Дикен Дорф. Хранитель карты - Беляев Тимофей (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗
— Удивительно! — заворожено сказала девочка, допивая уже вторую чашку крепкого чая. — А слонов вы тоже видели?
— Конечно. До сих пор поражаюсь их размеру. Слоны как огромные каменные валуны, с мощными ногами и очень добрыми глазами. Но, к сожалению, индусы используют их как рабочую силу, пусть и относятся к ним с огромным уважением, и с этим ничего уже не поделать…
Первая половина дня подходила к концу, а мистер Левинсон все рассказывал и рассказывал любопытным детям про свои восточные приключения. Впрочем, было неудивительно, что этот человек смог сделать состояние на грузоперевозках и прочих мелочах. Он удивительным образом находил компромиссы в любых ситуациях. Вот и сейчас предупреждения и угрозы друзей привели к бесценному опыту. Этот состоятельный лорд не только открыл им новый неведомый сказочный мир Востока, но и пообещал научить стрельбе из настоящего ружья, а также птичью клетку для вороненка.
Дикен в ответ поведал всю историю, как они вышли на след лорда, как доставали пулю из вороны и затем похоронили ее. Эйприл, прикончив уже не первый и даже не третий творожный кекс, рассказала историю их знакомства и грязевого забега. Лорд Луман Левинсон с каким-то неподдельным восхищением выслушивал все истории ребят, находя в ответ свои, не менее интересные.
Когда чай и кексы в Эйприл уже не лезли, они втроем вышли на задний двор больших владений лорда. Именно там располагалось небольшое личное стрельбище. Серые набитые песком мешки висели на деревьях и на ограде. Мешки побольше были разбросаны по периметру двора, а самые большие и не единожды простреленные стояли в куче под высоким каменным забором.
— Дикен, вы ведь неплохо разбираетесь в баллистике, как я понял? — спросил мистер Левинсон, когда они стояли на заснеженном дворе.
— Прочитал пару книг, — скромно отмахнулся тот и, поняв намек загадочного лорда, продолжил. — Снег мелкий, идет ровно, значит ветер очень слабый и особо можно не отклоняться…
— Не отклонять ружье… — поправил его лорд. — Совершенно верно. Но не забывайте про давление сверху, так что оружие чуть вверх! Поверьте, даже черное перо того самого ворона на стволе ружья может моментально испортить вам игру. Это винтовка «Энфилд», вооружает всю Британию. Упрощенная, облегченная… Смотрите!
Он мгновенно прицелился одним зорким глазом к маленькому мешочку, висящему на яблоне, и в секунду произвел уверенный выстрел. Тот отразился эхом на весь район, и всюду послышались шорохи вспархивающих птиц. На землю из мишени посыпался песок.
— Так, теперь вы, — сказал лорд, и протянул оружие Дикену. — Вот… Это прижми к плечу… Сведи рамку и мушку в одну линию… Палец на курок. Дыши ровно и плавно, нажимай на выдохе, — спустя секунду прогремел новый выстрел, но ни одна мишень не дрогнула. — Ничего, с первого раза не легко! Теперь вы, юная леди.
И в этот раз Эйприл снова перещеголяла Дикена. После пары ее выстрелов плотный мешочек опустел. Меткие голубые глаза девочки заблестели от радости и гордости.
До самой темноты друзья, под руководством лорда Левинсона, стреляли на заднем дворе больших владений. Успехи Дикена в этом деле были не самыми лучшими — изредка его выстрелы задевали мишень, в то время как Эйприл сносила их одну за другой. Конечно, девочкам не свойственно владеть стрелковыми навыками, но это была Эйприл.
Вечером они как всегда сидели в своем чердаке и втроем — вместе с пернатым другом — горячо обсуждали сегодняшнее приключение:
— Вот, теперь у тебя свой дом, клювастый, — сказала Эйприл, когда Дикен аккуратно загонял туда вороненка. Дверца у клетки действительно была отломана, но птенцу понравилась такая забота, и он, довольный, запрыгнул на массивную жердочку. — Все же стоит ему имя придумать, Дикен, он теперь наш новый друг.
— Я вот сам сегодня задумался — ведь он единственный, кто оказался на нашем чердаке. И если, как сказал лорд Левинсон, ворон действительно способен все понимать и даже говорить, то ему откроются все наши тайны, — он подошел ближе к клетке и заглянул в черные глаза птицы. — Что это ты на меня смотришь? Понимаешь, небось, все! Черный, красивый… Эйп, а как сегодня сказал лорд про него?
