Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская фантастика » Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы ведь их отыщем, правда, Роско? А тех, кто их похитил, с землей сровняем!

Роско заулыбался и взъерошил мальчику волосы.

— Вот что мне в тебе нравится, дружище. Ты настоящий борец. Если хочешь стать лучшим, значит, станешь, уж можешь мне в этом поверить.

Учитель и ученик смотрели друг на друга с искренним обожанием.

Эрек прокашлялся.

— Я не успокоюсь, пока не найду похитителя, обещаю, — заявил Роско. — Это потребует больших усилий и воли к победе. — Тут он похлопал Оскара по макушке и перевел взгляд на Эрека. — Кроме того, буду присматривать и за тобой. Всех сейчас очень волнует, кто станет королем, так что осторожность не помешает. А ты наверняка будешь всюду совать свой нос в поисках брата и сестры. — Роско заметил, как Эрек напрягся, и поспешно добавил: — На твоем месте я сделал бы то же самое, но сначала тебе неплохо бы поучиться магии. Ничего не имею против мистера Пиблза, он хороший человек, вот только преподает он очень медленно. Если хочешь, я преподам тебе основы, если у тебя найдется свободное время.

Эрек стиснул зубы. Ему очень хотелось поверить Роско. Было бы здорово наконец-то начать учиться настоящей магии. Но сперва надо удостовериться, что учитель не лжет. Эрек достал из кармана очки короля Питера и надел на нос. Дэнни и Сэмми мирно спали в мягких постелях в маленькой комнате. Им явно было очень тепло и уютно — а Эрек тем временем разыскивает их, весь избитый! Ему очень захотелось разбудить их и обо всем расспросить, но он не мог, понимая, что тем самым совершит непоправимую ошибку. Если похитители услышат, они поймут, что у Эрека есть очки, и найдут способ прервать его связь с близнецами.

Но кто может услышать? Они же сейчас спят. Эрек тихо позвал:

— Дэнни… Сэмми…

Никто не отозвался. Близнецы даже не пошевелились во сне. Оскар удивленно огляделся.

— Ты чего?

— Эрек просто смотрит, как дела у его брата с сестрой, — объяснил ему Роско.

Эрек снял очки и поморщился от боли в спине.

— Извини, сейчас мы это поправим, — сказал Роско, указывая на него пальцем.

Боль тут же прошла.

— Спасибо.

Похоже, Роско говорил правду: близнецов в его доме не было, и это предложение поучиться магии… Эрек задумался. Наконец-то он сможет начать обучение! Надоело быть единственным человеком в Алипиуме, который вообще не умеет пользоваться пультом.

— Я хотел бы у вас учиться, — сказал Эрек и нахмурился. — А вы не знаете, кто мог похитить близнецов?

— Ни малейшего представления, — вздохнул Роско. — Разве что… — Он осекся, кожа под чешуйками вдруг резко побледнела.

— В чем дело?

Глаза Роско расширились.

— Я только сейчас вспомнил, кого видел вчера в магазине мороженого. Тогда я не придал этому никакого значения. Кажется, это он угощал близнецов.

Эрек весь подался вперед.

— Кто это был? Говорите!

— Некий субъект, которого называют Отшельником…

Глава одиннадцатая

Песня для Эрека

Когда субботним утром Эрек пришел завтракать, Бетани уже мерила шагами комнату, где был накрыт стол. Эрек нагрузил тарелку амброзией, пристроил сбоку блинчик и уселся.

— Бетани, а ты почему ничего не ешь?

— Не могу. — Девочка закусила губу. — Мой брат Пи прислал письмо с улиткой. Завтра вечером он возвращается в Алипиум. — Она перестала метаться туда-сюда и посмотрела на Эрека с волнением. — А если я ему не понравлюсь?!

— Как ты можешь ему не понравиться? Вот если бы на твоем месте был Деймон Штейн, стоило бы беспокоиться.

— Не смейся! — Бетани рухнула на стул. — Я же зануда, обожающая математику. Не знаю, как он это воспримет…

— Ну и что? Даже если он терпеть не может математики, ты ему понравишься.

Бетани неловко поерзала, заламывая пальцы.

— Если я нравлюсь тебе, это еще не значит, что понравлюсь брату. — Она положила руки на стол и глубоко вздохнула. — Извини. Я просто немного нервничаю. Как все прошло у Роско?

— Близнецов в его доме нет. Он собирается помочь мне в поисках, а это намного больше, чем готов сделать для меня король Питер.

