Волшебный свет - Брюссоло Серж (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗
Тело, в котором Пегги застряла, как в ловушке, встало и зашагало к ближайшему фонтану. Когда оно склонилось над водой, Пегги Сью узнала лицо девушки, с которой беседовала, войдя в город.
– Я уже догадалась, что в моем мозгу поселился кто-то чужой, – повторила девушка. – Не пытайся прятаться, я тебя чувствую… вот здесь, в левом виске, как будто мигрень начинается… Ты кто? Отвечай! Я знаю, что ты меня слышишь!
Пегги больше всего хотелось скрыться, убежать из постороннего тела, но она не имела над ним никакой власти: ни ноги, ни руки ей не повиновались.
– Прощу прощения, – сказала она, – я не понимаю, как это произошло… Я даже не знаю, где на самом деле нахожусь.
– А! Все ясно, – проворчала девушка с косичками, – ты та самая девчонка, с которой я разговаривала во дворе. Та, у которой была синяя собака.
– Да, так и есть. Меня зовут Пегги Сью. А тебя как?
– Я Анаис. Не понимаешь, что с тобой случилось? Да все очень просто: ты не уследила за границами своего тела, и я случайно тебя поглотила. Так бывает, когда новичок оказывается рядом с опытным путешественником. Теперь ты находишься в сжатой форме где-то внутри моей головы и покинешь ее только при следующем распылении.
– Кажется, ты сердишься…
– Да, немного. Назови это разочарованием, если хочешь. Мне больше нравится, когда в меня вселяется парень – получается гораздо забавнее, потому что парни думают не так, как мы. У них бывают всякие странные идеи, и вкусы у них тоже сильно отличаются от наших. Появляется куча поводов для споров… и шикарных ссор! А с девочкой, да еще младше меня, мне будет скучно. Все равно что работать нянькой… Тебе сколько лет?
– Четырнадцать.
– Вот видишь! А мне семнадцать, ты по сравнению со мной совсем еще ребенок. О чем мы будем разговаривать? Ты же ничего не знаешь о жизни!
Пегги умолкла, ощутив обиду. А больше всего страдала от того, что не может двигаться. Ее тело, ставшее микроскопическим, как будто увязло в густом крыжовенном желе. Она чувствовала себя доисторическим насекомым, застывшим в куске янтаря.
Анаис шагала по улице, заполоненной растерянными, спотыкающимися людьми. Многие путешественники еще никак не могли оправиться после перенесенного распыления.
– А я могу говорить твоим ртом? – спросила Пегги. – То есть, если я буду говорить, меня кто-нибудь услышит?
– Нет, – рассеянно отозвалась девушка с косичками. – Твой голос могу услышать только я. И не надо иллюзий, ты не имеешь никакой власти над моим телом: не сможешь заставить меня съесть что-то, что мне не нравится, или надеть одежду, которую я терпеть не могу. Я остаюсь хозяйкой самой себя, понятно?
– Я хотела бы узнать, что случилось с моими друзьями, – робко сказала Пегги. – Ты не согласишься отыскать их?
– Вот еще! – буркнула Анаис. – Какое мне до них дело? Тот парнишка с золотыми волосами очень милый, но для меня слишком молод. А другой, который с черными ушами, выглядит полным кретином.
– Но ты могла бы мне помочь, я ведь тревожусь о них! – пожаловалась Пегги Сью.
– Эй, только не начинай хныкать! – сухо осекла ее Анаис. – Если будешь мне надоедать, приму волшебный аспирин, и он тебя усыпит. А может быть, даже убьет. Я тебя предупредила. Лучше вообще не напоминай о себе. При следующем распылении мы пойдем каждая своей дорогой. Пока давай просто примиримся с нашей общей неудачей.
– Но мои друзья… – запротестовала Пегги.
– Умолкни! Не хочу больше тебя слышать! – рыкнула Анаис. – И помни, что я тебе сказала: две таблетки волшебного аспирина – и ты исчезнешь навсегда. Так что советую тебе меня не раздражать.
Пока Анаис шла через город, Пегги сумела убедиться, что она не единственная пострадавшая от неправильного распыления. В частности, на одном перекрестке она увидела человека, который шагал на четвереньках и громко ржал, время от времени взбрыкивая ногами и лягая прохожих.
– Видала? – хихикнула Анаис. – Наверняка какой-нибудь рыцарь. Проблема в том, что во время распыления он и его лошадь смешались друг с другом. Бедное животное наверняка не понимает, что с ним случилось.
