Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская фантастика » Проверка на прочность - Смит Роланд (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Проверка на прочность - Смит Роланд (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проверка на прочность - Смит Роланд (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Куда она делась? – воскликнул Йона.

– Это же Йона Уизард!!! – завизжала какая-то девчонка позади них.

Йона взял низкий старт, даже не удосужившись оглянуться. Они с Гамильтоном промчались сквозь лабиринт хижин и остановились на илистом берегу залива. У костра стояли рыбаки и громко смеялись. Когда они увидели запыхавшихся мальчишек, внезапно возникших из темноты, смех затих, и повисла напряженная тишина. Один из рыбаков был одет как Луна Амато.

– Нас обвели вокруг пальца! – воскликнул Гамильтон.

Рыбаки молча двинулись на ребят. Со стороны деревни показались фанаты, замелькали вспышки фотоаппаратов, раздались крики: «Йона! Йона! Йона!»

Йона лихорадочно огляделся в поисках путей к отступлению и нашел единственный выход.

– Лодка! – Рэперу не раз приходилось уходить от несущейся на него толпы фанатов.

Они помчались к воде и прыгнули в первую попавшуюся лодку.

– Я подниму якорь, – крикнул Йона, – а ты заводи мотор.

– Здесь нет мотора! – взвыл Гамильтон.

– Тогда поднимай парус!

Парус поймал ветер, и вовремя: фальшивая Луна Амато вцепилась в борт, чтобы перелезть в лодку. Гамильтон схватил весло и скинул рыбака в воду.

Йона взялся за руль и развернул нос, Гамильтон сбросил в воду еще двоих преследователей. Лодка направилась к выходу из залива Махим. На берегу остались разочарованные фанаты и обозленные рыбаки, которые что-то кричали им вслед.

Гамильтон достал и включил телефон.

– Это была ловушка! Нужно предупредить Эразма. – Он послушал и покачал головой. – Автоответчик.

– Придется вернуться на склад! – Йона резко повернул к югу. – Ты его отсюда узнаешь?

Гамильтон покачал головой.

– В темноте – вряд ли. Эразм сказал, что форт Махим находится километрах в четырех от склада. Прикинем расстояние и найдем нужное место. – Гамильтон прищурился. – Где это ты научился ходить под парусом?

– Видеоигры, чувак. Прямо в точку!

Гамильтон закатил глаза.

– Дай сюда руль!

Они поменялись местами.

– И еще вопрос.

– Валяй!

– Что значит «в точку»?

– Тебе нужен буквальный перевод?

– Ну да.

– Оно означает «ладно, я согласен, ну».

– Все три сразу?

– В точку!

* * *

Отчаянно хромая, Каспер Вайоминг вошел в переулок. Его сестра здоровой рукой стряхивала навоз с перепачканного балахона.

– Кажется, руку сломала, – пожаловалась она. – Что с тобой стряслось?

– Ногу подвернул.

– Я не об этом, и ты прекрасно понял! Веспер-Один велел оставить Кэхиллов в покое.

– Он велел за ними приглядывать и никоим образом не мешать. Я схватил местного спиногрыза, а не кэхилловское отродье. Это ты влезла, размахивая своим новым ятаганом.

– Я просто хотела их припугнуть!

Они уставились друг на друга. Каспер не выдержал и хихикнул.

– Молись, чтобы Веспер-Один ничего не узнал, – прищурилась Шайенн.

– Откуда? – Каспер огляделся по сторонам и усмехнулся. – Знаешь, чем мне нравится этот городишко среди песков? Люди тут исчезают бесследно.

Глава 28

– Вон они!

Эми указала на бегущих по улице мальчишек.

Аттикус с Дэном прыгнули на заднее сиденье, Мышонок втиснулся рядом с Эми на переднее. Барт потянулся и взъерошил волосы сынишки.

– И куда же вы влипли?

Мышонок усмехнулся.

– Где вы были? – набросилась на них Эми. – Мы чуть с ума не сошли!

– Сражались со злобными близнецами, – ответил Дэн.

– Вайоминги! – Эми побледнела. – Вы целы?

– Мы-то да, а вот тупой и еще тупее совсем плохи. Шайенн спикировала прямо в кучу верблюжьих говешек!

– Как нам вообще пришло в голову отпустить их одних?! – Джейк сердито уставился на Эми.

Эми возмутилась.

– Если бы не ты…

– Если бы мы не отправились одни, – перебил ее Дэн, – то никогда бы не нашли «Апологию»!

– Вы знаете, где она находится? – Эми своим ушам не поверила.

– Компасная роза с карты де Вирга нас еще не подводила. – Дэн рассказал сестре про римские развалины. – Ты с Джейком продолжай листать рукописи, а я с Аттикусом смотаюсь на раскопки и выясню, что к чему.

