Дочь колдуна - Охотников Сергей Сергеевич (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
— Так чем отличаются кобольды от цвергов? — спросил Ник. — Для меня вы все на одно лицо.
— Ну ты даешь! Как можно этого не видеть?! — воскликнул Агри. — Кобольды — это же чистая алхимия! Живая ртуть! А цверги — шестеренки, камнерезки и кузнецы!
Судя по характеру комментария, сам Агри был именно кобольдом. Он взъерошил малиновые волосы и проговорил:
— Ладно… Признаю, человек может это не заметить. Все дело в химическом составе породы. Вот смотри!
С этими словами Агри отломил себе руку по локоть и продемонстрировал Нику срез — каменный с красными прожилками. Потом кобольд проделал тот же фокус с прохожим карликом. У того порода была другая, с голубыми прожилками и серебристыми вкраплениями. Прохожий не стал возмущаться такому обращению. Только сказал:
— Вот же озорники…
Впрочем, у обоих человечков руки срослись мгновенно.
— Видел? — поинтересовался Агри.
Ник кивнул.
— Значит, понял — внешний вид ничего не значит. Все зависит от того, что внутри. Структура породы определяет характер. Химические элементы — способности.
Николас снова кивнул.
— Так вот, на чем я остановился? — жизнерадостно воскликнул Агри. — Все эти старички в городе. Они выучились ремеслам и живут ими. Они могут бесконечно рассказывать тебе о своей работе, при этом получая твою жизненную силу. Совсем немного, но достаточно, чтобы быть вежливыми. Никто из них не хочет, чтобы ты нашел то, что ищешь, и ушел из города.
— Но почему бы им не дать мне справку, как это сделал привратник? — спросил Ник. — У меня даже марки ваши есть.
— Нельзя! Запрещено! — воскликнул Агри. — Раньше подземные жители навсегда заточили бы тебя или того хуже! И выпили бы из тебя всю жизненную силу до капли.
Николас поежился и огляделся по сторонам, но кобольд его успокоил:
— Когда появилась Унтерханза, похищать людей запретили. Теперь у нас цивилизованная торговля. Можно продавать только одобренные магистратом товары и так далее. То же самое с колдовством, услугами, советами и гаданием.
— Неплохо придумано, — неуверенно ответил Ник.
— С одной стороны, неплохо… — согласился Агри, а потом воскликнул: — Ха! Мы уже пришли!
— Вроде на вокзал же собирались, — проговорил Николас, оглядываясь по сторонам.
Место скорее походило на кафе. Низкие каменные столики по большей части были заняты цвергами и кобольдами. Они сидели почти неподвижно. Изредка переговаривались и потягивали из граненых стаканов светящуюся зеленую жижу. За дальним столиком разместился высокий мужчина в цилиндре и с моноклем.
— Да ты не туда смотри! Ты вверх смотри! — Агри толкнул Ника локтем.
Мальчик поднял глаза и увидел невероятную светящуюся паутину. Множество ярко-голубых нитей сходились с разных сторон в одну. И эта единственная спускалась вниз, описывала петлю вокруг кафе и вновь поднималась наверх. Зрелище было великолепное.
— Придется подождать, старины Фортнера нет на месте, — объявил Агри, показывая на пустую конторку.
— Ладно, — согласился Ник и пошел к ближайшему свободному столику.
14. Встреча колдунов
Тем временем к вокзалу приблизился поезд, точнее, небольшой вагончик. Он скользил по одной из голубых нитей, охваченный со всех сторон чем-то черным и мохнатым. Вскоре вагончик перескочил на единую нить и начал спускаться к вокзалу. Теперь стало видно, что его тащит огромный мохнатый паук. Еще минута — и поезд подъехал к кафе, как к перрону. К вагону тут же подскочил кобольд-официант и отворил двери. Из них появился высокий бородатый мужчина в красном кафтане и собольей шапке. Вновь прибывший бросил официанту маленький светящийся кристалл и направился к человеку в цилиндре. Тот отложил газету и поздоровался:
— Здравия вам, Савва Маркелович.
Савва тяжело опустился на каменный табурет и пробасил:
— И вам не хворать почтенный, Вильям Сандерс. Некромант наш пожаловать изволил?
— Скоро прибывает. Без него все равно не начнем.
