Древние тайны (Сборник) - Булычев Кир (библиотека книг бесплатно без регистрации txt) 📗
– Ни в коем случае! – воскликнула Алиса. – Это же секретное письмо! И все, что не написано в нем, я должна передать на словах.
– Она девочка... Она девушка... Она не мальчик... – растерянно бормотали рыцари.
Эдуард услышал и обернулся к ним. Он был таким маленьким, но могучие рыцари стояли перед ним на коленях.
– Граф Риверс, – спокойно произнес мальчик, – сейчас мы с вами проследуем ко мне в кабинет и там ознакомимся с тем, что пишет наша августейшая мать и что готова поведать нам благородная Алиса.
Он повернулся к рыцарям и приказал:
– А вы вставайте! Долго еще будете коленками пыль вытирать? И в будущем не нападайте на девочек! Может, у вас будет возможность скрестить мечи с настоящими врагами.
Эдуард сам повел коня Алисы и только во дворе передал поводья конюхам.
Граф Риверс молчал, тяжело дышал и отводил глаза. Алисе он не нравился, но другого защитника у юного короля не было.
Когда они поднялись в кабинет, граф уже овладел собой настолько, что спросил Алису, не проголодалась ли она. Алиса сказала, что сначала она хочет передать послание и рассказать об остальном.
В письме, как Алиса уже знала, королева сообщала брату, что обстановка в Лондоне ее тревожит. Она умоляла Риверса взять с собой как можно больше рыцарей. «В пути, – писала королева, – тебя могут встретить враги под личиной друзей. Не поддавайся на их притворство. Главное – сохранить отряд рыцарей в Лондоне. Жители столицы на моей стороне и на стороне Эдуарда. Но они боятся бандитов, которыми окружил себя герцог Глостер». Королева писала, что не знает, в чем замысел Ричарда, но боится, что этот замысел дурной.
Письмо прочел вслух Эдуард, умевший читать куда лучше своего дяди.
– Я все это знаю и без Елизаветы, – сказал Риверс. – Но на самом деле Ричард бессилен. Он ничего не сможет нам сделать.
– Почему? – спросила Алиса.
– По двум причинам, – ответил грузный граф. – Во-первых, у нас две тысячи рыцарей – такого отряда Глостер собрать не сумеет. А во-вторых, он не посмеет причинить зло Эдуарду, потому что у Елизаветы в Лондоне есть еще один мальчик – Дик. И если они погубят Эдуарда, то придется короновать Ричарда. Мне об этом сказал епископ Йоркский, мы с ним все обсудили.
– Приятно слышать! – возмутился Эдуард. – Значит, мною можно пожертвовать?
– Ну кто так говорит! Я просто объясняю, что у Глостера нет никаких шансов.
– Ох, как хочется верить! – вздохнула Алиса. – А вот возле Стропшира я не смогла попасть на постоялый двор, потому что герцоги Бэкингем и Глостер сегодня или завтра устраивают там охоту.
– Какая еще охота в такие дни? – воскликнул Риверс.
– Рассказывай, – попросил Эдуард.
Он был рыжим, хотя и не таким ярко-рыжим, как старшая сестра.
Алиса рассказала, как попыталась устроиться на ночлег, но ее не пустили.
– Мало ли чего служанка наговорила, – отмахнулся граф Риверс. – Откуда ей знать! Герцог Глостер ждет нас у Оксфорда, и мы вместе въедем в Лондон.
Эдуард повел Алису к себе в комнату. Он боялся, что их могут обмануть. Но главное – мальчик не доверял графу Риверсу. Уж очень тот был глупым и спесивым. Он сам хотел стать регентом и править государством.
Потом Алиса и Эдуард сели играть в шахматы. Оказывается, принц Эдди умел играть – ему привезли шахматы из Италии.
Алиса могла бы легко обыграть будущего короля Англии, но не очень к этому стремилась. Понятно, что за много сотен лет шахматы изменились. В XXI веке любой школьник обыграет чемпиона мира из века XV.
Эдди оказался умным парнем – он догадался, что Алиса побывала в других странах, и расспрашивал ее о них. Алиса старалась не сболтнуть лишнего. Поэтому она больше говорила о животных и птицах, о горах и лесах.