— М-м-м… — Эйприл сморщила лоб, вспоминая странное слово. — Ты про Nebu… Bulin…
— Nebula, точно! — подытожил ее попытки Дикен. — Будешь — ворон Небул — черный, как дым.
— Будешь Небулом? — на этот вопрос ворон утвердительно прокаркал, после чего стало ясно — этот птенец действительно их понимает. — Странное у тебя конечно имя, Небул!
— Да и лорд не самый обычный, — Дикен делал какие-то заметки в тетради на своем столе. — Постоянно, когда я смотрел на него, я прямо сгорал от желания узнать о его глазе…
— Меня так и подмывало спросить, — тут же подхватила Эйприл, — но, думаю, это было бы неприлично… Да еще и весь в белом.
— Точно, — заулыбался тот, — похоже, что он ненавидит черноту. Хранитель белого цвета… — поиздевался Дикен.
— Ты только подумай, ведь та несчастная ворона свела нас с ним. Но сколько нам пришлось для этого сделать… Оставим пулю в качестве нашей награды! И малыша Небула…
— Мне до сих пор не верится, что ты согласилась на подобное… Я бы ни за что не смог достать пулю из мертвой птицы.
— Мы ведь провели целое расследование!
— Это точно… Как настоящие сыщики, — улыбнулся он. — Только не забывай про обещанный фехтовальный турнир. Ты должна утереть нос Винсенту… Он слишком много говорит! Да и Лим вряд ли упустит возможность насолить тебе, так что…
— Не волнуйся, я все раннее детство прожила в месте, где без подобных штучек было не обойтись… Мы их обыграем. Снова! — уверенно заявила Эйприл, резко махнув рукой.
— Мы.
Глава 6. ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ ФЕВРАЛЯ, ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ВЕСНЫ
— До турнира осталась неделя, а у нас даже нет своего оружия! — Дикен с тревогой резко развернулся от своего стола, прервав очередной химический опыт. Тем самым он нарушил тишину, которая царила на чердаке февральским днем. Эйприл, сидевшая рядом и что-то писавшая, задумчиво посмотрела на друга и отбросила перо.
— Поверь, Дикен, это не проблема! Но нам надо будет навестить Окраину.
— Окраину?! — испугался он, но Эйприл, словно не заметив этого, продолжала.
— Я знаю там пару мальчишек, с которыми раньше жила по соседству, так вот они всегда славились тем, что имели лучшие деревянные мечи. Я тебе как-то рассказывала про Монти… Нарочно захочешь — не сломаешь! Какое-то дерево они нашли, которое растет только на мысе…
— Мысе Гелиарда?! — вновь ошарашено уточнил Дикен, всей душой веря в то, что Эйприл знает другой мыс в окрестностях Дафиэлда.
— Именно. Только не говори, что тоже веришь во всю ту чепуху про духов?
— Я слышал достаточно историй, и многие из них выглядят очень правдивыми… Тот же случай с охотником Оливером. Что примечательно: когда он первый раз бежал оттуда сломя голову и затем рассказывал всем, что за ним гнались духи герцога и его слуг, он вскоре снова вернулся на мыс, после чего и пропал бесследно… Спрашивается — зачем?
— Не знаю, Дикен! В другой раз поговорим об этом… Мы должны отправиться в Окраину и просить помощи Монти, — Эйприл подошла к клетке, в которой, втянув в себя голову, сидел ворон Небул и внимательно слушал ребят. — Весь уже оперился… Скоро полететь должен. Не проси у меня еды, у тебя вон крошек хлебных полно и половина яблока еще! Давай-ка, выпрыгивай из клетки… Вот. Погуляй по комнате! И не надо так кричать, тебе полезно лишний раз попрыгать, может и взлетишь со дня на день… Ну не на стол же!!!
Это был последний день февраля. И первый последний день февраля для них двоих. Несмотря на подступающую весну, улицы Дафиэлда были затянуты серой влажной пеленой. Каждое утро замирало от мороза, а низкие непроглядные туманы растворялись только к полудню. Дворик с висящим канатом между домами одиноко стоял в этой дымке, укрытый слоем двухнедельного снега. Общая картина города напоминала мрачные болотные пустоши, что располагались вдали промерзшего леса. По ночам шел мелкий снег. Он очень медленно опускался на землю, так, что, казалось, иногда зависал неподвижно в пространстве, пытаясь взмыть обратно, в небо. Но, несмотря на все это воздух был свежее, чем в любой майский день или послегрозовая летняя прохлада.