Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская фантастика » Клинки чужого мира - Райтер Мартин (читаемые книги читать .TXT) 📗

Клинки чужого мира - Райтер Мартин (читаемые книги читать .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Клинки чужого мира - Райтер Мартин (читаемые книги читать .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сразу видно, что этот Герой - подлец редкостный, - заметил юноша. - На старика руку поднял!… Посмотреть бы в его бессовестные глаза.

Наступит время - посмотрите, - ответил герцог Вильгельм. - Вначале вам необходимо доказать свою преданность. А потом, когда вы заслужите неограниченное доверие, мы посвятим вас в детали. Пока что я могу сообщить одно - необходимо приложить максимум усилий для того, чтоб помешать этому Герою оказаться в Малом Мидгарде. - Мужчина поднялся: - Мне пора уходить. А вы, будьте любезны, задержитесь на пару минут. Нас не должны видеть вместе. И помните -: щедрость Хозяина безгранична.

Он заплатит золотом?

Золотом и рабами. Чем пожелаете.

Тогда я желаю иметь в вашем мире настоящий замок и стать бароном… нет, лучше герцогом…

Договорились. Когда Хозяин будет владыкой Малого Мидгарда, вы получите замок и герцогство. - И мужчина ушел твердым военным шагом.

Оставшись один, юноша медленно допил кофе, встал из-за стола и уже у выхода из кафе сердито пробормотал:

- Эх, продешевил я! Надо было просить королевство.

Глава II ВОЗВРАЩЕНИЕ ГЕРОЯ

Генрих и глюмы стояли у Врат между двумя Мидгардами.

- Жаль, что после сражения с Безевихтом больше всего пострадала та часть замка, в которой находятся самые почетные и быстрые Врата, - проворчал Бурунькис.

А это всегда так получается - только собираешься попасть в интересное место, а хрдд-то и нет, - заметил Капунькис.

Зато прогулялись, - улыбнулся Генрих.

Стену подвала за спинами малышей-глюмов покрывала прозрачная рябь. Сквозь нее легко просматривались освещенные красным закатом деревья и длинные тени на земле, доносились щебет птиц, шелест листьев. Деревья росли в дворцовом парке. Густые, высокие, они совершенно закрывали вид на заднюю часть замка. Когда Генрих впервые увидел карету Реберика Восьмого, он подумал, что король выезжает из лесу. Но теперь он знал, что король путешествовал по собственному парку, не покидая пределов Альзарии, столицы Берилингии.

По ту сторону прозрачной ряби находился Малый Мидгард - мир, в котором скука разбивается о клинки мечей, а дружба ценится превыше золота. По эту сторону - мир с громадинами авиалайнеров и длинными змеями электричек, кабинеты с компьютерами и квартиры с телевизорами, космические корабли и огромная мрачноватая пещера с каменными скамейками. В этой пещере древнерожденные и король Реберик Восьмой проверяли однажды храбрость Генриха, здесь мальчику даровали право носить Доспехи Героя. Сегодня пещера не пестрела гербами и флагами, скамейки выглядели пусто и холодно.

- Что ж, до скорой встречи, - сказал Генрих, пожимая руки мохнатым малышам.

Как только банкет закончится, - ответил Бурунькис, - мы сразу к тебе!

Разумеется, - Генрих улыбнулся. - Хотя я рассчитываю вернуться еще до окончания праздника. Успокою маму и сразу назад. Война с колдунами и баронами Хильдебрантами отнимает ужасно много времени.

И здоровья, - добавил Бурунькис, потирая лоб, по которому пришелся магический удар колдуна Безе-вихта.

А в клетке сидеть - это ужасней всего, - сообщил Капунькис. - Второй раз я скорее умру, чем позволю себя запереть.

Генрих улыбнулся.

- Пока меня не будет, - сказал он, - вы проследите, чтобы никто не обидел принцессу… Или чтоб какой-то не в меру пылкий кавалер не приглашал Альбину на каждый танец.

- Пусть только найдется такой, я ему мигом голову откручу! - Капунькис погрозил несуществующему кавалеру кулачком.

- За это не волнуйся, - сказал Бурунькис. - Если принцесса кого-то полюбила, то уж никто не заставит танцевать ее лишь бы с кем.

Очень надеюсь, - Генрих вздохнул и поспешил перевести разговор на другую тему. - Ничего нового о короле Ливантии не слышно?

Да брось ты о дураке думать, - Капунькис скривил презрительную мордашку. - Куда им, глупым ливантийцам, тягаться с нами, берилингийцами! Это так, пустые угрозы - надо ведь королям важность на себя напустить. Вот эти принц Дуралей и его папаша Фуазебаль Третий угрожают всем налево и направо. Да ну их, голову ими еще забивать!

Ну, бегите, - сказал Генрих друзьям. - А то без вас и праздник не праздник. Все-таки вы - герои Берилингии.

