Кольцо Огня - Баккаларио П. Д. (читать книги онлайн TXT) 📗
— Шенг! Что ты понял?
Китаец взял рюкзак и сложил туда все, что они принесли с собой.
— По крайней мере, нужно собрать все наши вещи.
— Ты хочешь услышать про вторую идею?
— Я ее знаю, — вздохнул китаец. — Мы вместе пойдем в район Коппеде. И поищем Мистраль.
Харви кинул в рюкзак альбом их подруги.
— Иногда ты меня удивляешь.
— Хао… — отозвался Шенг. — Но я тебя предупреждаю: чтобы туда доехать, нужно сесть на кучу автобусов. А билеты у нас почти закончились.
Через несколько минут Харви и Шенг вышли из дома. Небо было серым, шел снег. Они шли по тротуару, подозрительно оглядываясь. Но те немногие люди, встречавшиеся им на пути, казалось, нисколько ими не интересовались.
— А если за нами кто-то следит? — спросил Шенг.
— Нужно быть внимательными, — ответил Харви.
Они практически подошли к автобусной остановке.
— Харви, — тихо сказал Шенг.
— Что?
— Это все, конечно, очень интересно… — признался Шенг. — Но… я уже почти хочу, чтобы все закончилось.
— Я тоже, — ответил американец.
В это время в доме Гермеса зазвонил телефон. Никто не взял трубку, и автоответчик включился автоматически.
«Харви! — прокричал голос инженера, записывающийся на пленку. — Я видел твой звонок! Дождись Шенга и отправляйтесь в базилику Святого Клемента! Повторяю: базилика Святого Клемента! Кажется, мы нашли „сами-знаете-что“. Давайте! Мы вас ждем!»
ВОДА
Внутри базилики Святого Клемента сверкала позолоченная чаша алтаря, были слышны шаги туристов, отдающиеся эхом в пустой церкви.
Электра и Гермес вошли в боковую дверь.
— Я никогда не была внутри…. — сказала девочка, осматриваясь. — Очень красивая церковь.
Гермес показал на небольшую дверцу справа, за которой находилась билетная касса.
— Тебе повезло, — вздохнул он. — Я знаю наизусть все церкви Рима.
Электра удивленно посмотрел на него.
— Я был церковным служкой, — пояснил он.
Билетная касса была закрыта, но Гермес использовал свои старые знакомства. После недолгой дискуссии с худым и сухим священником он добыл ключи, которыми открыл большую дверь. За дверью находилась лестница с белыми ступеньками, ведущая глубоко вниз.
— А где Митрео? — спросила Электра.
— Там, внизу, — ответил Гермес.
Под церковью Святого Клемента находилась другая церковь. Зайдя внутрь, Электра обнаружила в ней на полу около двадцати ламп, которые включались негромкими щелчками. Спустившись по лестнице, Электра почувствовала себя словно в каменном лесу, освещенном факелами. Древние стены были покрыты надписями на латыни и фрагментами мозаик. Облупившиеся от времени фрески. Неясные образы, выцветшие краски.
Сырость. Тишина.
— Это он? — спросила Электра.
— Нет. Это античная церковь. Митрео еще ниже, — сказал Гермес, проводя ее в дверь слева, по маленькой лестнице, прорытой в земле, словно окоп.
На полу были следы от колонн, похожие на отпечатки гигантских лап.
— Мы должны спуститься здесь, — сказал он.
Под подземной церковью был еще третий храм.
И там было слышно, как течет река.
Храм, что находился под церковью, был темным и сырым. По его стенам текла вода, и даже был слышен ее шум. У Электры создалось ощущение, что она стояла посреди невидимой реки, скрытой каменными стенами и темнотой.
Она задрожала.
— По-моему, это здесь, если я правильно помню… — сказал Гермес, поворачивая в узкий коридор с высоким потолком. Спустя мгновение храм озарился светом электрической лампы, лучи которой поблескивали на позолоченных арках.
Повсюду вокруг них шумела вода. Было сыро и холодно.
Как только Электра спустилась в храм, сразу почувствовала жар.
— Я чувствую, что мы близко… — сказала она.
