Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская фантастика » Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - Кэмпбелл Челси М. (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - Кэмпбелл Челси М. (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - Кэмпбелл Челси М. (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Забирайся внутрь! — кричит Сара, бешено вращая глазами, и бросает мне рюкзак.

Он тяжелый. Схватив его, я запрыгиваю на пассажирское сиденье, захлопываю дверцу, опускаю фиксатор и немедленно поднимаю стекло.

Сара в мгновение ока забирается на сиденье водителя.

Закрыв глаза и тяжело дыша, она протягивает вперед руки и начинает делать пассы над рулевым колесом, магнитолой и рукоятью парковочного тормоза. Такое впечатление, что ей необходимо пообщаться с духами, прежде чем ехать.

Толпа уже начинает выползать из дверей закусочной. Успевшие выбраться на улицу подкрадываются к нам, вытянув руки вперед и не глядя по сторонам, как настоящие зомби.

— Сара. Пора уже заводить мотор.

— Я как раз собираюсь это сделать, — говорит Сара, открывая глаза и шаря по стенке в поисках ремня безопасности. Пристегнувшись, она тщательно настраивает салонное зеркало заднего вида и переходит к боковому.

— Это вряд ли поможет, если эти зомби порвут нас на части.

Сара включает фары. Поставив ногу на педаль, придвигает кресло ближе к панели. Поджав губы и нахмурившись, проверяет ощущения и сдвигает кресло на сантиметр назад. Потом опять вперед.

— Сара!

— Ладно, — соглашается она, — я готова.

В ту же секунду один из супергероененавистников, выдвинувшихся из закусочной Долорес, отрывает антенну и бьет кулаком в стекло. Подняв пистолет, я целюсь в него, но стрелять не решаюсь. Кто его знает, что эта штука выкинет на этот раз.

Сара делает несколько глубоких вдохов и поворачивает ключ в замке зажигания. Двигатель просыпается и, покашляв, умирает.

— Гм… — говорит Сара, таращась на приборы.

В дверь стучит уже целый выводок зомби. Другие царапают ногтями стекла. Ясно, что вскоре они догадаются, что машину можно раскачивать. Долорес запрыгивает на капот и прилипает к лобовому стеклу. Приложив к нему счет за пироги, она стучит кулаком по бумажке.

— А, постой, — говорит Сара тоном, которым принято произносить слова «Ну я и дура», — нужно же удерживать педаль газа.

Она снова поворачивает ключ, и двигатель послушно заводится. Машина катится назад.

— Ой, задняя.

Я прикрываю глаза рукой. Сара наконец заставляет автомобиль двигаться в нужном направлении, и Долорес спрыгивает с капота. Машина медленно катится вперед и останавливается. Потом снова начинает двигаться. Сара вдавливает педаль в пол, автомобиль срывается с места и, набирая скорость, едет по дороге. Толпа зомби исчезает в поднятом нами облаке пыли.

Каждый раз, когда Сара дотрагивается до руля, машина начинает вилять и норовит съехать на обочину. Мы задеваем телеграфный столб, и зеркало заднего вида с моей стороны исчезает.

— Прости! — жалобно скулит Сара.

— Ты можешь ехать помедленнее?! — спрашиваю я, стараясь перекричать шум двигателя.

Мы проезжаем мимо щита, на котором написано «Вы покидаете Рутерсфорд». Внутри буквы «о» кто-то изобразил улыбающуюся физиономию. Название города кажется мне знакомым, и я пытаюсь вспомнить, где мог его слышать.

Сара держит руль так крепко, что костяшки пальцев на ее руках белеют. Отпустить газ она решительно отказывается.

— Все под контролем, — заявляет она.

Состояние моего желудка говорит об обратном.

То же самое можно сказать о дереве, стремительно вырастающем прямо у нас на пути.

— Сара!

— Вижу!

Она поворачивает руль. Машину заносит, и она начинает крутиться. Один круг, потом другой. Мы оба кричим. Вращение прекращается, и мы стремглав катимся назад, под гору. Сара изо всех сил нажимает на тормоз. Движение замедляется, но машина не останавливается.

Я смотрю назад, потом снова поворачиваюсь вперед, не желая сломать шею, когда мы наконец врежемся. Машина ударяется багажником о дерево, и я расслабляю мышцы, вспомнив, что именно так следует поступать при аварии. Слышен тошнотворный скрежет металла, а в ушах стоит гул после удара о подголовник.

