Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская фантастика » Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Понимаю, сынок, тебе нелегко, — мама сочувственно взяла меня за руку. — Сложно быть не таким, как все. То, что ты хочешь, — вполне естественно. К сожалению, мало кто способен адекватно отнестись к твоему дару.

— По-твоему, это дар? Как бы не так! Очередное подтверждение тому, что я чмошник.

— Майкл, прекрати!

— Почему? Ведь они меня так называли!

— Кто «они»?

— Ребята в летнем лагере. Помнишь, я ездил туда в июне? Они столпились вокруг и ржали. Типа, чего наш чмошник ещё выкинет. И это из-за одного только тика! Про мой «дар» там никто слышать не слышал.

Мамины глаза наполнились слезами.

— Почему ты раньше не рассказывал? — мягко спросила она.

— Потому что у тебя своих проблем полно.

Не найдя подходящих слов, мама растерянно замолчала, а я продолжал выплёскивать наболевшее.

— Надоело быть грушей для битья. Меня шпыняют все, кому не лень. Нашли самого слабого, над которым можно безнаказанно издеваться. Самое обидное — я ведь могу дать сдачи в любой момент, но не делаю этого. Спроси, кого я больше всех ненавижу. А ненавижу я больше всех себя. Ненавижу за то, что позволяю так над собой издеваться. Надоело быть пустым местом!

— Ты не пустое место, Майкл. Ты — замечательный мальчик с очень добрым сердцем. — Мама вытерла слезы и поцеловала меня в лоб. — Прости, я должна извиниться за свои слова. Ты действительно хотел как лучше. Не всегда угадаешь, что хорошо, а что плохо. Главное, благие намерения.

— А как определить, благие они или нет?

— Если в основе поступков лежит любовь, можно оступиться, но сбиться с пути — никогда. — Она прижала меня к себе. — Прости, что накричала на тебя. Я просто сильно испугалась. Осьтин хороший друг, правда?

— Самый лучший, — подтвердил я.

— И умеет хранить секреты?

— Ещё как!

— Тогда ты молодец, что признался ему. Лучше не скрывать тайны от лучших друзей. — Мама скрестила руки на груди. — А теперь расскажи про чирлидершу.

— Ну… Мы с ней идентичны.

— Хочешь сказать, симпатичны? — улыбнулась мама.

— Нет, именно идентичны.

— Не понимаю…

— У неё тоже есть сверхспособности.

— Что? — не поверила мама.

— Сам видел. И она светится, прямо как я.

— И тоже бьёт током?

— Почти. Она передаёт разряды через мозг. Плюс мысли умеет читать.

— Ты уверен?

— Да, она показывала.

— Он предупреждал — могут быть и другие… — уставившись в одну точку, пробормотала мама.

— Ты о чём? — не понял я.

— Да ни о чём. Не обращай внимания. Значит, она красотка?

— Она самая потрясная девчонка в школе.

— Ясненько, — протянула мама и лукаво подмигнула. — Кстати, не хочешь пригласить Осьтина с нами в «Баскин Робинс»?

— Почему нет! — Я широко улыбнулся и направился к двери.

— Майкл, постой.

Я обернулся.

— Знаешь, когда мне трудно или плохо, я вспоминаю про тебя, и на душе становится легче. Ты даже не представляешь, как я тобой горжусь. И отец наверняка гордился бы не меньше.

Я рванул обратно и крепко её обнял.

— Люблю тебя, мам.

— И я тебя люблю. С каждым днём всё сильнее. Пожалуйста, помни об этом, — прошептала она со слезами на глазах.

Вскоре я уплетал трехслойное мороженое — «Бабл гам», миндаль, сливки. Осьтин выбрал четырехслойное. Мама не взяла ничего. Весь вечер в кафе она смотрела на меня и улыбалась.

9. Новая тусовка

На следующий день мы с Осьтином пересеклись в столовой. Он сидел на своём обычном месте возле торговых автоматов. Сегодня на обед была пицца, и моему другу удалось урвать лишний кусок.

— Майкл! — помахал Осьтин из-за стола.

Я отодвинул соседний стул и сел.

— Смотрю, глаз у тебя почти прошёл.

— Спасибо. Кстати, где тебя носило всё утро?

— Ходил к зубному.

— И как?

— Да ничего особенного. Стандартный осмотр. Нашли два «дупла».

— Наверное, после вчерашнего мороженого, — пошутил я. — А вообще не парься. У меня в последний раз было три. Теперь вот жую жвачку без сахара. Кстати, — я открыл молоко, — мы тут замутили клуб.

— Кто мы?