— Без него никак нельзя, — согласился Савва. — Гримгор не тот чародей, чтобы так вдвоем в бой лезть. Прадед его самого Дракулу извел, говорят.
Николас обратился в слух, а еще вжался в столик, стараясь укрыться за ушастой головой ближайшего посетителя-цверга.
— Ценю вашу осторожность, Савва Маркелович, — отвечал Вильям, — но у нас тоже козыри на руках имеются.
— Рассказывайте, Вильям, не томите.
— Наберитесь терпения, скоро наш друг пожалует, тогда все и расскажу…
— Изверг вы, Вильям, — вздохнул Савва и подозвал официанта. — Мне чаю с баранками и чтобы сахар был бел, аки январский снег. Коричневый, заморский, употреблять брезгую.
Верткий худой кобольд со всех ног бросился исполнять заказ. Тем временем вернулся Агри и привычно стукнул Ника в плечо:
— Вернулся привратник! Идем!
Николас притянул к себе кобольда и ощутил, как от его малиновых волос идет жар.
— Вон тех колдунов надо послушать, — прошептал мальчик: — Они против моего учителя замышляют. Сейчас некроманта дожидаются, а как он прибудет, совещаться начнут.
— Колдуны, если, конечно, совсем не дураки, защиту от подслушки поставят, — резонно заявил Агри.
— Что же тогда делать? — растерялся Ник.
— Есть один метод, — усмехнулся кобольд. — Когда старичком стану, буду за него жизнь брать. Если ничего лучше не придумаю… Смотри внимательно, номер еще тот. С этими словами Агри опустился под столик и прижал ладони к его каменной, растущей прямо из пола ноге. Руки кобольда вдруг раскалились добела и начали ввинчиваться в камень. Ник почувствовал, как стол вдруг стал неимоверно горячим, пришлось от него отодвинуться. Агри же исчез где-то в глубине породы. Пару минут ничего не происходило, а потом в торце столешницы прямо перед Николасом появился рот кобольда. И, демонстрируя блестящие алмазные зубы, проговорил:
— Я тебе пересказывать буду. Смотри, вон там мое ухо!
Агри скосил глаза в сторону колдунов. Ник проследил за взглядом и увидел, как между пузатым самоваром и блюдцем баранок из столешницы вынырнул кончик уха с малиновой кисточкой, приветственно взмахнул кончиком и вновь скрылся в камне.
— Обалдеть, — прошептал Николас.
Теперь оставалось только ждать, и Ник заказал себе зеленого пойла, чтобы не выделяться.
— Поосторожней с катализатором, — прошептал Агри. — Он ускоряет химические реакции. На людей не очень хорошо действует.
Впрочем, Николас и так не собирался пробовать эту гадость. Тем временем появился новый поезд. Он также спустился по нитям и подкатил к вокзалу. На этот раз официант к нему не спешил. Да и дверь вагона открылась как будто сама собой. На перрон вышел некто худой и высокий, весь в черном. Лицо прибывшего закрывала маска из слоновой кости. Двигаясь спокойно и плавно, человек в черном направился к столику колдунов. Вильям и Савва поднялись, чтобы поприветствовать гостя.
— Добро пожаловать, почтенный Наравапару. — Сандерс снял с седеющей головы цилиндр.
— А мы уж заждались. Скучали без вас, — говорил Савва.
Некромант коротко кивнул и сказал:
— Каково положение дел, Сандерс? Как оцениваете имперского инквизитора? — Голос у него был сухой, с едва ощутимой гнилью, будто кто-то стучал палкой по умирающему дереву.
Прежде чем Вильям успел ответить, Некромант поднес ладонь к маске и сдул в воздух черный порошок. Мгновение Сандерс беззвучно шевелил губами, а потом за него начал шептать Агри:
— Я прибыл в Любек на следующий день после получения телеграммы. Сразу же установил слежку, сделал презент одному человеку из городской стражи.
Дальше Сандерс начал рассказывать о том, что узнал от информатора, и о собственных наблюдениях.
— После того как она оживила троллей, обер-бургомистру пришлось ей уступить, — говорил Вильям. — В общем, девочка не так проста. Хоть и зелена, как яблоки в саду у моей бабушки. К тому же чувствуется нехватка классического образования вследствие оборванной традиции.
— Возможно, — согласился Наравапау. — Она выпишет нам мандат?