Затерянная Динотопия - Фостер Алан Дин (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗
А тем временем в лагере пираты поздравляли друг друга с победой, убежденные, что они смелостью и бесстрашием загнали монстра прямо в ад, описанный Данте.
— Только посмотрите, как он драпает! — Ан дреас высунулся между двумя гигантскими ребрами и едва не подпрыгивал на месте от восторга. — Больше эта тварь не вернется.
— Да! — Блэкстрап обнажил саблю. — Нужно всего лишь немного храбрости и пистолет под рукой, и ты можешь противостоять любому, пусть даже самому чудовищному созданию природы. Держу пари, мы попали в него раз десять или даже больше.
— Я не вижу крови.
— Что такое, Смиггенс? — Капитан резко обернулся к первому помощнику.
Смиггенс поднялся на ноги. Только теперь его дыхание более или менее пришло в норму. Он не стал смотреть на капитана — его взгляд был прикован к темноте за частоколом.
— Я сказал, что не вижу здесь ни капли крови. Я думаю, что наша дробь нисколько его не задела. У него слишком толстая шкура.
Блэкстрап немного растерялся:
— Может, и так. Значит, он испугался наших ружей.
— Так ли это? — Смиггенс повернулся лицом к главарю. — С чего зверю бояться пальбы? В этих землях часто бушуют грозы, так неужели треск нескольких ружей может напугать ее обитателя, привыкшего к громам и молниям?
Блэкстрап задумался, на его лице отразилась мучительная работа мысли.
— Но тогда ответь мне, ты, желторотый болван, почему эта зверюга рванула когти?
— Может быть, оттого, что он хорошо рассмотрел вас, капитан Блэкстрап, — тихонько сострил Копперхид.
— Да, — зашептал Самуэль, — этого достаточно, чтобы перепугать полдюжины демонов.
Блэкстрап обернулся:
— Эй, вы двое, о чем вы там шепчетесь?
— Ни о чем, капитан, — состроив предельно честную и простодушную мину, ответил Копперхид.
— Одно я могу сказать, — продолжил Смиггенс, — у нас нет доказательств, что именно из-за нас он пошел на попятную. Еще не факт, что наши пули причинили ему хоть какой-то вред.
— Тогда почему это чертово отродье сбежало? — не унимался Блэкстрап.
Первый помощник развел руками.
— Трудно сказать. Может быть, ему стало скучно. Или он услышал что-то еще, или почуял добычу, которая, возможно, оказалась более привлекательной. — Он повернулся спиной к частоколу и посмотрел в темноту. — Нам остается только благодарить Провидение, что оно отвратило от нас этого зверя. Вы видели его клыки?
— Клыки что надо, черт возьми. — Йохансен чистил свою винтовку. — А какой он сам громадный-то, видели?
— Это осталось от более крупного зверя. — Чамаш провел рукой по гладкому изгибу одного из ребер, использованных для частокола.
— Мистер Смиггенс, если не дракона, кто это? — добавил Чин Ли. «Я же вам говорил!» — отчетливо читалось на его лице.
Блэкстрап сердито посмотрел на своего помощника:
— Дракон или нет, я говорю, что мы прогнали его.
Смиггенс счел за лучшее не спорить:
— Конечно, главное, что теперь все в порядке.
— Миллион фунтов стерлингов, парни! Вот сколько выложит нам за этого зверя лондонский зоопарк. Мы будем знамениты! — Гнев капитана остыл так же быстро, как и распалился.
— Такого легче прогнать, чем захватить, — заметил один из усталых матросов.
— Должен быть какой-то способ. — Глаза Блэкстрапа, закручивавшего себе кончик уса, сузились.
Смиггенс изумленно посмотрел на него:
— Капитан, вы же не всерьез?..
Капитан смотрел сквозь него, увлеченный собственными фантазиями:
— Ради таких денег можно разок-другой рискнуть по-настоящему, Смиггенс. Я чертовски серьезен.
— Вот-вот. Только чертей нам тут и не хватало, сэр, — проворчал в ответ первый помощник.
— Даже если нам повезет и мы заарканим одну из этих громадных тварей, как мы перетащим ее на корабль? — спросил Уотфорд, убирая револьвер в кобуру. — Хотя какая разница, ведь нам все равно ни за что не протащить эту тушу через каньон, по которому мы шли. Это все равно что протиснуть верблюда через игольное ушко.
— Истинная правда, Уотфорд. — Блэкстрап всерьез задумался над этой проблемой. — А что, если есть другой путь?
Столпившиеся вокруг пираты внимательно слушали. Они действительно считали, что только что изгнали великана-людоеда из своих самых страшных ночных кошмаров, и в этот момент они бы не отказались ни от чего, что бы им ни предложил их капитан. С тех пор как они покинули «Кондор», их боевой дух только лишь укрепился.
Блэкстрап прикинулся безразличным, злорадный огонек сверкнул в его глазах.
— Ну, пока об этом не стоит говорить, парни. Это только идея. Над ней еще стоит хорошенько подумать, и тогда посмотрим, как воплотить ее в жизнь. В любом случае нам надо как следует выспаться.
Он поймал на себе взгляд Мкузи:
— Мы выставим охрану, с каждой стороны по одному человеку. Мкузи, выбери, с кем пойдешь в караул.
— Есть, капитан. — Зулус посмотрел в направлении пленников. — И добычу сторожить — еще два надо.
— Ладно, мы присмотрим за ними, — пробормотал один из пиратов.
При виде приближающегося карнозавра на двух маленьких пленников напал такой страх, что их мочевые пузыри не выдержали волнения. Дети готовы были провалиться сквозь землю от стыда и тесно прижимались к маме и папе. Те как могли старались успокоить своих отпрысков. Пираты, которые видели эту трогательную семейную сцену, умилились, но постарались не выдать своих чувств, чтобы капитан не поднял их на смех.
Удовлетворенные великой победой над чудовищем, люди укладывались спать, каждый подыскивал себе местечко по вкусу. Самуэль подкинул в костер дров, чтобы поддержать огонь.
Один только Смиггенс не спешил выбирать удобное место для ночлега. Он еще долго стоял, вглядываясь поверх частокола в густую темноту, вслушиваясь в бесконечное множество знакомых и незнакомых ночных звуков.
Вдруг вдалеке зашелестела листва и затрещали ветви, и озноб пробежал по его телу. Неужели они прогнали монстра? Он не очень-то в это верил. Но Блэкстрап пока ничего не понял. Он считал, что это пираты обратили зверя в бегство. Однако гигант не проявил никаких признаков страха или боли. Если их пули не причинили ему никакого вреда, тогда почему он отступил? Смиггенс пожал плечами. Слишком много загадочного в этой стране. Может быть, Блэкстрап и прав. Может, хорошему моряку не стоит так много думать. В любом случае, он слишком много размышляет, чтобы стать хорошим пиратом. «Но ведь кто-то, — сказал он самому себе, — из всей этой компании кто-то же должен думать!»
Вдалеке раздался чей-то вой. Смиггенс снова задрожал, но совсем не от холода. Он слышал в Индии крики больших, опасных хищников. Но этот вой был совсем не похож на те. Возможно, им удалось прогнать зверя. Но он был убежден, что, если такой монстр без колебаний решился напасть на группу людей, ему ничего не стоит снова встретиться со своими обидчиками, а мощь его клыков и когтей не оставляла никаких сомнений в исходе схватки. Засыпать под аккомпанемент таких мыслей было не очень-то приятно.