Наследники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
Мы — за ним. Упустить его мы не могли. Он возвышался над толпой минимум на голову. Казалось, он знал всех, юношей, девушек, взрослых. Иной раз останавливался, чтобы перекинуться с кем-то парой слов, затем шел дальше.
Так мы добрались до «Закусочной Гейтли», где он развернулся и зашагал в обратном направлении.
— Пока ничего, — прошептал он, когда мы поравнялись. — Прогуляемся в другую сторону.
Мы выждали, пока он отойдет ярдов на двадцать, а затем повторили его маневр.
Так мы и ходили до двух часов. Наконец, Ник направился к зданию, в котором не светилось ни одного окна.
Мы последовали за ним.
— Сбытчиков нет. Все залегли на дно. Что-то их напугало, но я не смог выяснить, что именно.
— Что теперь будем делать?
— Я хочу заглянуть в несколько мест. Но вам туда хода нет. Как мне с вами связаться, если возникнет такая необходимость?
Я глянул на доктора Дэвис.
— Как насчет моего дома?
Она кивнула.
Я продиктовал ему телефон, и он нас покинул. Мы подождали несколько минут, а затем вернулись к моей машине.
— Как у вас красиво, — доктор Дэвис оглядывала гостиную.
— Я бы выпил, — я направился к бару.
— Мне тоже не повредит глоток-другой.
Я плеснул виски в два бокала, один протянул ей. Мы молча выпили. Она подошла к громадной стеклянной двери, ведущей на террасу, посмотрела на лежащий перед ней Лос-Анджелес.
— А на террасу выйти можно?
Я нажал соответствующую кнопку, дверь отъехала в сторону. В гостиную влился прохладный ночной воздух.
Далеко внизу светились огни. В черном небе мигали красные точки: самолет заходил на посадку.
— Как тихо, — выдохнула она.
— Потому-то я и построил здесь дом. А до студии езды всего ничего.
Она посмотрела на меня.
— Работа очень важна для вас?
— Раньше мне казалось, что да. Сейчас — не знаю.
— Странно, как время меняет наше мнение о себе.
Когда я заканчивала медицинский институт, мне представлялось, что я могу справиться с любой проблемой.
Теперь осознаю, как слабо я разбираюсь в медицине.
— Полагаю, это неизбежное следствие повзросления, доктор.
— Честно говоря, мне уже надоело прятаться за этот титул.
— Может, называть вас Докторша?
— Возможно. Я все-таки женщина. Надеюсь, вы это заметили?.
— Еще бы.
Как это случилось, не знаю, но в следующее мгновение она уже была в моих объятьях. Нас словно жгло огнем. Раздеться успели по пути в спальню. И уже обнаженные упали на кровать. Набросились друг на друга, словно разъяренные звери.
А потом долго лежали, приходя в себя. Молчание прервала она.
— С моей стороны это непрофессионально.
— Ты просто перестала прятаться за свой титул.
Она отвела взгляд.
— Ты рад?
— Да.
Она рассмеялась и поцеловала меня.
— Я тоже, — скатилась с кровати, Шагнула к ванной.
Обернулась. — Могу я принять душ?
Я кивнул.
Она скрылась за дверью, закрыла ее за собой. А мгновение спустя вернулась, оперлась спиной о косяк, лицо ее побледнело, как мел.
Я уставился на нее.
— Тут есть другая ванная? Меня сейчас вырвет.
— Внизу, около бара.
Она умчалась, как вихрь, голые ноги зашлепали но ступеням. Я выбрался из кровати и заглянул в ванную.
Дорогуша лежала на боку, свернувшись клубочком. С открытыми, смотрящими в никуда глазами. Пальцы ее правой руки сжимали шприц, торчащий из вены.
Она была здесь, когда мы искали ее на Стрип, когда мы трахались в кровати в соседней комнате.
Все встало на свои места. Куда она могла пойти, как не домой?
Я услышал, как внизу спустили воду. Вернулся в спальню, позвонил в полицию. Ответил на все их вопросы.
Внезапно меня охватила ярость. Я с такой силой швырнул трубку, что телефонный аппарат разлетелся вдребезги.
Я смотрел на куски пластмассы, разноцветные проводки, никелированные винтики, а в голове у меня звучал голос Сэма.
Что это была за молитва? Как он называл ее? Вспомнить я не мог. Зато помнил слова. И губы мои зашептали: «Yisgadal, v'yiskadash sh'may rabbo…»
И горячие слезы потекли по щекам.