– Даже не мечтай! – отрезал Джейк. – Ваши прогулки без присмотра оканчиваются плачевно!

– Я согласен с Дэном! – заспорил Аттикус. – Если Колдевей прав и поселение действительно основали римляне, то это единственное место во всей Сахаре, где можно найти надписи на латыни.

– У вашей теории есть серьезный недостаток. Древний город, о котором вы говорите, наполовину занесен песками Сахары, – напомнил Джейк.

– Нашу рукопись ищет весь Тимбукту, – заметила Эми и рассказала о сделке с господином Танусом. – Мы должны проверить все версии. Времени в обрез!

– Отлично! Тогда отправляемся на развалины! – воскликнул Дэн и похлопал Барта по плечу. – В багажнике найдется лопата?

– На такси нам туда не добраться, – покачал головой Барт. – Единственный способ передвижения – корабли пустыни.

– Какие такие корабли? – не поняла Эми.

– Верблюды! – восторженно завопил Дэн.

Глава 29

«Да».

Впрочем, ответ был неважен. Эразм собрался проникнуть в логово Весперов невзирая ни на что, однако из уважения к памяти Грейс Кэхилл все же посоветовался с Эми. Грейс не зря решила, что ее внучка станет главой семейства Кэхиллов. Девочка и в самом деле неплохо справлялась.

Эразм знал: из здания склада вышла вовсе не Луна Амато. Он послал за лже-Луной Йону и Гамильтона, надеясь убедить ее, что ловушка сработала. Теперь он надел очки ночного видения и осмотрел все окна. За темными панелями никто не ходил, свет не горел, и все же кое-что Эразм обнаружил. На втором этаже, справа от входа, виднелось незапертое окно. Неважно, в здании Луна или нет. Эразм решил проникнуть внутрь и все обыскать. И лучше, если она об этом не узнает.

Эразм проверил карманы и убедился, что все вещи на своих местах. В юности он много лет прожил в Японии и учился искусству ниндзя. Прикид из черной кожи вовсе не был данью мотоциклетной моде. В нем Эразм чувствовал себя в относительной безопасности, к тому же в темноте наряд делал владельца практически невидимым.

Эразм незаметно перешел на другую сторону улицы и полез по водосточной трубе – тихо и быстро, словно древесная змея. Перед тем, как открыть окно, он сбрызнул петли специальным составом из машинного масла и графита. Створка распахнулась без скрипа, и Эразм проскользнул внутрь. Первым делом он обратил внимание на систему вентиляции: в помещении не только прохладно, там нет ни единой пылинки. Иначе он бы их обязательно увидел в очках ночного видения.

Восемнадцать градусов. Воздух фильтрованный. Система герметична.

Весь второй этаж состоял из огромного зала семьдесят на сто метров, по периметру располагались закрытые офисные кабинки с невысокими стенами. В центре помещения находился большой грузовой лифт, рядом стоял вилочный погрузчик. Недалеко от лифта был выход на лестничную клетку.

Снаружи здание выглядело древним, лет на пятьсот, зато внутри – вполне современным. Ремонт здесь сделали года три назад, а то и меньше.

Эразм прошелся по офисным кабинкам. В первой он обнаружил ювелирный верстак и оборудование для огранки драгоценных камней. Над верстаком висели фотографии и эскизы бриллианта «Золотой юбилей».

В следующей кабинке пахло масляной краской и чернилами. На мольберте стояло незаконченное полотно в духе Винсента Ван Гога. Этой картины Эразм никогда не видел. Он сразу представил заголовки газет: «Неизвестный Ван Гог продан с аукциона за сотни миллионов долларов».

Напротив мольберта стоял верстак со стопками гравированных пластин – клише валюты различных стран: евро, доллары, йены. В третьей кабинке Эразм обнаружил ультрасовременный печатный станок и ящики с пачками банкнот.

«Весперы делают деньги, изготавливая свои собственные деньги», – сообразил Эразм.

В четвертой кабинке он увидел нечто, похожее на копию Антикитерского механизма, которую украли из Американского компьютерного музея. Сказать наверняка было сложно, потому что механизм разобрали на части и разложили на длинном столе из нержавеющей стали. На стене висела фотография оригинала. Эразму она что-то смутно напомнила, но он не мог понять, что именно. Он подошел к стопке схем и чертежей. Сверху лежал рисунок огромного магнита, гораздо больше того, который украли во Франции. Неужели Весперы собираются пустить французский магнит на запчасти? И при чем здесь Антикитерский механизм?

Перейти на страницу:

Смит Роланд читать все книги автора по порядку

Смит Роланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Проверка на прочность отзывы

Отзывы читателей о книге Проверка на прочность, автор: Смит Роланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*