Некоторое время спустя Пегги обнаружила, что может входить в телепатический контакт с теми, кто, подобно ей, очнулся пленником чужого тела или предмета. Она уловила зов о помощи какой-то женщины, которая оказалась частью ложки и боялась утонуть, если ее окунут в жидкость.
– Я же совсем не умею плавать! – всхлипывала несчастная. – Я не хочу закончить свою жизнь на дне кофейной чашки! Сжальтесь надо мной, помогите!
Чуть дальше Анаис едва не потеряла равновесие, когда ей под ноги с громким лаем бросился маленький мальчик. Он бежал на четвереньках, обнюхивая основание стены, а его мать взволнованно бежала следом, стараясь поймать ребенка, но тот всякий раз убегал.
– Простите его, – простонала бедная женщина. – Это мой сын. Джереми очнулся таким после распыления – какая-то собака проникла в его тело. Не знаю, что и делать…
Пока она говорила, мальчик попытался цапнуть ее за левую голень.
Пегги вдруг охватили сомнения.
«Это ты, синий пес?» – послала она мысленный зов.
«Да! – отозвался ее верный спутник. – Я очнулся в голове пацана и с тех пор страшно весело провожу время. Я уже укусил троих, но, поскольку все принимают меня за ребенка, никто не осмеливается задать мне взбучку… Просто класс! А ты оказалась внутри у девушки с косичками, верно?»
«Увы, именно так. Она не очень-то добрая. Ты смог узнать, где сейчас Наксос и Джефф?»
«Нет, и сказать по правде, даже не пробовал. Знаешь, я всегда мечтал быть маленьким мальчиком. Скоро, как только мне надоест кусать людей, я попробую встать на задние лапы и вести себя, как человек…»
«Перестань дурачиться! – взмолилась Пегги Сью. – Люди здесь не такие уж великодушные. Девушка с косичками уже пригрозила уничтожить меня с помощью волшебных таблеток. С тобой может случиться то же самое…»
Но Пегги поняла, что все ее увещевания пропали впустую – мальчик уже скрылся за поворотом, громко лая. Синий пес явно потерял всякий контроль над собой: опьяненный увлекательной игрой в человека, он рисковал наделать кучу глупостей.
– Я слышала все, что ты говорила, – проворчала Анаис. – Твоему приятелю-псу лучше вести себя поосторожнее, если он не хочет, чтобы та дама, мать мальчика, избавилась от него. А это, знаешь ли, довольно просто: достаточно зайти к аптекарю, пожаловаться на заражение чужеродным сознанием, и он тут же выпишет тебе лекарство, которое уничтожит вселенца. Я тебе уже объясняла, но ты, кажется, не приняла мои слова всерьез. Когда по ошибке оказываешься в чужой голове, правила вежливости требуют вести себя как можно более скромно и незаметно до следующего распыления. Но некоторые вселенцы не обладают ни малейшим тактом, тогда от них приходится избавляться. Понимаешь, к чему я веду?
Несмотря на угрозу, Пегги Сью решила не терять бдительности и старательно отслеживать любые телепатические послания, оказавшиеся в зоне ее досягаемости. В конце концов она сумела уловить далекий зов Джеффа.
«Не бросайте меня! – отчаянно вопил он. – Вот зараза… Я оказался внутри курицы! Очнулся прямо посреди курятника! Ребята, где вы? Нет, такой кайф не по мне, что за тупые шутки!»
На сей раз Анаис расхохоталась.
– Ах! С ума сойти! – веселилась она. – Здоровый верзила – в теле цыпленка! Нет, я должна это увидеть. Пожалуй, я ошиблась, с тобой и твоими приятелями не соскучишься. Что ж, веди меня… Знаешь, откуда пришло послание?
– Да, – ответила Пегги, – откуда-то справа, вон из той улицы… Да-да, здесь крики Джеффа становятся отчетливее.
Анаис неслась вперед широкими шагами, и Пегги чувствовала, как недобрая радость охватывает девушку с косичками: ей явно нравилось развлекаться за счет жертв распыления.
«Она злая, – поняла Пегги Сью. – Волшебный ветер нужен ей только для того, чтобы развеять скуку. Пожалуй, не стоит ей доверять».
В глубине улочки обнаружился небольшой загон, внутри которого прохаживались куры, кудахча и склевывая что-то с земли. Анаис поставила локти на ограду и стала внимательно всматриваться в них.