Гири - Олден Марк (бесплатные серии книг .TXT) 📗
Хотел он того или не хотел, нравилось ему это или не нравилось, но он вновь вынужден был стать охотником. Это был его единственный шанс выжить. Его жизнь зависела теперь от того, удастся ему навсегда раскрыть тайну молодой японки или нет.
Доклад был разложен по отдельным страничкам на столе. Спарроухоук ткнул своей золотой ручкой в ту страницу, которая задевала краем фотографию его жены и дочери, вставленную в дорогую рамку.
– Смотри сюда, Робби. Вот тебе список имен. Три японских джентльмена, каждый из которых связан с нашей мисс Асамой. Господин Кнейдзи Дайго. Господин Нобору Абе. Господин Шигейдзи Шина. В Японии они считаются довольно влиятельными людьми. Первые двое – банкиры. Уважаемые, процветающие, могущественные. Третий, господин Шина, интересен для нас не меньше, а куда больше. Это одна из первых фигур, – если не первая, – в японской военной разведке. Умен и талантлив, как мне говорили, чертовски! А теперь передвинемся на следующую страницу. Вот она. Взгляни. Разреши представить тебе господина Теттсуо Ишино. Посмотрим, каким же образом, господин Ишино добывает себе хлеб насущный? Правильно. Возглавляет торговлю алмазами в Амстердаме.
Спарроухоук швырнул золотую ручку на стол.
– А теперь шарада. Что общего между этими четырьмя японскими джентльменами, кроме того, что они японцы и являются богатыми, влиятельными людьми? Дело в том, что все они были членами «Джинраи Бугаи» или войск «Божественного Грома».
Робби проговорил:
– Пилоты – камикадзе...
– Ты абсолютно прав, мой мальчик! Пилоты-камикадзе. Те из них, кому было отказано по разным причинам в возможности с честью умереть за родину, представляют ныне объект нашего интереса. Надеюсь, тебе не нужно рассказывать о «Джинраи Бугаи»? Ты ведь у нас эксперт по восточной военной культуре. Камикадзе, насколько мне было известно, мог остаться в живых лишь в трех случаях. В случае нелетной погоды. В случае обнаруженной неисправности транспортного средства. И в случае окончания войны. Итак, четверо наших друзей выжили. Но я скажу вам больше, дорогой друг! Все четверо во время войны служили в одном подразделении самоубийц с Джорджем Чихарой.
– Ого!..
– Вот именно! Ого!
Робби покачал головой.
– Но, майор, этого не может быть. Вы говорите, что Мишель Асама, возможно является родственницей Чихаре и, может быть даже, кому-нибудь из этих джентльменов. Что она приехала в Америку с единственной целью: чтобы отомстить за то, чтобы было сделано с ее семьей шесть лет назад в Сайгоне. Все логично, все правильно, но вы, по-моему, забываете одну вещь, майор. Очень существенную. Разве мы позаботились не обо всех членах семьи Чихары в ту ночь на его вилле?
Спарроухоук хмыкнул и поднял вверх указательный палец.
– Вот, Робби! Вот вопрос вопросов! Ну-ка, прокрути свою память назад, старик. Припоминаешь машину, которая подъезжала было к вилле, а после крика Чихары быстро скрылась? Помнишь наши попытки дознаться у господина Чихары, кому это он подал предупредительный сигнал?
Робби ухмыльнулся.
– О, да! Еще как помню! Вы тогда решили было проткнуть ему яйца пистолетом, стрелявшим дротиками. И машину я помню. Кто-то появился и тут же исчез, не попав в мышеловку. Но разве мы не нашли трех мертвых женщин наверху? Старуху и двух молоденьких леди?
Англичанин положил на плечо Робби свою руку.
– Да, нашли, старик. Но с чего это мы вдруг решили, что перед нами семья Чихары в полном составе? Это было логично предположить и мы, предположив, ничего не стали проверять. А стоило проверить... Возможно, тогда мы бы отнюдь не благодушествовали все эти шесть лет.
Робби даже потряс головой, словно хотел отделаться от наваждения.
Спарроухоук хлопнул в ладоши.
– Итак, что мы имеем? Банду из отставных пилотов-камикадзе, которым повезло остаться во время войны в живых, у которых сегодня есть все, что нужно хорошему человеку, – деньги, власть, влияние, – и которые, по моим прикидкам, полны желания оказать действенную поддержку дочери или родственнице своего бывшего собрата по оружию. Банкиры дают деньги, а джентльмен из разведки дает то, что мы привыкли считать самой ценной вещью на свете, – информацию.