Митрео — длинная и узкая комната с полукруглым потолком и длинными рядами высеченных из камня сидений вдоль стен. В центре находился алтарь, стоящий на четырех маленьких головах. Электра смотрела на него сквозь решетку единственной двери, через которую туда можно было войти.
— Это третий алтарь, самый древний из всех, — пояснил Гермес. — Если я не ошибаюсь, на нем высечен бог Митра, который борется с быком. Необычно, правда?
— Угу, — ответила Электра.
Гермес встал на колени перед замком решетки.
— Алтарь Солнца находится под землей, в окружении воды.
«Возможно, это кажется ему смешным…» — подумала Электра.
— Алтарь, на котором высечено древнее божество, борющееся с быком… — пробурчал Гермес, внимательно разглядывая замок. — Интересно, что же ему сделал этот бык? — Он вытащил из кармана швейцарский складной нож. — Много лет назад мне безумно нравились висячие замки. И я знаю, что нет практически ни одного надежного запора.
— Ты хочешь его взломать? — испуганно спросила Электра.
— В общем, да, — признался инженер. — Если получится.
Сначала нож провернулся впустую, но потом замок щелкнул… Готово.
Дверь со скрипом открылась.
— Синьорина, после вас! — пошутил Гермес, указывая на пустую комнату.
Электра сделала глубокий вдох и вошла.
— Ты что-нибудь видишь? — спросил инженер, трогая каменные сиденья.
— Нет. Комната очень маленькая.
— А что ты чувствуешь?
— Огонь, — ответила Электра.
Они два раза обошли комнату.
Алтарь Митры — это высеченный из камня параллелепипед с изображением бога в образе человека. Пол вокруг него был неровный, изрытый веками. В потолке над ними одиннадцать отверстий.
— Это здесь император Нерон поклонялся Солнцу? — тихо спросила Электра, боясь нарушить атмосферу такого древнего места.
Она провела рукой по барельефам алтаря и почувствовала, как ее кожа вспыхнула.
Гермес пожал плечами:
— Понятия не имею. Но если нужно было искать в митрео, начинать следовало именно отсюда.
— Мы даже не знаем, что должны искать.
— И не знаем, как подозвать Кольцо Огня, — сказал Гермес.
— Думаешь, его можно подозвать, словно кота?
— А кто сказал, что нет? — уверенно ответил Гермес.
Комната была такой древней и так просто обставленной, что в ней практически невозможно было найти что-нибудь необычное. Камни, тени, одиннадцать ниш. Алтарь на четырех маленьких головах. Вода, которая бежала за стенами.
— Если у тебя нет идей, я сдаюсь, — сказал Гермес через некоторое время.
Он прислонился к стене, из которой сочилась сырость.
— Ощущение, как будто мы играем в игру, правил которой не знаем.
— Кольцо Огня… Кольцо Огня… — повторила Электра, неподвижно стоя посреди комнаты. — Здесь жарко.
— Ты думаешь? Я совсем заледенел от холода.
Девочка встала на колени и начала прислонять ладони к стенам.
— Холодно. Холодно. Холодно, — бормотала она себе под нос.
Она начала перемещаться по полу на коленях.
— Холодно. Холодно. Холодно, — снова повторила она.
— Что ты делаешь? — спросил изумленный Гермес.
— Тссс… — ответила Электра. — Ты не понимаешь, сколько во мне энергии.
Она закрыла глаза и попыталась сконцентрироваться, прислонив руки к стене. Чем дальше она перемещалась по митрео, тем больше ее пальцы начинали двигаться сами, словно антенны. Они чувствовали следы в камне, оставленные временем.
— Холодно. Холодно. Холодно… Тепло, — прошептала она. — Кажется, я чувствую.
Ощупала камни вокруг.
— Ого! А в центре камень горячий! Это здесь… — закричала девочка Гермесу, поставив обе ладони на камень, который с виду был точно такой же, как остальные.
Инженер встал на колени рядом с ней и постучал по камню рукояткой своего ножа.
— Он кажется пустым, — сказал Гермес внезапно изменившимся голосом.
Электра не ответила.
— Я могу попробовать вынуть его, — предложил Гермес. — Но не уверен, что у меня получится.
— Попробуй, — шепотом сказала девочка.
В этот момент послышался звук шагов.
— Кажется, кто-то идет, — только и успел сказать Гермес.