Необыкновенные приключения Карика и Вали (Художник Э. Кондиайн) - Ларри Ян Леопольдович (книги TXT) 📗
— Случилось! — всхлипнул Карик. — Валька пропала!
— Что ты говоришь? — Профессор схватил Карика за руку. — Как же это случилось? Когда? Где ты её потерял?
— Ну, мы плыли сначала в орехе, потом приплыли к берегу и пошли вас искать, а потом… — Карик махнул рукой.
— Ну а дальше, дальше-то что? — торопил профессор. — Говори, где ты её оставил?
— Там, — неопределённо махнул рукой Карик, — за этими холмами.
— Ты помнишь это место?
— Да, но отсюда не найду, а вот от ореха найду!
— А где орех?
— Там, в бухте.
— Вот что, — решительно сказал Иван Гермогенович, — пойдём-ка сначала к бухте, где остановился орех, а там уж видно будет, что делать. Пошли!
И они, выйдя на берег, молча зашагали по холодной мокрой земле.
— Показывай дорогу! — приказал Иван Гермогенович.
— Я показываю, — вздохнул Карик и снова всхлипнул, — вот сюда надо идти.
— И пожалуйста, не плачь! Мы найдём её. Не иголка ведь — живой человек… И покричать может. И нас услышит… Найдём. Обязательно найдём.
Вдали показалась бухта. На спокойной воде покачивался, как баржа, чёрный огромный орех.
— Вот он, — сказал тихо Карик.
— Вижу.
Профессор остановился.
— Ты помнишь, куда вы пошли отсюда?
— Помню, — сказал Карик. — Я пошёл по берегу, а Валя пошла вправо. Туда.
— Хорошо! — сказал Иван Гермогенович. — Веди по той дороге, где проходила Валя.
Путешественники двинулись в путь. Когда они дошли до рощи, Карик сказал:
— Вот отсюда она кричала мне в последний раз. А потом пропала.
— А что она кричала, ты не помнишь?
— Кажется, «ау»! — неуверенно ответил Карик. Профессор задумался:
— Утром ты её искал здесь?
— Искал. Всю рощу обошёл.
— Вот что… Ты ступай вправо, а я пойду влево, — сказал Иван Гермогенович. — Не теряй только из виду эту рощу. Тут, в роще, и встретимся. Пошли!
Профессор и Карик разошлись в разные стороны. Они шли, осматривая внимательно каждую ямку, заглядывали под камни, приподнимали с земли толстые листья и смотрели: не спряталась ли туда Валя, не заснула ли она там?
Карик кричал, пока не охрип. Но всё было напрасно.
После долгих поисков они вернулись в рощу. Иван Гермогенович и Карик так устали, что еле передвигали ноги. Говорить не хотелось. Они сели под деревом и, опустив головы, сидели, стараясь не смотреть друг на друга.
Над самой головой профессора свешивалась ветка с жёлтыми шарами.
Шары раскачивались, волоча по земле круглые тени. Один шар был совсем как живой. Стенки его дрожали. Он как-то странно шевелился на ветке, словно хотел оторваться и спрыгнуть на землю. Другие шары висели спокойно.
— Ну что ж, — вздохнул профессор, — пойдём посмотрим ещё раз. Ты иди в эту сторону, а я пойду к реке. Потом опять вернёшься в рощу. Понял?
— Понял, — сказал печально Карик.
Иван Гермогенович встал и быстрыми шагами направился к реке. Карик пошёл в противоположную сторону. Когда он уходил, ему послышался слабый, приглушённый крик. Он быстро повернулся.
— Иди, иди, — закричал профессор, — не теряй напрасно времени!
И снова они принялись за поиски, бегая по холмам, изредка перекликаясь друг с другом. Вдруг профессор остановился.
В стороне от рощи он увидел странные следы. Земля была разрыта, раскидана. Отпечатки чьих-то ног были ясно видны на рыхлых буграх. Очевидно, здесь недавно произошла горячая схватка. Профессор наклонился к самой земле.
Свежий широкий след тянулся к песчаным холмам.
— Это она, — выпрямился профессор, — надо торопиться. Карик, скорей сюда! — махнул он рукой.
— Нашли? — закричал Карик издали.
— Иди сюда!
Когда прибежал запыхавшийся Карик, Иван Гермогенович молча показал ему следы борьбы на земле.