Капунькис гордо выпятил грудь, а Бурунькис сделал ужасно важное лицо.

А хочешь, - предложил вдруг он, - мы на твоих родителей нашлем забытье, и они не будут тебя ни о чем расспрашивать?

Нет, не надо. Я уж как-нибудь без колдовства разберусь с родителями, - сказал Генрих. - Ступайте, а то вас, наверное, уже заждались.

Бурунькис и Капунькис шагнули в зыбкий проем. На мгновение их тела стали расплывчатыми, неясными, но вот они остановились у деревьев и опять сделались четкими, живыми. Два брата повернулись к Генриху, дружно помахали ручками. Генрих, прощаясь, поднял руку в ответ, но в это время проем вдруг потускнел, налился свинцовой тяжестью. В лицо Генриху ударил порыв ледяного ветра.

Генрих поежился, попятился от стены. Хотя он знал, что Врата управляются безобидным колдовством, невозможно было подавить ощущение угрозы, таящееся в темноте. От тьмы отделилась не менее черная туча и приняла форму человека в плаще. Незнакомец повернул закрытую капюшоном голову, и Генрих вздрогнул, ощутив на себе полный злобы взгляд. Именно взгляд, так как ни лицо, ни глаза странного человека разглядеть под тенью капюшона не представлялось возможным. Из мрака выползло черное щупальце, покачиваясь, приблизилось к Генриху, коснулось его лица. Генрих вскрикнул, отступил еще дальше. Человек в плаще вдруг взмахнул рукой, щупальце исчезло. В течение нескольких секунд проем в стене почернел, и вот - на месте Врат оказались камни, покрытые мхом древности.

«Так можно напугать до смерти, - недовольно подумал Генрих. Он с силой провел ладонью по лицу, пытаясь стереть липкое ощущение, оставленное щупальцем. - Хорошо хоть, что в нашем мире не балуются колдовством».

Генрих быстро взбежал по винтовой лестнице, взялся за ручку, но открыть дверь не успел - она распахнулась, на пороге замер в поклоне коротышка. Одетый в широкие кожаные шорты и холщовую рубаху, карлик выглядел довольно забавно. Во-первых, он был невероятно толст и походил на мяч, посаженный на две кривые палочки-ножки. Во-вторых, на круглом, полном лице коротышки с двойным подбородком нависал короткий, с широкими ноздрями нос. Из-за круглого лица и формы носа карлик походил еще и на сову.

С возвращением вас, господин Герой. Я Теодор Херрманн, королевский привратник, - сказал толстяк. Помещение за его спиной освещала огромная люстра, утыканная свечами. - Натопить баньку, смоете дорожную пыль?

Нет, спасибо, - Генрих вошел в комнату. - Я дома помоюсь - идти совсем близко.

Воля ваша. - Карлик тронул рычажок в стене, и дверь в подвал исчезла за старинным шкафом. В двух метрах от шкафа в стене красовался большой камин. На камине валялось несколько коробков спичек, а над ними возвышалась пузатая ваза, важно упиравшая в бока маленькие ручки.

Может, желаете откушать с дороги? - спросил карлик, глядя на Генриха снизу вверх.

Что вы! - Генрих улыбнулся. - Я на королевском банкете наелся так, что могу без еды неделю расхаживать, как верблюд.

Толстяк поморщился:

- Ну, в таком случае, пойдемте, я вас провожу к выходу.

Карлик заложил руки за спину и двинулся, переваливаясь на кривых ногах, через комнату.

Следуя за привратником, Генрих хотел спросить о странном видении в подвале, но не решился. В конце концов, ничего страшного не случилось, а колдовство есть колдовство, и существо в плаще могло быть колдовским стражем Врат.

Оказавшись на улице, Генрих огляделся. Он стоял в небольшом дворике, огороженном каменным забором в виде буквы «П». Через разрыв в ограде виднелись качели на детской площадке. По правую сторону дома, если стоять к парадной двери лицом, раскинулся городской парк. «Знакомые места. Сюда привела меня старуха Карла Майселвиц, отсюда ведьма на метле перевезла меня и Капунькиса на битву с Безе-Злезе. Не так уж много времени прошло с тех пор, а кажется, что позади уже целая вечность». Где-то вдалеке противно взвыла машина «Скорой помощи», с железнодорожного вокзала донесся голос диспетчера. Генрих бодро зашагал домой. Он улыбался, представляя, как мама с гордостью повесит королевскую грамоту на стену, а отец скажет: «Молодец, сынок. Теперь я вижу, что из тебя вырос настоящий мужчина». Однако все вышло совсем не так.

Перейти на страницу:

Райтер Мартин читать все книги автора по порядку

Райтер Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Клинки чужого мира отзывы

Отзывы читателей о книге Клинки чужого мира, автор: Райтер Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*