Наследники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
Я крепко прижимал ее к себе, поглаживая по волосам.
— Дорогуша.
Она подняла голову, сквозь слезы посмотрела на меня.
— Я, должно быть, ужасно выгляжу. Здесь не разрешают краситься.
— Ты прекрасна, — а сердце у меня щемило.
От Мириам остались кожа да кости. И глубоко запавшие глаза.
— Не успокаивай меня. Я и так все знаю. Хотя мне не дают зеркала.
— Ты отлично выглядишь.
Она вернулась к кровати, села на краешек.
— Иди сюда. Посиди со мной.
Я примостился рядом.
Она взяла мою руку, положила себе на грудь.
— Мне так хочется трахнуться, — она не отрывала глаз от моих.
Я молчал, сам едва сдерживая слезы.
— Ты же понимаешь, я вылечилась. Они сами говорят, что пока идет «ломка», к мужикам не тянет.
— Я этого не знаю.
— Это правда, — с жаром воскликнула она. — Очень хочется.
Я покачал головой.
— Доктор говорит, что ты еще недостаточно окрепла.
Прогресс есть, но лечение надо продолжать.
Глаза Мириам злобно блеснули.
— Что еще она могла сказать. Им лишь бы держать меня здесь, чтобы грести денежки. Наверное, она и не упомянула, что у меня уже нет потребности в наркотиках.
— Она лишь сказала, что налицо определенные успехи, — осторожно ответил я.
Мириам вскочила.
— Они все психи! Я могла бы рассказать тебе, что это за клиника. Ты не поверишь, что они позволяют себе с пациентами!
Она огляделась по сторонам, словно желая убедиться, что в палате мы одни. Понизила голос до шепота.
— Ты знаешь мою медсестру, миссис Грэхем?
Я кивнул, — Можно подумать, милая старушка, да? — и продолжила, не дожидаясь ответа. — Как бы не так. Садистка. Она несколько раз избивала меня. Сейчас я тебе все покажу.
Она скинула ночную рубашку.
— Видишь синяки?
Я видел лишь ребра, да белую, почти прозрачную, обтягивающую их кожу.
— Кроме того, она лесбиянка. Стоит мне заснуть, она начинает вылизывать меня.
Я поднял ночную рубашку с пола.
— Надень. Я не хочу, чтобы ты простудилась.
Она молча надела ночную рубашку, вновь села на кровать, посмотрела на меня.
— А эта доктор Дэвис, со всеми ее дипломами. Ты знаешь, что она вытворяет? Каждую ночь приводит в свою комнату пару пациентов и двух санитаров и устраивает оргии. А днем изображает невинного агнца и дурит всем голову. Но меня ей не обмануть. Я-то ее насквозь вижу.
Я молчал.
На мгновение Мириам застыла, затем приникла ко мне, опять заплакала.
— Ты должен забрать меня отсюда, Стив. Я сойду с ума, если останусь здесь.
Я крепко сжимал ее дрожащее тело. Она посмотрела на меня. С мольбой в глазах.
— Ты можешь забрать меня, Стив. Правда. К героину меня больше не тянет.
— Еще рано, Дорогуша. Сначала ты должна набраться сил.
Она вырвалась из моих рук, упала на кровать. Затряслась от рыданий.
Я наклонился над ней, положил руку на плечо. Со злостью она скинула мою руку.
— Иди ты к черту!
Я поднялся, постоял в нерешительности, затем направился к двери.
— Стив! — вскрикнула Мириам.
Я повернулся, а в следующее мгновение она уже распростерлась на полу, обхватив мои ноги. Слезы ручьем катились из глаз.
— Забери меня. Стив. Пожалуйста. Я буду хорошей.
Сделаю все, о чем ты попросить. Только забери меня!
Я поднял ее, прижал к груди.
— Осталось недолго, Дорогуша.
Ее рука нырнула во внутренний карман моего пиджака, прежде чем я понял, что она делает, она уже выхватила ручку и занесла ее над головой, как кинжал.
— Если ты не возьмешь меня с собой, я выколю тебе глаза!
Я посмотрел на нее. Дикий взгляд, указывающий на то, что она способна выполнить угрозу.
— Хорошо, — я старался говорить как можно спокойнее. — Но как мне открыть дверь? Ключа у меня нет. Придется звать медсестру.
Ее взгляд на мгновение метнулся к кнопке у кровати.
Мне этого хватило. Я схватил ее за запястье и вырвал ручку. Она посмотрела на меня, потом на свои пальцы.
— Ты меня обманул! — обида, как у маленькой девочки.
Она закрыла лицо руками и расплакалась.
Я обнял ее, начал успокаивать.
— Я понимаю. Дорогуша, как это нелегко. Но ты держись. Чем скорее тебе станет лучше, тем быстрее мы снова будем вместе.
— Мне уже лучше. Уже лучше.
Тут открылась дверь и вошедшая миссис Грэхем положила конец моему пребыванию в палате.
Доктор ждала меня в коридоре.
— Пройдемте в мой кабинет.
Едва за нами закрылась дверь, она повернулась ко мне.
— Вам самое время выпить.
Достала из шкафчика бутылку шотландского и стакан. Наполнила его на треть.
Виски я выпил, как воду. Внутри полыхнуло огнем, но настроение у меня сразу улучшилось.
— Тяжелое вы мне устроили испытание.
— Я знаю. Мы все слышали. В каждой палате установлен микрофон. Только так мы можем осуществлять постоянный контроль за нашими пациентами. Вы не подкачали.
— Надеюсь на это, — но у меня осталось ощущение, что своими словами она лишь хотела подбодрить меня.
Доктор Дэвис проводила меня к машине.
— Мистер Гонт.
Я повернулся к ней. Она щурилась от солнечного света.
— Я не хочу вторгаться в вашу личную жизнь. Но вы могли бы помочь мне, ответив на несколько вопросов.
— Спрашивайте.
— Почему вы принимаете в ней такое участие?
— Я знаю ее с детства. С давних пор дружу с ее родителями.
— Но у вас с ней роман, так?
— Да.
— И давно?
— С месяц, считая от того дня, как мы приехали сюда.
— Последний вопрос, мистер Гонт. Вы ее любите?
Я надолго задумался.
— Не знаю.
Наши взгляды встретились. Потом она отвела глаза.
— Благодарю вас, мистер Гонт.
Я сел за руль и завел мотор. А когда обернулся, она уже шла к себе.
Глава 15
Когда я приехал в следующий раз, Мириам отказалась от встречи.
— Она ничего не говорила нам до сегодняшнего утра, — оправдывалась доктор Дэвис. — Я пыталась вам дозвониться, но вы уже выехали к нам.
— Я ничего не могу понять.
— Это ее очередной ход, — объяснила доктор. — Она наказывает вас за то, что вы отказались увезти ее.
Я промолчал.
— Жаль, что вы съездили впустую.
— Ничего страшного.
— Должна отметить, что кое-каких результатов мы добились, — продолжила доктор. — Она у нас месяц, и ее организм уже не так остро реагирует на отсутствие наркотика. Она даже чуть поправилась. Но упорно отказывается от психиатрической помощи. Не разговаривает с психоаналитиком, и все тут.