Боги зеленой планеты - Саломатов Андрей Васильевич (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗
- Можете остаться здесь хоть на два дня. На все время празднования моего воскрешения, - повеселев, ответил Вотамолас. Он снова повернулся к соплеменникам и крикнул: - Я пообещал великому Гарме и богоподобным больше никогда не проливать кровь на алтаре нашего святилища.
- Не финти, вождь, - сказал ему Вася. - Не только на алтаре, но и вообще. А то я вас знаю, придумаете какое-нибудь другое место для жертвоприношений.
- Еще пять нарядов, - тихо проговорил капитан, так, чтобы не слышал Вотамолас. - Он же вождь. Так что говори с ним повежливее. И чему вас только учат в этих летных училищах?
Торжество по случаю воскрешения вождя началось сразу после того, как Вотамолас и пришельцы спустились вниз. Жители деревни разбежались по своим домам и вскоре появились вновь в праздничных нарядах. Мужчины обвешались ожерельями из клыков и когтей хищных животных. Женщины украсили себя гирляндами тропических цветов, яркими птичьими перьями и бусами из разноцветных камней. А дети разрисовали друг друга красной глиной, отчего сделались похожими на терракотовых божков с алтаря Гармы.
Затем, одни начали готовить праздничный ужин, другие подносили хворост, третьи - ушли доить тех самых огромных животных, которых спасатели видели у реки. В это же время Вася во всю заводил знакомства с местными жителями и даже надел на себя подаренное украшение из ракушек и камней. Николай сидел в кругу молодых туземцев, что-то объяснял им и палкой чертил на песке загадочные знаки. А Эдуард Вачаганович предложил вождю прогуляться до ужина по берегу реки и поговорить.
- Я хотел бы вернуться к разговору о тех богоподобных, которые жили у священной горы Баррум, - начал командир корабля. - Мне показалось, что ты что-то знаешь о них. Не мог бы ты нам помочь?
- Да, я кое-что знаю о них, - согласился Вотамолас. Он вздохнул, ласково погладил себя по большому животу и задумчиво посмотрел на заходящее солнце. У Эдуарда Вачагановича от нехорошего предчувствия похолодело в груди.
ГЛАВА 16
Исчезновение с корабля двух пассажиров и грузового робота обнаружили только на следующий день утром. Остатки команды, как обычно, собрались за завтраком. Павел Васильевич мрачно ковырялся вилкой в тарелке, ни на кого не смотрел и лишь иногда стрелял глазами в сторону радиста.
- Ну что там новенького? - наконец спросил он.
- Все так же, - ответил Афанасий. - Спецкоманда ещё не вернулась.
- А что хорошего в мире происходит? - спросил повар, устанавливая посреди стола блюдо с дымящейся жареной рыбой.
- В мире все в полном порядке, - принимаясь за салат, ответил радист. - В созвездии Льва на одной из планет обнаружили зверя величиной с наш корабль. Питается древесиной. Так вот, пока он спал, вокруг него построили клетку, а потом через пункт грузовой телепортации отправили в подмосковный институт - это чтобы ученые изучали. Там к нему приставили двух дровосеков. Один дрова весь день пилит, а другой их в пасть животному забрасывает.
- Так он же весь лес в округе сожрет, - сказал главный механик, которого все почему-то звали по фамилии - Васич.
- Сожрет конечно, - согласился Афанасий. - Поэтому недавно решили, чтобы не губить деревья, кормить этого обжору старой мебелью и опилками. Ничего, лопает. Только металлические петли и ручки выплевывает. Разборчивый.
- Избалованный, - проговорил повар. - У меня бы он не забаловал. Ел бы, что дают.
- А вот ещё одна новость, - вспомнив, оживился радист. - В озере Лох-Несс появилось наконец чудовище.
- Поймали? - удивился повар.
- Нет, привезли парочку экземпляров с Угеры и выпустили.
- Ну и дела, - сказал повар. - Навезли на Землю нечисти. Так глядишь, скоро по паркам начнут снежные люди бегать.
Павел Васильевич положил себе рыбы и ни к кому не обращаясь, спросил:
- А что, этого - железного - отключили что ли?
- А действительно, что-то нашего оратора не видно, - сказал радист.
