Каменная Звезда - Баккаларио П. Д. (книга жизни .txt) 📗
Швея что-то пробурчала на греческом, и ее муж вышел из себя:
— А я хочу их купить! Это иголки отца, и ребята мне их вернули! Это мое прошлое, которое, наверное, не так интересно, как мое будущее.
Старик прочистил горло и снова переключился на ребят:
— Так сколько вы хотите?
— На самом деле мы не собираемся их продавать, — немного смущенно пояснил Харви.
— Нет? А что вы хотите?
— Мы сказали, что сами не знаем, что точно хотим.
— Вы знаете человека, которого зовут Альфред ван дер Бергер?
— Ван дер Бергер? Ммм… А почему я должен его знать?
— Мы думаем, что он мог бы быть вашим клиентом.
— Это ваша материя и ваши иголки.
— Ван дер Бергер… Ван дер Бергер… Мне это вообще ни о чем не говорит. Триптолема! — крикнул портной, высказав потом длинную тираду на греческом, в которой можно было разобрать только фамилию профессора.
В ответ он услышал нечто краткое, и это привело его в замешательство.
— Что-то не так? — спросила Мистраль, видя, как он погружается в раздумья.
— Нет, но… это абсурд, — ответил он, поправляя очки на носу. — Настоящий абсурд. Но Триптолема не ошибается… в определенных вещах. У нее удивительная память.
Ребята посмотрели на женщину, которая, повернувшись к ним спиной, сосредоточенно надевала пиджак на соломенный манекен. Старый портной склонился над столом и вытащил из ящика жестяную банку из-под печенья, на которой была наклеенная скотчем надпись «Забытые».
— Вы его родственники? — спросил он у ребят, открывая коробку.
Внутри было много квадратных листиков, сложенных один на другой.
— Я его племянник, — ответил Шенг, улыбаясь остальным.
Портной поднял на него свои водянистые глаза. Увеличенные стеклами очков, они напоминали двух гигантских медуз.
— Ты?
— Именно, — ответил Шенг. — Документ показать?
— Не знаю, зачем мне нужен документ, — ответил портной, перебирая бумаги.
Ребята с интересом смотрели на него. Харви бросил взгляд на улицу и увидел Электру, которая нервно прохаживалась по тротуару. Он улыбнулся.
Прошло несколько минут, Портной, с сомнением покачивая головой, извлек из коробки такой тонкий листок, что он казался прозрачным.
— Он был самым последним в коробке. Но и в этот раз Триптолема не ошиблась: восемь лет назад, Альфред ван дер Бергер. Черный смокинг с заплатой на левом рукаве. Ммм… Вам повезло.
— Почему?
— Он уже оплачен.
ОТКРЫТКА
Электра увидела, как Харви, Шенг и Мистраль торжественно вышли. Первым шел Харви, за ним Шенг с огромным коричневым бумажным пакетом, Мистраль шла последняя, прощаясь с людьми, которые были внутри.
— Что это? — спросила Электра у Харви, указывая на пакет.
— Смокинг профессора ван дер Бергера. Оставлен здесь для починки восемь лет назад.
— Ты не шутишь?
— Нисколько.
— То есть они хранили его? Все это время?
— Видимо, да.
— Может быть, вы не будете болтать, а поможете мне? — пожаловался Шенг, держа тяжелый пакет из ателье.
— Ты племянник — ты и неси, — решительно ответил Харви.
— Ничего себе благодарность! Да если бы не я, вы бы его никогда не забрали.
— Я тебе помогу, Шенг, — предложила Мистраль, беря пакет с другой стороны.
— Нет, спасибо, — сердито ответил он. — Я хотел, чтобы мне помог «господин Проблема».
Харви резко повернулся:
— Шенг, ты хочешь что-то мне сказать? По-моему, ты уже с утра так на меня смотришь.
— Как «так»? Я стараюсь улыбаться, несмотря ни на что. Ты с нами даже не поздоровался, когда мы прибыли в гостиницу! Такое ощущение, что тебе не нравится все, что мы говорим…
— Хватит! — вмешалась Электра. — Перестаньте оба.
Глаза Харви были закрыты волосами. Он, отвернувшись, смотрел на улицу и не двигался. За его спиной Шенг с Мистраль удалились, таща вместе пакет со смокингом.
— Харви? — позвала Электра.
