Часы времени - Акулов Василий Александрович (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗
Девочка подумала: какой будет ужас, если Воронцова в ближайшее время не объявится. А подсознание говорило ей, что без помощи друзей подругу не найти. Значит, надо спешить к Артему и искать выход. Девочка прибавила шагу. Вскоре показался дом, где жил одноклассник. Поля поднялась на нужный этаж и позвонила в дверь. Ее быстро открыли, и на пороге возник сам Фомичев.
— Что? — сразу спросил он.
— Нашлась?
— Нет, — сказала Поля.
— Но мне очень надо с тобой переговорить. Выходи на улицу, там так хорошо.
— Ты и погоду замечаешь? — удивился Артем.
— А я ничего вокруг себя не вижу, даже в школе сегодня еле просидел. Сейчас оденусь. Мальчик накинул куртку, и через минуту одноклассники спускались по ступенькам. Они вышли во двор и присели на ближайшую лавочку.
— Ну что там у тебя? — с нетерпением спросил Артем.
— Сейчас все расскажу. Только не перебивай меня, — попросила Поля.
— Ладно, не томи. Это касается Дианы?
— Да. Помнишь, я тебе говорила, что мы с ней были в М-ском треугольнике и нашли там часы?
— Конечно, вы так потом скрывали какую-то тайну.
— Так вот. Это, как ты понимаешь, часы не простые, это — часы времени.
— Часы всегда показывают время, — невозмутимо заметил Фомичев.
— Я про другое говорю. Бывает машина времени, а это часы.
Вторую часть этой фразы Артем явно прослушал, потому что спросил:
— А что, машины времени действительно существуют?
— Не знаю, — удивилась Поля, — сейчас речь не о том. Мы нашли часы, которые могут перемещать человека во времени.
— Не может быть!
— Хватит прикидываться, а то ты не знаешь, что это за чудо-треугольник.
— Что дальше? — серьезно спросил мальчик.
— Мы были в музее. Там говорили про некоего Сергиева, который построил церковь в нашем городе, но его потом убило колоколом.
— Ты мне лучше скажи, где Дина? — перебил Фомичев.
— Я про это тебе и толкую. Просто начала издалека, чтобы ты понял все. Не перебивай, просила же!
— Слушаю.
— Дине стало жалко этого дядечку, и она решила предупредить его о том, что ему грозит опасность.
— Как предупредить?
— Она захотела попасть в прошлое, в 1914 год, и все ему сказать.
— Прямо туда? Вот так запросто!
— Ты не понял? У нее — часы времени.
— Прости, упустил из виду, — не торопясь ответил Артем и добавил: — Что, прямо настоящие?
— Я сейчас сойду с ума! Вместо того чтобы послушать, а потом помочь, ты задаешь идиотские вопросы, — начинала злиться Полякова.
— Скажи мне последний раз, только подумай хорошенько, ладно? У Дианы есть часы, которые переносят ее во времени?
— Совершенно верно, дорогой Артемушка! Ты все правильно понял, просто молодец. Можешь взять с полочки пирожок.
— Все, кранты! — повесил голову Фомичев. — Почему? — Сейчас ты скажешь, что она застряла в прошлом или еще что случилось. Ведь такое исправить невозможно.
— Почему? — спросила Полина дрожащим голосом. — Ведь мы можем вернуться еще подальше в прошлое и спасти ее.
— Но как? Для этого нужны хотя бы такие же часы, как у Дианы.
— Но у меня есть часы!
Фомичев непонимающе посмотрел на одноклассницу.
— Так вы что же, нашли парочку часов? Для каждого?
— Вот ты меня перебиваешь, поэтому я тебе не смогла рассказать, как все было на самом деле. Часы не мои, а ее. Слушай. Она переместилась в 1914 год, предупредила, и Сергиев не погиб. Затем начались перемены уже в нашем времени. Наш город стал называться по-другому, церковь потом уничтожили, — в общем, это неважно.
— Неужели такое было?
— Было. Мы с Диной узнали об этих изменениях и решили их исправить.
— Еще раз?
— Вернуться в 1914 год еще раз, чтобы остановить ту Диану, которая предупреждала, чтобы она этого не делала.
— Понял, и что дальше? — теперь уже быстро соображал Артем.