Чувствую себя так, словно кто-то взял меня за ноги и основательно встряхнул. В течение нескольких секунд кажется, что меня стошнит лимонным пирогом с меренгами, но в целом все в порядке. Сердце стучит в груди, как молот, когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как чувствует себя Сара. Протягиваю к ней руку, но она на меня даже не смотрит — слишком занята поиском вещей, высыпавшихся из рюкзака после удара о дерево. Согнувшись в три погибели, она шарит под сиденьем и вытаскивает свой бумажник.

— Ты только посмотри, — говорит она, с яростью глядя на него, — похоже, оба бумажника все время были там.

— А я тебе что говорил? — спрашиваю я, испытывая в глубине души желание придушить ее. — Легкая прогулка.

11

Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - i_001.png

Оказавшись в Вилморе, я первым делом звоню всем знакомым студентам университета. Их пятеро, но дозвониться не получается ни до одного.

— У меня была плохая компания, — говорю я Саре в ответ на ее удивленный взгляд.

— А, ну да, — вспоминает она, посмеиваясь про себя, — ты же был малолетним преступником и учился в Иствуде.

— Нет, дело в том, что я наполовину суперзлодей, — напоминаю я, стараясь придерживаться шутливого тона. Сара улыбается, но потом на ее лице появляется озабоченное выражение.

— Как же мы попадем внутрь? — спрашивает она.

Входные двери университета открываются только для суперзлодеев. Для настоящих суперзлодеев, а значит, не для меня. Нужно, чтобы на большом пальце был отпечаток с буквой «З», иначе никуда не попадешь. Я закусываю губу и вздыхаю.

— Есть еще один человек, с которым можно связаться, — говорю я, удрученно опуская плечи при мысли, что придется звонить Питу.

Очевидно, у него в списке контактов есть мой номер, потому что Пит, поднимая трубку, уже знает, кто звонит.

— Дэмиен! — приветствует меня Пит. Он как-то слишком уж сильно рад меня слышать, это подозрительно. Кроме того, по голосу ясно, что он выпил. Может, он слишком пьян, чтобы вспомнить о том, что ненавидит меня.

Я говорю ему, что нахожусь в Вилморе и хочу с ним повидаться.

— Чудесно. Заходи, дружище. У меня вечеринка, — говорит он, смеясь. После дня рождения прошло ровно две недели — возможно, он устроил праздник в честь избавления от гнойной сыпи. Было в его тоне что-то неприятное, у меня даже холодок по спине побежал. Если хорошенько подумать, он, скорее всего, помнит о том, что должен меня ненавидеть.

Но размышлять об этом попусту некогда и, обернувшись к Саре, я улыбаюсь.

— Ну, что я тебе говорил? Все будет хорошо.

Оставив ее ожидать снаружи, у здания университета, я отправляюсь в общежитие. Чем меньше мне придется объяснять Питу, тем легче нам будет сделать то, зачем мы пришли.

Найдя корпус, в котором он живет, я звоню в дверь, и Пит впускает меня в здание. Он живет на втором этаже, поэтому, на счастье, по лестнице долго идти не приходится. Оказавшись в коридоре, я сразу определяю, где вечеринка. Даже если бы я не знал, в какой именно комнате живет Пит, найти ее было бы несложно по открытой двери и доносящейся из нее громкой музыке.

— Вы только посмотрите, кто к нам пришел! — кричит Пит, когда я появляюсь в дверях.

Я не вижу ни одного знакомого лица. В общей комнате помимо Пита еще четверо парней, возможно, тех самых, с кем он делит помещение. Все четверо одеты в пижамы, купленные в университетском магазине — тренировочные брюки и футболки с изображением большой буквы «В» на груди. Нет, я никого из этих ребят не знаю, это точно. Трое смотрят на меня, когда я вхожу, и поднимают стаканы в мою честь, хотя, судя по их лицам, они, подобно мне, не имеют ни малейшего представления о том, кем я могу быть.

На коленях у четвертого парня сидит рыжеволосая девушка, с которой он целуется, и ему не до меня. Хотя не совсем — он все же поднимает глаза, чтобы окинуть меня взглядом и, видимо, чтобы узнать, какого я пола. А спустя полсекунды меня замечает и девушка, только что засовывавшая язык этому парню в рот. Увидев меня, она вздрагивает, соскакивает с колен и, не сумев удержать равновесие, падает на пол. Поднявшись на ноги, она вынуждена схватиться за журнальный столик, чтобы не упасть снова. Странно улыбаясь, девушка смотрит на меня. У нее волнистые рыжие волосы и зеленые глаза. Из одежды особенно примечательно выглядят короткая кожаная юбка и колготки в крупную сетку.

Перейти на страницу:

Кэмпбелл Челси М. читать все книги автора по порядку

Кэмпбелл Челси М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс отзывы

Отзывы читателей о книге Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс, автор: Кэмпбелл Челси М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*