Приключения Алисы. Том 1. Путешествие Алисы - Булычев Кир (бесплатные книги полный формат .txt) 📗
— Не может быть! — сказал я. — Срочно надо готовить бассейн.
Я побежал к механику Зеленому и разбудил его:
— Помоги, головасты так выросли, что мне их не поднять.
— Я предупреждал, — сказал Зеленый. — Еще не то будет. И зачем только я согласился работать в бродячем зоопарке! Зачем?
— Не знаю, — сказал я. — Пошли.
Зеленый надел халат и поплелся, ворча, в трюм. Когда он увидел головастов, то вцепился себе в бороду и застонал:
— Завтра они весь корабль займут!
Хорошо еще, что бассейн был заранее наполнен водой. С помощью Зеленого я перетащил головастов. Они оказались совсем не тяжелыми, но сильно вырывались и выскальзывали из рук, так что, когда мы опустили в бассейн третьего, последнего головаста, мы запыхались и вспотели.
Бассейн на «Пегасе» невелик — четыре на три метра и глубина в два метра, — но головастам в нем было привольно. Они начали кружиться по нему, искать пищу. Не мудрено, что они проголодались — ведь эти существа, видно, собирались установить рекорд Галактики по скорости роста.
Пока я кормил головастов — на это ушла половина одного из ящиков с водорослями, — в трюме появился Полосков. Он был уже умыт, побрит и одет по форме.
— Алиса говорит, что у тебя головасты подросли, — сказал он, улыбаясь.
— Да нет, ничего особенного, — ответил я, делая вид, что такие чудеса мне не в диковинку.
Тут Полосков заглянул в бассейн и ахнул.
— Крокодилы! — сказал он. — Настоящие крокодилы! Они же человека проглотить могут.
— Не бойся, — сказал я, — они травоядные. Разведчики бы нас предупредили.
Головасты плавали у поверхности воды и высовывали наружу голодные пасти.
— Опять жрать захотели, — сказал Зеленый. — Скоро за нас примутся.
К обеду головасты достигли длины в два с половиной метра и доели первый ящик с водорослями.
— Могли бы предупредить, — ворчал Зеленый, имея в виду разведчиков. — Знали ведь и думали: пускай специалисты помучаются.
— Не может быть! — возмутилась Алиса, которой разведчики на прощание подарили вырезанную из дерева модель вездехода, шахматы из кости ископаемого параллелепипеда, ножик для разрезания бумаги, выточенный из коры стеклянного дерева, и еще множество интересных вещей, которые они сами мастерили длинными вечерами.
— Ну что ж, посмотрим, — сказал философски Зеленый и пошел проверять двигатели.
К вечеру длина головастов достигла трех с половиной метров. Им уже трудно было плавать в бассейне, и они покачивались у дна, всплывая, только чтобы схватить пучок водорослей.
Спать я уходил с тяжелым предчувствием, что головастов до зоопарка мне не довезти. Первый зверь оказался комом. Космос порой загадывает загадки, которые простому земному биологу не по зубам.
Встал я раньше всех. На цыпочках прошел по коридору, вспоминая кошмары, которые меня мучили ночью. Мне снилось, что головасты стали длиннее «Пегаса», выползли наружу, летят рядом с нами в космосе и еще пытаются проглотить наш корабль.
Я отворил дверь в трюм и с секунду стоял на пороге, оглядываясь, не выползет ли из-за угла головаст.
Но в трюме стояла тишина. Вода в бассейне была неподвижна. Я подошел ближе. Тени головастов, длиной метра по четыре, не больше, темнели на дне. У меня от сердца отлегло. Я взял швабру и пошевелил ею в воде. Почему головасты не двигаются?
Швабра уперлась в одного из головастов, и он легко отплыл в сторону, прижав к дальней стенке бассейна своих сородичей. Те и не пошевельнулись.
«Подохли, — понял я. — И наверно, от голода».
— Ну и что, папа? — спросила Алиса.
Я обернулся. Алиса стояла босиком на холодном пластике, и вместо ответа я сказал:
— Немедленно надень что-нибудь на ноги, простудишься.
Тут открылась дверь и вошел Полосков. За его плечом виднелась огненная борода Зеленого.
— Ну и что? — хором спросили они.
Алиса убежала надевать туфли, а я, не отвечая товарищам, попытался растолкать недвижного головаста. Тело его, словно пустое, легко плавало по бассейну. Глаза были закрыты.