— Мы попали туда, поговорили все вместе, а потом эти Дианы коснулись друг друга, и сначала Первая, а потом Вторая исчезли. Перед этим, правда, между ними как будто пробежал электрический заряд.
— Все ясно, — авторитетно заявил мальчик, — им нельзя было этого делать. Они каждая из разного времени, но по сути одно и то же лицо. Они встретились во временном пространстве и уничтожили друг друга.
— Да, — вздохнула Поля, — только часы остались лежать на земле. Именно благодаря им я и вернулась сама. Я еще надеялась, что встречу Диану здесь, но тут ее все-таки нет.
— История… — протянул Артем.
— Нам надо перемещаться за Диной, — твердо сказала Полина, — только обязательно вместе.
— А мы сможем?
— За руки возьмемся, — ответила Полякова.
— Когда?
— Я думаю, что прямо сейчас, не стоит терять время.
— Сегодня? — удивился Фомичев и на всякий случай взял руку Поли в свою руку.
— Ну мы же потом вернемся в исходную точку, так что будем отсутствовать какие-то секунды, — девочка отцепилась от одноклассника.
— Рано еще.
— Ну ты хоть мне часы покажи, — попросил мальчик.
— Они у меня дома, идем ко мне, возьмем их, а потом выйдем на улицу… Нет, так не получится!
— Почему?
— Надо перемещаться в июнь месяц, мы же не полетим туда в куртках — значит, надо это дома делать.
— Резонно, — сказал Артем.
— У меня и переместимся, — предложила Полина, — я думаю, что никто не заметит нашего отсутствия в ту самую секунду, что нас не будет.
— Главное, чтобы ничего не сорвалось, а то пропадем, как и Диана.
— Мы быстро поправим, без лишних объяснений вернемся, а потом уж поболтаем.
— Ладно, только зайду — скажу маме, что к тебе пошел, а то уже скоро совсем поздно будет.
Полина осталась одна и зябко поежилась. Она и сама не могла предположить, что ввяжется в такую авантюру. Но ради спасения подруги она, наверное, и не то еще смогла бы сделать.
На подсохшем асфальте Поля заметила нарисованные классики, и ей так захотелось попрыгать, что удержаться было невозможно, да и согреться не мешает. Девочка встала, нашла камень и пустилась скакать. За этим занятием и застал ее Артем.
— Все в порядке? — спросил он одноклассницу.
— А что может случиться?
— Ты головой где-нибудь часом не стукнулась?
— Нет, — засмеялась Полякова, — не волнуйся.
Ребята отправились домой к Поле. Едва они вошли в квартиру, как тут же подлетела Елена Сергеевна и сказала, что к Воронцовым пришел участковый и хочет видеть Полину. Артем решил сходить к Воронцовым вместе с девочкой, чтобы той не было так страшно.
— Проходите, — печально кивнула Марина Владимировна, прошла в комнату и сказала человеку в милицейской форме:
— Полина с Артемом пришли, это Динины одноклассники.
— Садитесь, — предложил участковый. Дети сели.
— Вы догадываетесь, о чем я хочу с вами поговорить?
— Конечно, — ответила Полякова.
— Когда вы видели Диану в последний раз?
— Вчера вечером, после школы, — сказала Поля и слегка покраснела, — мы вместе шли домой.
— Она никуда не собиралась? — глаза участкового, казалось, заглядывали в самое нутро, и Поле стало не по себе.
— Да нет, — подумав, ответила девочка.
— И ничего такого не говорила?
— Нет. Милиционер посмотрел на мальчика:
— Ты тоже не знаешь, где может быть Диана?
— Не знаю, — опустил глаза Артем.
— Ну что ж, — поднялся участковый, — будем искать. У вас есть фотография, которую вы могли бы дать мне с собой? Марина Владимировна стала рыться в книжном шкафу. Потом она протянула снимок, на котором ее дочь была вместе с одноклассниками.
— Что же нам пока делать? — спросила она.
— Ждите, — неопределенно ответил милиционер, — обо всех новостях будем вас информировать.
Участковый попрощался и ушел.
Динина мама присела на диван, уронила руки на колени и снова посмотрела на ребят. В ее глазах светилась такая боль, что детям стало не по себе, хотя они, в принципе, не были виноваты в том, что случилось с подругой. Но так как ребята знали, что ее можно спасти, то попытались вселить уверенность в несчастную женщину.