— Ну мы. Ты, я и Тейлор.

— Что за клуб?

— Э-э-э… он для тех, кто… — Я колебался, потому что до сих не рассказал про Тейлор. — Для тех, кто обладает сверхспособностями.

— Вау! А почему Тейлор в клубе?

— А ты почему?

— Из-за гениальных мозгов, конечно же!

— Вот и в Тейлор кое-что есть.

— Кое-что — это мягко сказано, чувак. В ней много чего. Её суперсила в суперпривлекательности.

— Вообще-то я не о том.

— А как называется наш клуб?

— Пока не придумали. Надо что-то связанное с электричеством. Я надеялся, ты подкинешь парочку идей.

— Понял, компьютер уже загружается. — Многозначительно постучав себе по лбу, Осьтин откусил солидный кусок пиццы и пробормотал с набитым ртом: — Сегодня объявят результаты по биологии.

— Жду не дождусь, — ехидно протянул я.

— Сам что думаешь?

— Без понятия. «В», если очень повезёт.

Про Осьтина можно было не спрашивать. Само собой, наш гений получит высший балл. С такими мозгами ему хоть сейчас в учителя.

К нам вдруг подошла чирлидерша. Из-за предстоящей игры вся группа поддержки сегодня щеголяла в форме.

— Здесь занято?

Глаза Осьтина заблестели, как глазурь на пончике.

— Нет, — выдохнул он.

— Отлично! — Она взяла свободный стул и потащила его к дальнему столику.

— Обращайся, куколка, — прокричал Осьтин ей вслед. — Понадобится ещё один, бери, не стесняйся. У меня их полно. Буду твоим личным поставщиком стульев. Нет, ты видел! — Он возбужденно повернулся ко мне. — Она со мной говорила!

— О да, многообещающее начало, — кивнул я.

Осьтин снова принялся за еду.

— Кстати, что вчера нашло на миссис Вэй? Вначале она психанула, а потом повела нас в кафешку. Чудеса!

— Она жутко переживает. Боится, что кто-нибудь узнает про меня. Поэтому мы уехали из Калифорнии, и с последней квартиры съехали тоже поэтому. Ну, ты в курсе.

— Ага.

— Ты ведь никому не разболтал, правда?

— Нет, конечно!

— Вот и хорошо. Если разболтаешь, придётся тебя шокернуть как следует.

Осьтин озадаченно нахмурился.

— Ты сейчас прикалываешься?

— Электрического угря помнишь? — зловеще шепнул я.

Осьтин даже жевать перестал.

— Расслабься, шучу! — Я ткнул его кулаком в бок и добавил: — Почти.

В этот момент возле нашего стола оказалось Тейлор, умопомрачительно красивая в наряде чирлидерши. У меня пересохло во рту. Тик тоже не заставил себя долго ждать.

— Привет, Майкл, — улыбнулась она. — Этот стул не занят?

— Нет-нет, бери! — засуетился Осьтин. — А лучше скажи, куда отнести. Я помогу.

— Вообще-то я хотела сесть тут, — повернулась к нему Тейлор. — Не возражаете?

— О чём речь! — выдохнул я, не веря, что сама Тейлор Ридли будет сидеть с нами за одним столом. Осьтин даже дышать перестал от восторга.

— Даллас, верно? — спросила Тейлор моего друга.

— Осьтин.

— Точно, я помню, что-то техасское.

— Я тут рассказываю Осьтину про наш клуб, — сообщил я.

— Только про клуб? — заволновалась Тейлор.

— Только про него.

— Ребят, вы про что сейчас? — с любопытством вклинился Осьтин.

— Ни про что, — отрезал я.

— Да, мы о своём, — подтвердила Тейлор.

— Кстати, — теперь она обращалась только ко мне, — ты спрашивал, где я родилась. Так вот, мне удалось выяснить такое…

Договорить она не успела — возле нас появились два парня, одетые в спортивные толстовки с эмблемой школы. Спенсер и Дрю. Оба играли в баскетбольной команде и считались самыми крутыми ребятами во всем Меридиане.

— Приветик, Тейлор! — весело начал Спенсер. — Как делишки?

— Привет, парни, — улыбнулась она.

Спортсмены уселись за наш столик.

— Это мой друг, Майкл, — представила меня Тейлор.

Тот, что повыше, протянул руку для приветствия.

Перейти на страницу:

Эванс Ричард Пол читать все книги автора по порядку

Эванс Ричард Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Майкл Вэй. Арестант камеры 25 отзывы

Отзывы читателей о книге Майкл Вэй. Арестант камеры 25, автор: Эванс Ричард Пол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*