От этих слов Бетани болезненно поморщилась, и Эрек поспешил извиниться, вспомнив, что она любит короля как отца.

Эреку очень хотелось знать, кто его настоящий отец. Если тому хватило храбрости спасти дракона и сохранить для Эрека драконий глаз, он бы и близнецов отыскал.

— Ты прав. Королю Питеру стоило бы тебе помочь. — Взгляд Бетани был прикован к пальцам Эрека, которые стали темно-лиловыми и покрылись черными трещинами. Выглядели они еще хуже, чем накануне. — Ты пойдешь со мной встречать Пи? Мне было бы очень приятно. Не знаю, хватит ли у меня храбрости пойти одной.

— Конечно. Только сначала зайду в больничное крыло, узнаю, чем лечить руки.

— Лихо драконята тебя отделали… — сказала Бетани, вставая из-за стола. — Пойти с тобой? Потом погуляем с Волчком и Пирожкой.

В больничном крыле дежурила доктор Мумбай. Увидев руки Эрека, она в ужасе подскочила. Распухшие кончики пальцев напоминали диковинные лиловые поганки.

— Какой кошмар! Что случилось? Ты играл с мышеловкой? Ну-ка, садись.

Она начала готовить какую-то шипящую и пенящуюся микстуру, а Эрек тем временем рассказал ей про драконят.

— Теперь понятно. — Доктор Мумбай погрузила его пальцы в теплую жидкость, пахнущую духами. Через несколько секунд боль ослабла. — Если станет хуже, приходи, дам тебе таблетки. Вот только они вызывают сонливость…

Все-таки хорошо жить в мире, где у доктора всегда найдется нужное лекарство! Эрек сказал спасибо и вышел на улицу, к поджидающей его Бетани. Волчок и Пирожка резвились неподалеку: кошечка запрыгнула псу на спину, и тот весело бегал кругами. Пирожке это явно нравилось.

Пронзительный вопль, раздавшийся за спиной, заставил Эрека подскочить.

— Эрек Рекс! Эрек Рекс! Эрек Рекс!

К нему летела гарпия Эрида, сжимая в когтях пергаментный свиток. Кривя черные губы, она проверещала:

— Вопреки своему желанию Комитет по надзору за комитетами вынужден вручить тебе приглашение на второе испытание. Не знаю, какими путями тебе удалось выхлопотать единоличный доступ к источнику Эла. Ничего, мы все выясним и положим конец твоему мошенничеству.

Эрек взял пергамент.

— Вы хотите отстранить меня от участия, потому что Балор вскрыл больше яиц? А если бы я его обошел, вы бы его исключили?

Гарпия сверлила его черными глазами.

— То, что тебе вообще разрешили участвовать, — большое одолжение с нашей стороны. Тебе пошли навстречу, несмотря на все, что ты натворил в Алипиуме, несмотря на все сомнения в твоей добропорядочности и несмотря на то, что ты нам очень не нравишься. Большинство считает, что тебя следует изгнать из Королевств Хранителей.

Эрек отшатнулся. Слова гарпии жалили в самое сердце. За что его так ненавидят люди, которых он хочет спасти? Неужели они не понимают, что происходит на самом деле? Взглянув на Бетани, стоящую рядом, Эрек начал повторять про себя мантру: «Мне безразлично их мнение… Мне безразлично мнение таких людей». Бетани была права: он слишком чувствителен к тому, что о нем думают другие.

— Вы бы изгнали меня, если бы нашли другой способ вытрясти из источника Эла задания для королевских испытаний. А пока вы такого способа не нашли, вы терпите мое присутствие, чтобы только Балор, Деймон и Грант поскорее стали королями.

Гарпия молча смотрела на Эрека ненавидящим взглядом, пока тот открывал пергамент.

— «Комитет по надзору за комитетами официально приглашает Эрека Рекса явиться в Общество Труда завтра к десяти ноль-ноль для получения задания для второго испытания», — прочитал Эрек.

Внизу было отпечатано лицо, искаженное гримасой злобы, и значилось: «Девиз нашего сервиса теперь ПЕПС: Преисполненный Едкости, Пронятый до Селезенок!» Эрек не смог удержаться от смеха.

— Интересный у вас девиз.

Гарпия захлопала крыльями и выпустила когти.

— Все благодаря тебе, Эрек Рекс, — взвизгнула она и полетела прочь, ругаясь себе под нос.

Перейти на страницу:

Кингсли Кэза читать все книги автора по порядку

Кингсли Кэза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья отзывы

Отзывы читателей о книге Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья, автор: Кингсли Кэза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*