Лис Улисс и клад саблезубых - Адра Фред (мир книг TXT) 📗
– Нет, никогда.
– А потом?
– Тоже нет.
– А в будущем встретите?
– Не знаю…
– Если встретите, обязательно сообщите мне или моей помощнице.
– Обязательно сообщу. А ему тоже сообщить, что я вас встретила?
– Зачем? – удивился Проспер.
– Ну он ведь тоже вы…
– Нет, ему не надо. Он не я, а самозванец.
– Да?
– Конечно. Он не Проспер. Он только сам себя назвал Проспером – с преступными целями.
– А вы не самозванец?
– Нет! Я же не сам себя назвал Проспером. Меня мама так назвала.
– С преступными целями?
– Мама – с преступными?! Ни в коем случае!
– Хорошо, я поняла.
– Теперь я хочу знать, кто регулярно навещает ваш дом по долгу службы.
Мышь начала перечислять, загибая пальцы.
– Значит, так. Почтальон. Бакалейщик. Молочник. Сапожник. Модистка.
– Составьте мне список из всех этих лиц. И укажите их адреса.
– Хорошо, господин сыщик, сейчас пойду составлю.
– Идите.
После того как мышь покинула гостиную, Проспер повернулся к Жозефине.
– Скажите, госпожа Витраж, у вас бывают гости? Такие, что наносят визиты постоянно?
– Да, – ответила рысь.
– Кто же?
– Моя подруга, мы вместе учились в высшей кошачьей гимназии. Ее зовут Инесса, она пума.
– Так. Замечательно. Давайте адресок. Кто еще?
Жозефина замялась.
– Ну… Есть еще один. Не знаю, важно ли это…
– Важно, – твердо сказал Проспер.
– Есть один поклонник… Генерал…
– Неужели?
– Да! Иначе бы я его в дом не впустила. Он ведь даже не рысь…
– А кто?
– Барсук. Зовут Борис, – грустно ответила Жозефина. – Шансов у него, конечно, никаких, раз он не рысь. Но все-таки генерал. Пускай ухаживает, почему нет?
– И то верно, – согласился Проспер. – Адресок?
– Я не знаю.
– Как так?
– Еще не хватало, чтобы я ему визиты наносила! Ха!
– Ну а телефон?
– Еще не хватало, чтобы я ему звонила! Ха!
– Ага. Значит, он сам вам звонит и просится в гости. Верно?
– Да, именно так.
– Как часто?
– Пару раз в неделю.
– Хорошо. Когда он снова позвонит, пригласите его. Пускай придет, а уж я задам ему несколько вопросов.
– Ладно, – кивнула Жозефина.
– А теперь мы осмотрим комнату вашей сестры, – сказал Проспер и поднялся с кресла.
– Идемте, – согласилась Жозефина и тоже поднялась.
– Нет-нет, вы не поняли, – остудил ее пыл сыщик. – Это мы с Антуанеттой осмотрим. Без вас. Профессиональное действие, видите ли…
– Вот всегда так! – расстроилась Жозефина.
– Что значит – всегда? – нахмурился Проспер.
– И эти… вчерашние сыщики. Тоже меня не пустили.
И правильно сделали, – чуть было не сказал Проспер, но сдержался. Жозефина отвела его и Антуанетту в спальню сестры, а сама удалилась, обиженно поджав губки. Проспер с помощницей провели в комнате беглый обыск, но ничего интересного не обнаружили.
– Комната аскета, – заметил Проспер. – Но все равно надо было проверить. А теперь – к тайнику. Если он есть, то именно здесь. – С этими словами сыщик приподнял матрас. – Ну вот, что и требовалось доказать.
Сыщики пролистали обнаруженные под матрасом книги и дневник.
– Мэтр, вы думаете, это действительно принадлежало Анжеле Витраж? – спросила Антуанетта.
– Будем рассуждать логически, – ответил Проспер. – Мы знаем, что вчера здесь побывали злоумышленники. Не допускаю мысли, что они бы не обнаружили такой примитивный тайник. А это значит… Ну, это значит?
– Это значит, что они его обнаружили, – закончила Антуанетта.
– А если так, то почему же они оставили здесь находки?
– Почему?
– Да потому, что они сами же их сюда и подбросили! Не было у Анжелы никакого тайника. Его создали самозванцы, чтобы пустить нас по ложному следу, переведя стрелки на сверхобезьянцев!
– Так значит, дневник не настоящий? Это не Анжела писала?
– Убежден, что Анжела, но уже после похищения и под диктовку злодеев. Видишь, какой почерк неровный? Это потому, что бедняжка дрожала от страха.