— Сдохли, — сказал печально Зеленый. — А мы так старались, перетаскивали их вчера! А ведь я предупреждал.
Я перевернул головаста шваброй. Это было сделать нетрудно. Пятнистое пузо головаста было разрезано вдоль. В бассейне плавали лишь шкуры чудовищ, которые сохраняли форму их тел, потому что твердая чешуя, покрывавшая их, не давала шкурам съежиться.
— Ого! — сказал Зеленый, оглядываясь. — Они вылупились.
— Кто? — спросил Полосков.
— Если бы я знал!
— Послушай, профессор Селезнев, — обратился ко мне официально капитан Полосков, — судя по всему, я подозреваю, что на моем корабле находятся неизвестные чудовища, которые скрывались в так называемых головастах. Где они?
Я перевернул шваброй остальных головастов. Они тоже были пусты.
— Не знаю, — честно признался я.
— Но когда ты пришел сюда, дверь была закрыта или открыта?
В голове у меня царило смятение, и я ответил:
— Не помню, Полосков. Может, и закрыта.
— Дела! — сказал Полосков и поспешил к выходу.
— Ты куда? — спросил Зеленый.
— Обыскивать корабль, — сказал Полосков. — И тебе советую осмотреть машинное отделение. Только вооружись чем-нибудь. Неизвестно, кто выводится из головастов. Может, драконы.
Они ушли, а через несколько минут Полосков вернулся бегом и принес мне бластер.
— Чем черт не шутит, — сказал он. — Алису я бы запер в каюте.
— Еще чего не хватало! — сказала Алиса. — У меня есть теория.
— И слышать не хочу твоих теорий, — сказал я. — Пойдем в каюту.
Алиса сопротивлялась, как дикая кошка, но мы заперли все-таки ее в каюте и начали обыск помещений.
Это удивительно, как много трюмов, отсеков, коридоров и прочих помещений таится в сравнительно небольшом экспедиционном корабле! Мы втроем, прикрывая друг друга, потратили три часа, пока не осмотрели весь «Пегас».
Чудовищ нигде не было.
— Ну что ж, — сказал я тогда, — давайте позавтракаем, потом осмотрим корабль еще раз. Куда-то же они должны были деться.
— Я тоже буду завтракать, — сказала Алиса, которая слышала наш разговор по внутреннему телефону. — Выпустите меня из заключения.
Мы выпустили Алису и провели под конвоем в кают-компанию.
Перед тем как начать завтрак, мы заперли дверь и положили бластеры рядом с собой на стол.
— Чудеса! — сказал Полосков, принимаясь за манную кашу. — Куда они спрятались? Может, в реактор? Или выбрались наружу?
— Зловещие чудеса, — сказал Зеленый. — Чудеса не в моем вкусе. Мне с самого начала головасты не понравились. Передай мне кофейник.
— Боюсь, что эту загадку нам никогда не решить, — сказал Полосков.
Я кивнул, соглашаясь с ним.
— Нет, разрешить, — вмешалась Алиса.
— Ты уж молчи.
— Не могу молчать. Если хотите, я их найду.
Полосков засмеялся, и смеялся долго и искренне.
— Трое взрослых мужчин искали их три часа, а ты хочешь их найти в одиночку.
— А так легче, — ответила Алиса. — Спорим, что найду?
— Конечно, спорим, — смеялся Полосков. — На что хочешь?
— На желание, — сказала Алиса.
— Согласен.
— Только я одна их буду искать.
— Ничего подобного, — сказал я. — Никуда ты одна не пойдешь. Ты что, забыла, что по кораблю, может быть, бродят неизвестные чудовища?
Я был сердит на разведчиков с их опасными шутками. Сердит и на себя за то, что лег спать и упустил тот момент, когда оболочки головастов опустели. Сердит на Алису с Полосковым, которые затеяли детский спор в такой серьезный момент.
— Пошли, — сказала Алиса, вставая из-за стола.
— Сначала чай допей, — ответил я строго.
Алиса допила чай и уверенно пошла в трюм, где стоял аквариум. Мы шли за ней, чувствуя себя дураками. Ну зачем, скажите, мы ее послушались?
Алиса быстро оглядела отсек. Попросила Полоскова отодвинуть ящики от стены. Он с улыбкой послушался. Потом Алиса вернулась к бассейну и обошла его кругом. Пустые оболочки головастов темнели на дне. По поверхности воды плавали недоеденные водоросли.