А принц вытащил большой альбом с картинками, раскрашенными от руки. В нем были изображены звери лесов, полей и морей. Некоторые из них настоящие, хотя и не всегда можно догадаться какие. Медведя Алиса узнала, волка тоже – похоже, художнику приходилось их видеть. А вот слона и носорога угадать было нелегко. Зато некоторых зверей художник явно придумал. Например, дракона с тремя головами и морского змея, пожирающего корабль.
А вечером Алиса с Эдуардом поехали верхом вокруг городка, чтобы поглядеть, как готовятся к завтрашнему дню рыцари. Все холмы и долины вокруг Ладлоу были усеяны огоньками костров. Там сидели рыцари и пехотинцы и распевали песни, многие пили эль – светлое местное пиво. Все было спокойно.
Глава одиннадцатая
ПУТЬ В ЗАПАДНЮ
Они ехали, как на войну.
Впереди двести рыцарей сэра Джонса под синим знаменем с двумя драконами – гербом его рода. Затем следовали славные всадники сэра Грея, известные умением стрелять из луков подобно йоменам, лесным братьям простого звания. Сверкали латы и шлемы кавалерии лорда Мальборо, черные плащи и серебряные щиты рыцарей сэра Дункана напоминали о вечном трауре по королю Артуру...
Алиса с Эдуардом ехали в середине этой бесконечной процессии.
И настолько силен был этот отряд, что даже у Алисы настроение улучшилось. Нельзя же победить в бою такое славное воинство!
Ночевали в Шрусбери. Рыцари встали лагерем вокруг города, а принц и его свита остановились в доме шерифа.
А когда все собрались на ужин, прискакал человек из Стратфорда и при всех сообщил графу Риверсу, что в десяти милях отсюда в Нортхэмптоне появились герцоги Глостер и Бэкингем. Они приехали встретить высокого гостя и сопровождать его до Лондона.
Риверс выслушал эту новость стоя. Он никак не мог решить, хорошо это или плохо. Наконец он спросил, теребя цепь на груди:
– У них много войска?
Посланец, видно, простой крестьянин, который решил таким образом заработать пару шиллингов, с готовностью ответил:
– У них совсем маленький отряд, не то что у вас. Все на одном постоялом дворе уместились.
– На постоялом дворе?
– Герцог Глостер сказал, что не хочет, чтобы у его светлости графа Риверса возникли подозрения.
Риверс задумался. Потом спохватился, что посланец все еще стоит у стола, и сказал:
– Накормите человека на кухне. И дайте ему шиллинг.
Кто-то из слуг увел посланца.
В зале царила тишина. Все ждали, что скажет граф Риверс.
– Будем ждать, – произнес он наконец. – Будем ждать сигнала от герцогов. Я полагаю, что они и на самом деле намерены встретить нас и оказать нам уважение. Свидетельством тому тот факт, что они выехали в путь без большого отряда.
А так как все продолжали молчать и ждали, что еще скажет граф, он приказал:
– Продолжайте ужин! И я предлагаю тост за его величество, короля Эдуарда V! Да будет его торжественная коронация удачной и скорой!
Зазвенели бокалы и кубки, за столом вновь поднялся шум, все обсуждали будущую встречу с герцогом Глостером.
– А ты что думаешь? – спросил принц у Алисы.
– Я думаю, что была права, – сказала Алиса. – И на постоялом дворе мне сказали правду. Они приехали. И скоро мы должны ждать от них гонца.
– Какого гонца? – не понял Эдуард.
– Они позовут нас в гости. То есть не нас, а тебя. Меня они не позовут.
– Но мне ничего не угрожает? – встревожился принц. – Нет, мне ничего не угрожает...
И было видно, что он совсем не уверен в собственных словах.
– Мы не знаем, сколько рыцарей у них на самом деле, – осторожно заметила Алиса.
– Дядя уже послал лазутчиков, – сказал Эдуард. – Они вернутся к утру и все разузнают.
– Главное, чтобы нас не застали врасплох, – прошептала Алиса. – Боюсь, что герцог Глостер похитрее, чем твой дядя.
– Я знаю, – согласился Эдуард. – Но я скажу дяде, чтобы он не отправлялся на встречу с герцогом без надежной охраны.
Ночью Алиса спала плохо, и, хоть она была одна в небольшой комнатке под самой крышей дома, ей все время казалось, что в комнате есть кто-то еще. Кто-то ходит, поскрипывает половицами и тяжело дышит.
К тому же в углу шебуршились мыши и даже попискивали – видно, у них шел дележ имущества.