– Это гениально, мэтр.
– Нет, это ужасно.
– Да, мэтр. И что теперь?
– Теперь ты возьмешь у горничной составленный ею список и обойдешь всех, кто в нем указан. Узнай, не видели ли они что-нибудь подозрительное в последние дни. Затем ты отправишься в полицейский участок и поговоришь с инспектором. Разговори его – ты же это умеешь.
Антуанетта хищно улыбнулась.
– Умею, мэтр.
– Постарайся выяснить, были ли у них в последние дни интересные задержания. И поговори с ним о сверхобезьянцах, тоже не помешает.
– Все поняла, мэтр. А вы чем займетесь?
– А я нанесу визит подружке нашей клиентки, пуме Инессе. Что-то мне подсказывает – это будет не лишним.
– Гениально, мэтр!
Итак, пути сыщиков разошлись. Антуанетта отправилась собирать информацию, а сам Проспер, надев пальто и котелок, – в гости к пуме Инессе. Последняя встретила сыщика радушно.
– О, вы и есть тот самый знаменитый Проспер, – промурлыкала эта томная красавица с золотистым мехом и лукавым взглядом, принимая неожиданного визитера в гостиной, полной антикварных безделушек и безвкусных картин. – Счастлива познакомиться.
– Мне тоже очень приятно, – с улыбкой ответил Проспер, поудобнее располагаясь в кресле. – Вы, конечно, догадываетесь о цели моего визита?
– Догадываюсь, – с игривой улыбкой подтвердила Инесса. – Разговор пойдет о бедняжке Анжеле Витраж, не так ли?
– В дни перед ее исчезновением вы не замечали что-либо странное в поведении Анжелы?
– Нет. Если честно, я и ее саму совершенно не замечала. Серая, неинтересная девица.
– Так у вас даже нет предположения, кому могло понадобиться ее похищать?
– А ее похитили?
– Это одна из версий, – уклончиво ответил Проспер.
– Ну… как вам сказать. Есть у меня одна мысль… – замялась Инесса.
– Я внимательно вас слушаю.
– Видите ли, моя подруга Жозефина… Как бы это выразиться… Довольно алчная самка.
«Школьные подруги, – насмешливо подумал Проспер. – Так я и думал, что без взаимной ненависти эти кошечки дружить не могут. Ну-ну, послушаем вашу версию, госпожа Инесса».
– Неужели? – сыщик изобразил на морде удивление. – Не может быть! Вы, должно быть, с кем-то ее путаете.
– Ну что вы. Мне ли не знать Жозефиночку. Алчная, уж поверьте.
– Ну хорошо, пусть так. И что с того?
– А то, что она обожает, когда ей дарят дорогие подарки.
– Верю. Но не понимаю, куда вы клоните, – недоуменно заметил Проспер, хотя прекрасно понимал, куда клонит лучшая подруга его клиентки.
– Сейчас поймете. Как вы думаете, много ли подарков получит Жозефина, если ей придется платить выкуп за сестру?
– Думаю, что много. Все же будут жалеть бедных сестричек.
– Ну так кому выгодно похищение Анжелы? – хитро прищурилась Инесса.
– Не может быть! Такое коварство?! – наигранно возмутился Проспер.
– Нормальное коварство. Все в нормах кошачьей морали, – заверила его пума.
Проспер, цокая, покачал головой.
– Я просто в шоке, – сказал он. – Это ж надо. Сама похитила свою сестру! Но вот что странно. Никакого требования выкупа еще не было.
– Выжидает, – ответила Инесса. – Боится чего-то.
– А, ну да, возможно. Только вот еще… Обратилась за помощью к знаменитому сыщику. А это, во-первых, чревато разоблачением, а во-вторых, стоит денег, и немалых. Неувязка.
– Никакой неувязки, – и глазом не моргнув, возразила пума. – Сначала похитила сестру, потом убедила себя, что она ни при чем, поверила в это и обратилась к вам. Все логично. У нас, у кошек, всегда так. Коварство и доверчивость идут лапа об лапу.
– Да, удивительные создания – кошки, – восхитился Проспер.
– Мяу, – отозвалась Инесса, полуприкрыв веки.
– Так если Жозефина теперь убеждена, что это не она похитила сестру, хотя это она ее похитила, то как похитители выйдут с ней на связь? – поинтересовался Проспер.
– Ну у нее же наверняка были сообщники! Они с ней свяжутся, потребуют выкуп, она им, вернее себе, заплатит, тогда они, вернее она, вернет Анжелу.