- Слава богу, - проворчал Михаил. - А то шляется по кораблю как статуя командора*, того и гляди на ногу наступит своей железной лапой.
- А где мальчишка? - спросил Павел Васильевич и посмотрел на тетушку Фуго. - И вашего племянника нет.
Даринда, которая все это время сидела тише воды, ниже травы, вдруг расплакалась, уронила под стол вилку и едва не упала туда сама. Афанасий попытался было её успокоить, а помощник капитана, заподозрив неладное, грозно спросил:
- Так где же они?
- Ушли... спасать... - громко всхлипывая, ответила Даринда.
- Кого? - не понял Павел Васильевич.
- Капитана... корабля и... двух молодых людей.., которые уехали спасать... Вы меня не выбросите в открытый космос, за то, что я молчала?
- Какой космос? - остолбенел помощник капитана.
- Открытый, - чуть дыша, ответила тетушка Фуго.
- Не морочьте мне голову! Когда и куда они ушли? - не веря своим ушам, переспросил Павел Васильевич и обратился к повару: - Пойди в каюту к мальчишке, проверь. Я что-то ничего не понимаю.
- А что здесь понимать, - махнул рукой Михаил.
- Фуго сказал, что они поедут на маленьком вездеходе, - проговорила Даринда. - С ними пошел Цицерон.
- О боги, японские и мексиканские! - обхватив голову руками, воскликнул помощник капитана. - Только этого нам сейчас и не хватало! Этот сопляк все-таки удрал спасать капитана! Что теперь будет!
Пока Павел Васильевич выспрашивал подробности у тетушки Фуго, радист убежал в рубку и связался с планетой Анибур. Он потребовал срочно прислать отряд спасателей, но ему ответили, что спецгруппа вернется с задания не раньше завтрашнего дня, и только после этого она сможет прибыть на Зеленую планету.
- Почему же вы молчали?! - расхаживая по кают-компании, кричал помощник капитана. - Ведь они могут погибнуть! Там же и ваш племянник!
- Фуго запретил мне говорить, - снова расплакалась Даринда.
- Что значит запретил?! - бушевал Павел Васильевич. - Вы тетка или не тетка?! Сняли бы с него штаны и выдрали племянника хорошенько!
- У него нет штанов, - жалобно ответила Даринда. - Мимикры не носят одежды.
- Да? - смутился помощник капитана и продолжил: - Вот видите, с него даже штаны не надо снимать! Надавали бы ему по заднице!
- У него нет этой... как вы сказали.., - едва слышно проговорила Даринда.
- Ну дали бы подзатыльник, - перебил её помощник капитана, но тут же спохватился: - Ну да, у него же и затылка нет. Какая же вы после этого тетка, если ваш племянник преспокойно высаживается на незнакомой планете, а вы даже и ухом не ведете.
- У меня нет уха, - печально заметила Даринда. Павел Васильевич ошалело посмотрел на тетушку Фуго и вдруг взорвался:
- Надо было придти ко мне и обо всем рассказать. Я бы нашел у вашего племянника и задницу, и затылок, и ухо! А теперь неизвестно, вернутся эти горе-путешественники, или в джунглях их сожрут звери! А то и ещё хуже: попадут, как капитан, в зыбучие пески и поминай как звали.
- Павел Васильевич, - обратился к нему вернувшийся Афанасий. Спецгруппа появится не раньше завтрашнего дня. Значит здесь они будут только послезавтра.
- Послезавтра! - вскричал помощник капитана. - А до послезавтра мы будем сидеть и гадать: живы эти сопляки или нет!
- С ними железный человек, - робко вставила Даринда.
- Ну и что?! - рявкнул Павел Васильевич. - Этот говорящий подъемный механизм отправлен в утиль. Он ведь даже не помнит, как его зовут!
Напуганная помощником капитана, Даринда вконец расстроилась, убежала к себе в каюту и заперлась, но Павел Васильевич давно уже не обращал на неё никакого внимания. Он ходил по кают-компании из угла в угол и лихорадочно соображал, что делать.
- Ждать нельзя, - наконец сказал он, морщась, словно от зубной боли. Надо идти их искать. Кто пойдет со мной?
- Я пойду, - отозвался главный механик.
- Да и я пожалуй пригожусь, - вопросительно посмотрев на помощника капитана, сказал повар.