Дорога в ночь - Лаймон Ричард Карл (бесплатные версии книг TXT) 📗
– Ну, отдавай нож.
– У меня его нет.
– Я думал, мы заодно.
– Мы заодно. Я не знаю, где он. Он у меня выскочил из руки, когда я ударила Квена.
Тоби посмотрел на Фрэн.
– Это правда?
Она покачала головой.
– Нет. Я все видела. Он у нее. Я думаю, он под ней.
– Спасибо за дружескую поддержку, – пробормотала Бренда.
– Хочешь оказать мне услугу, Фрэн? Подойди и возьми нож.
– Да, Фрэн. Иди и возьми его.
Она покачала головой.
– Не-а. Ни за что. Ты ударишь меня, как Квентина.
– Зачем бы я стала тебя ударять? – спросила Бренда.
– Потому что ты – сука.
Бренда вздохнула:
– Господи, Фрэн. А я думала, мы друзья.
– Да, конечно.
– Я думала, мы хорошие друзья.
– Да, конечно. А может быть, ты ошибалась. Ты не всегда права, Бренда. Я знаю, ты думаешь, что ты всегда права, но это не так. Ты считаешь, что ты – совершенство, а все остальные – просто придурки никчемные. Мусор, как ты говоришь.
– Большинство, да, – сказала Бренда. – Но тебя я такой не считала.
– Он, девочки, девочки, девочки, – сказал Тоби, улыбаясь и качая головой.
– Бакстер не был придурком, – тихо сказала Бренда.
Тоби увидел, что она плачет.
Он повернулся к Фрэн и прицелился ей в лоб.
– Иди и бери нож.
– Но...
– Или ты хочешь, чтобы я выпустил пулю в твою рожу уродскую?
Она закусила губу. Ее подбородок задрожал.
– Кто знает? – продолжал Тоби. – Может быть, Бренда и не ударит тебя ножом.
Фрэн поднялась на ноги и сказала:
– Ты же не дашь ей меня убить, правда?
– Почему же не дам?
– Потому что. Потому что я тебя предупредила. Я сказала тебе, что нож у нее. Если бы я промолчала, она могла бы тебя убить. Я спасла тебе жизнь.
– Да, может быть. Спасибо.
– Значит, ты типа передо мной в долгу, правильно?
– Ну конечно. Знаешь что, Фрэн? Подойди к ней, возьми нож, и я тебя отпущу.
– Правда?
– Отпустит он, как же, – сказал Бренда.
– А ты заткнись, – рявкнула Фрэн. – Не думай, ты здесь не самая умная.
– Я тебя отпущу, честное слово, – сказал Тоби.
– Вернись на землю, – хмыкнула Бренда. – Ты же свидетель, Фрэн. Он не даст тебе уйти. По крайней мере живой.
Тоби подошел к Фрэн и прижал дуло ей к носу.
– Иди и бери нож.
– Хорошо.
Он опустил пистолет и отступил в сторону. Фрэн вытерла слезы и опасливо двинулась в сторону Бренды. Тоби смотрел, как дрожат и трясутся ее жирные, дряблые ягодицы.
– Жиртрест как он есть, – заметил он.
Она оглянулась, взглянула на него с обиженным видом и встала над Брендой:
– Дай мне нож.
– У меня его нет.
– Есть. Я знаю, что есть.
– И где, ты думаешь, она его прячет? – спросил Тоби.
– Наверное, за спиной.
– Ну, так сунь туда руку и возьми его.
Она начала присаживаться на корточки.
– Ты загораживаешь мне обзор.
– Извини. – Она встала, обошла Бренду с другой стороны. – А так?
– Так нормально.
Она опустилась на колени у бедра Бренды, положила руки себе на ноги и угрюмо процедила сквозь зубы:
– Перевернись.
Бренда пристально посмотрела на Фрэн. Уголок ее рта чуть дернулся, но она не перевернулась.
– Сейчас, разбежалась.
– Пожалуйста.
– Я бы убила его, Фрэн. Я бы его убила. Если бы ты не влезла.
– Он хотел в меня выстрелить.
– Зачем ты сказала ему про нож? Это был наш последний шанс.
– Не такой уж и шанс, – сказал Тоби. – Нож против пушки? Дохлый номер, по-моему.
Бренда посмотрела на него.
– Если ты так считаешь, оставь нож мне.
– Фрэн, забери его.
– Перевернись, – повторила Фрэн.
– Попробуй меня заставить.
Фрэн выставила вперед трясущийся подбородок.
– Только не пытайся что-нибудь выкинуть.