— Оставь меня в покое. Сейчас пройдет.
— Не оставлю! Шенг прав.
— Ну иди с ним. А меня не трогай.
— Мы друзья, нет?
Харви не ответил, ограничившись тем, что засунул руки в карманы.
— Мы все стараемся сделать как можно больше, — продолжала Электра. — Мы все собрались здесь благодаря папе Шенга.
— Ну так побежали, скажем ему спасибо! — сыронизировал Харви.
— Можно узнать, за что ты на него злишься?
— Я не злюсь. Не на него!
— На всех нас?
— Подумать только!
Электра попыталась посмотреть ему в глаза. В воздухе сильно пахло мусором.
— Ты выбрал отличное место, чтобы обижаться.
— Я не обижаюсь.
— А что ты делаешь?
Харви закусил губу, потом покачал растрепанной головой.
— Хорошо, о'кей, Я отлично знаю: я был не прав, что рассердился на него…
— Конечно, не прав.
— Он… понимаешь… — Харви смотрел на Шенга и Мистраль, которые удалялись. — Он все делает с такой легкостью, как будто ему все равно. Как будто это не реальность.
— Ну и что в этом плохого?
— А я… я не могу. Чем больше продолжается эта история, тем мне хуже. Внутри. Ох! Как я могу объяснить тебе, что я чувствую?
— Ты боишься людей, которые за тобой следят?
— Нет. Я не боюсь.
Электра смотрела на него в ожидании объяснения.
— Это из-за моего брата, — решился Харви. — Он умер год назад, примерно в это время.
— Понимаю. Как его звали?
— Дуэйн.
Электра помахала кому-то рукой.
— Что ты делаешь? — спросил Харви.
— Прощаюсь с вороном, — ответила она, указывая на ворона, который поднялся в небо и удалялся.
Харви вновь разозлился.
— Опять этот ворон… — проворчал он, осматриваясь.
— При чем тут ворон? Что-то не так?
— Это знак, что за мной следят.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю, и все. Пойдем, быстрее.
Электра кивнула.
— Не стоит оставлять Мистраль с Шенгом, с его-то способностью ориентироваться. Если ему удалось потеряться среди римских автобусов, я боюсь даже представить, что с ним может случиться в Нью-Йорке.
Харви взял Электру под руку и направился к двум остальным.
— Думаю, я должен попросить у него прощения.
— По-моему, да.
— Олимпия мне сказала, что у меня внутри очень много злости.
— Выплескивать ее на нас — не лучшее решение.
Сидя в метро, Харви и Электра с одной стороны, Шенг и Мистраль — с другой, они ехали на восток. Шенг, державший на коленях смокинг профессора ван дер Бергера, приподнял слой упаковки и заглянул внутрь.
— Кажется, он очень красивый, — заметила Мистраль.
— Черный.
— Все смокинги черные.
— Почему?
— Так положено.
— Я ни разу не видел смокинга до сегодняшнего дня.
— У твоего папы нет? А что он надевает, когда должен идти на прием?
— Красную тунику с лаковыми пуговицами, — сияя, ответил Шенг.
— О'кей. Забудем…
Поезд начал тормозить.
— Вы не думаете, что надо вернуть его Агате? — спросила Электра.
— Я предлагаю сначала посмотреть на него у меня дома, — сказал Харви.
Остальным это тоже показалось хорошей идеей. Поезд остановился, голос из динамика объявил следующую станцию. Народ входил, выходил. Наконец поезд отправился.
— Думаю, пора использовать волчки, — предложила Мистраль.
За окном свистел ветер и слышался стук колес по рельсам.
— Что мы будем искать с их помощью? — спросил Харви.
— Волчок, который украли у Владимира, — пояснила Мистраль.
— Да уж. Кто знает, где он сейчас, — вздохнул Харви.
— Каждый из этих волчков стоит кучу денег. Золото, драгоценные камни…
Женщина, сидевшая рядом с ними, начала прислушиваться. Ребята заговорили тише.
— По-вашему, Альфреда убили, а тебя, Владимира и Гермеса преследовали, только чтобы заполучить… золото и драгоценные камни? — прошептала Мистраль.
Харви развел руками:
— Это очевидно, разве нет?
— А вы не думаете, — спросила Электра, — что они тоже хотят получить волчки, чтобы запустить их на карте?