— Что это? — побледнел Карик.
— Кажется, — тихо сказал профессор, — её здесь схватили. Как видно, она сопротивлялась, но… Профессор замолчал.
— Её растерзали? — вскрикнул Карик.
— Не думаю, — сказал неуверенно Иван Гермогенович, — по её потащили в нору.
— Для чего её потащили?
— После об этом, а сейчас бежим скорее по следу. Кажется, я знаю, кто её схватил. Бежим. Мы ещё успеем.
Профессор и Карик помчались по следу.
Они бежали все дальше и дальше от рощи, где в жёлтом цветке осталась Валя.
Ветер поднял на холмах высокие столбы пыли, закружился, завертелся вокруг профессора и Карика, заметая на земле их лёгкие следы.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Встреча с аммофилой. — Растение-хищник. — Любопытные разговоры в энотеровой роще. — Чудесные корзины. — Дождь мертвецов.
Роща давно уже скрылась за холмами. Путешественники бежали теперь по широкой голой долине. Справа и слева от них поднимались, точно жёлтые стены, крутые песчаные горы.
Изредка по дороге попадались чахлые травяные деревья. Ветки на них были поломаны. Листья засыпаны песком.
— Она жива! — кричал Иван Гермогенович на бегу. — Видишь, она хваталась за кусты. Она боролась. Надо бежать как можно быстрее. Мы ещё успеем. Вперёд, Карик! Вперёд, мой мальчик!
И они помчались ещё быстрее.
— Вижу! Вижу! — вдруг закричал Карик. — Смотрите! Вон там, у деревьев. Вот они. Борются.
Чахлые травяные деревья раскачивались, как будто их кто-то сильно тряс.
— Это Валька! Отбивается! — проговорил хрипло Карик. — Скорей, Иван Гермогенович, скорей!
Профессор и Карик понеслись во весь дух. Но, когда они добежали до редких деревьев, здесь уже никого не было.
Деревья были примяты к земле, ветви поломаны. Широкий след уходил куда-то дальше, в чащу травяных джунглей.
Профессор остановился. Карик чуть было не налетел на него с разбегу.
— Стой! — угрюмо сказал Иван Гермогенович.
— А что? — тихо спросил Карик.
Иван Гермогенович слегка подтолкнул его и протянул руку вперёд.
Вдали на жёлтых песках мальчик увидел крылатое длинноногое животное, похожее на осу. Оно волокло по земле огромную гусеницу. Гусеница была большая, толстая, в несколько раз больше осы. Она отчаянно сопротивлялась, но, как видно, не могла вырваться из цепких лап осы. Оса волочила гусеницу, оставляя на земле широкий след.
По этому-то следу и бежали путешественники.
— Песчаная оса-аммофила, — угрюмо буркнул Иван Гермогенович, — тащит к себе в нору озимого червя. Самого страшного вредителя хлебных и свекловичных полей… Ну хорошо. Она тащит добычу для своего потомства, а нам-то какое до этого дело? Мы-то зачем бежим за ней?
Карик растерянно посмотрел на профессора.
— А как же теперь Валя? — спросил он.
— Надо вернуться, — сказал Иван Гермогенович. — Далеко она не могла уйти. Нужно искать её около бухты. А если не найдём до ночи, зажжём болотный газ. Валя увидит огонь и, конечно, догадается, что мы здесь. А если и не догадается, так все равно она пойдёт на огонь.
Но Карик уже плохо верил, что они найдут Валю.
«Пропала! Не найти! Ни за что не найти!» — думал он, шагая за профессором. И всё стало ему как-то безразлично. Он хотел заплакать, но глаза были сухие. Карик тяжело вздохнул. И тут только почувствовал, как сильно он устал.
Ноги его дрожали. Он спотыкался на каждом шагу. Во рту пересохло. Язык распух и горел, точно в огне. Сейчас Карик мог бы выпить залпом ведро ледяной воды, но вокруг лежали мёртвые, сухие пески.
«Хоть бы ручеёк какой-нибудь, хоть бы лужица какая», — думал Карик, поглядывая по сторонам.
И вдруг у подножия жёлтого холма он увидел высокий голый ствол. Ствол слегка покачивался на ветру.
Карик подошёл поближе.
Внизу под стволом лежали мясистые серо-зелёные листья.