– Быстрей! - рявкнул Тоби.
– Уже беру.
Фрэн положила левую руку на бедро Бренды, потом наклонилась пониже и попробовала просунуть правую руку Бренде под спину.
Бренда резко рванулась, села и ударила Фрэн кулаком по лицу.
– ДА! - закричал Тоби.
Фрэн отлетела назад. Из разбитого носа потекла кровь. Ее грузная голая задница тяжело шлепнулась на пол. Через секунду раздался звонкий стук черепа об пол. И тут же – короткий пук.
Тоби расхохотался.
Бренда изогнулась и метнула нож.
Нож полетел в Тоби, вращаясь в воздухе.
Тоби быстро прицелился. Выстрел раздался в тот самый момент, когда нож врезался ему в лоб.
Глава 60
Звук выстрела оглушил Бренду. Она почувствовала, как воздух у самой ее щеки странно задергался и засвистел. И в тот момент, когда она сообразила, что ей повезло и пуля пролетела мимо, голова Джека дернулась от удара.
Нож ударил его по лбу рукояткой и отскочил в сторону.
Джек выбросил руку с пистолетом вперед, надеясь, что успеет выстрелить еще раз, но потом понял, что целится слишком высоко, и сделал неловкий шаг назад.
Он сделал всего один шаг и тут же упал спиной на ковер. Бренда почувствовала, как затрясся пол. Ей подбросило голову. Пистолет выскочил из руки Джека, проскользил по полу и остановился примерно в метре от его руки.
Бренда потеряла нож из виду в тот момент, когда он отскочил ото лба Джека.
Она судорожно огляделась, но ножа не нашла.
Может быть, он завалился за чье-то тело.
Ладно, пистолет всяко лучше, решила она.
Доберись до него, и все будет отлично.
Но ей придется пройти мимо Джека, который вроде бы лежит без сознания.
И долго он так пролежит, интересно?
Она услышала стон, и у нее засвербело в животе от страха, но потом она поняла, что это стонет Фрэн, а не Джек.
Фрэн лежала на спине, подняв колени в воздух и обеими руками держась за лицо. Руки были в крови.
Господи, это же я ее так долбанула.
Бренде стало нехорошо.
Почему я ее просто не отпихнула? Вовсе незачем было бить ее по лицу.
Ладно, с Фрэн мы потом разберемся, подумала Бренда.. Она пошла против меня, и мне пришлось защищаться и сделать ей больно. Теперь она мне не помеха, и мне нужно успеть добраться до пистолета, пока Джек не очнулся.
Бренда стиснула зубы, переместила почти весь свой вес на здоровую ногу, повернулась и встала на левое колено. Дрожа всем телом, уперлась руками в мраморный пол.
Как-то мне плоховато.
Впечатление было такое, что боль от раны в правой ноге разошлась по всему телу.
К черту. Плевать на боль. Доберись сначала до пистолета, а потом будешь думать о всех болячках.
Волоча за собой раненую ногу, Бренда на четвереньках поползла в сторону Джека.
Казалось, ползти было слишком далеко.
Как же это все весело.
Впрочем, ползти оказалось не так уж и сложно. Бренда даже подумала, что, может быть, стоит попробовать встать.
Да. Наверное, стоит. Встать на одну ногу, прыгнуть вперед и упасть. Нет, падать мне больше нельзя. На сегодня падений уже достаточно.
Все будет хорошо. Я доберусь, обязательно доберусь.
От боли и напряжения ее всю колотило. Пот лил с нее ручьями, заливал глаза, капал с мочек ушей, с кончика носа, с подбородка, с грудей. В глазах щипало, ладони были влажными и липкими.
Ее правая рука проскользила вперед по мрамору; она больно стукнулась локтем о пол и вскрикнула.
Стоя на локте и колене, она вытерла правую руку о повязку на бедре. Как вытереть левую руку, ей придумать не удалось.
Я уже почти добралась до ковра. Там будет легче. Мягко и сухо...
Передвигаться по ковру будет легче, но там и до Джека ближе.
Надеюсь, он не притворяется.
Она приподнялась. Мрамор под правой рукой был сухим и прохладным, под левой – влажным и скользким.
Осторожнее, сказала она себе, и поползла вперед.
Она пристально наблюдала за Джеком, часто-часто моргая, потому что глаза щипало от пота. Он лежал на спине, раскинув голые ноги в громадных ботинках. Его мягкий опавший член завалился налево и уныло белел посреди темных кудрявых волос. Теперь он был маленьким и скукоженным, а не толстым и крепким, как раньше.