– Постойте, майор... Вроде бы Чихара успел выслать из страны черт знает какое количество алмазов за несколько недель до падения Сайгона? Мы перехватили только хвост этой сверкающей кометы.
– Как раз к этому я сейчас и подхожу. Согласно данным, полученным нашими зарубежными экспертами, оба банкира и господин Ишино были компаньонами Чихары в то время, когда он орудовал в Юго-Восточной Азии. А Ишино конкретно проворачивал для Чихары сделки с алмазами в протяжении всего времени. Банкиры оперировали с наличностью Чихары, его инвестициями, заемами и, – я абсолютно уверен в этом, – сделали на всем этом очень приличные капиталы. Так что, старина, если мисс Мишель Асама и испытывает какие-то проблемы, то только не с деньгами.
– Майор, как насчет того, чтобы прощупать тех ребят, которые работают на нее в алмазной компании. Как ее бишь?.. «Пантеон»?
– Уже сделано. Два члена совета директоров являются близкими родственниками уже почивших в бозе бойцов «Джинраи Бугаи».
Робби хихикнул.
– Против нас работают серьезные ребята...
– На мой взгляд, наибольшую опасность для нас представляют не мужчины, а сама мисс Асама. Все указывает на то, что наша молодая леди всерьез настроена на то, чтобы сравнять счет за то, что произошло тогда с ее папашей в Сайгоне. Если она и не является членом клана самураев, а просто возомнила себя самураем, нам от этого не станет легче.
Робби коснулся золотой серьги в ухе.
– Только прикажите, майор. Лично я бы очень рекомендовал ей удовольствоваться смертью Поля Молиза и на этом подбить бабки. Если она полагает, что останавливаться еще рано... Что ж, тем хуже для нее.
– Она не остановится. Мы ведь знаем ее происхождение. Ты-то уж должен понимать такие вещи, специалист! У нее долг. Обязательства. Святая вещь, что ты хочешь? Или она выполнит свой долг или погибнет на этом пути.
– Умирать за какие-то там понятия, обозначающиеся четырьмя буквами, это просто глупо. Это ее нисколько не возвышает. Все остается на своих местах. За исключением того, что из разряда живых людей, она переходит в разряд разлагающихся трупов. Все.
Спарроухоук вытащил из пачки одну турецкую сигарету.
– Боюсь, не все так просто, Робби. Этих людей нельзя недооценивать.
– А где сейчас эта Мишель, как там ее по-настоящему?
– В Амстердаме. Насколько мне известно, осуществляет алмазные сделки с господином Ишино. Наблюдение за ней организовано в течение двадцати четырех часов в сутки. Вот-вот улетит в Париж, но и там ее встретят наши люди, я уже распорядился. Там готовы. В Лондоне ни за что уцепиться не удалось. Она очень аккуратна. В Амстердаме пока тоже у нее все гладко. Посещает алмазные ярмарки. Покупает главным образом уже отшлифованные камни. За три дня потратила больше миллиона долларов. У нее очень хороший вкус и наметанный глаз, как меня уверяли.
– Она что, таскает за собой чемоданы с деньгами?
– Алмазный бизнес основан на доверии. Ты покупаешь и забираешь товар. О дне оплаты договариваетесь позже. Если в назначенный срок продавец не получил твоих денег, твое доброе имя окунают в парашу. Если тебя уличат в мошенничестве или если ты обанкротишься, алмазный мир узнает об этом едва ли не раньше тебя самого. Ты будешь пожизненно отстранен от всех торговых дел. Правда, если рассчитаешься с долгами, еще можешь вернуться в люди. Но даже после этого многие ярмарки будут для тебя закрыты. Это очень строгий бизнес. Здесь работают железные законы. Или ты их исполняешь, или... увы.
Робби выслушал и сказал:
– Чем она занимается в свое свободное время?
– В Лондоне ничем не занималась. В Амстердаме постоянно гостит у господина Ишино, общается с членами его семьи. Ни в чем «таком» не замечена, если ты на это намекаешь.
– Значит от Деккера и Дориана держится на расстоянии и даже не пытается пока выйти на кого-нибудь из них?