Грегор и тайный знак - Коллинз Сьюзен (читать книги онлайн .txt) 📗
— А что предлагаешь ты? — в отчаянии крикнула она. — Просто ждать, пока вулкан начнет извергаться, и они сгинут в огненной лаве?
— Я предлагаю тебе подумать хотя бы пару минут! — рявкнул Живоглот.
— Вэ — вулкан, — подала голос Босоножка. — И исё Валентин, — она ткнула Живоглота в бок своим скипетром: — Ты Валентин!
Живоглот вздохнул:
— Ты-то здесь зачем?!
Пронесся новый порыв ветра.
«Очень кстати, — подумал Грегор. — Еще и ветер поднялся».
Если снова будет воздушный шторм — летучие мыши лететь не смогут. Хорошо хоть ветер немного очистил воздух. Грегор впервые за многие часы смог наконец сделать нормальный, глубокий вздох.
— Смотрите, зубастики начинают действовать! — сказал Говард.
Мыши уже справились с охватившей их паникой и, видимо, начали разрабатывать и претворять в жизнь план побега. Они выстраивали сейчас нечто вроде пирамиды у стены колодца, карабкаясь на спину друг друга. Несколько мышей стояли внизу, они образовывали основание пирамиды, на их спинах выстраивался следующий ряд, потом еще один… Пирамида росла и высилась на глазах.
— Это они здорово придумали, с пирамидой, — одобрительно сказал Грегор.
— Но это не пирамида. Это Равнобедренный маневр, — подал голос Картик.
— Как это? — не понял Грегор.
— Это нельзя назвать пирамидой — у пирамиды в основании треугольник, а они выстраивают два одинаковых равносторонних треугольника с общей стороной, — объяснил Картик.
— А-а-а-а, — протянул Грегор.
Ему-то всегда казалось, что пирамидой называется любое сооружение, когда одни люди стоят на других. Но спорить с Картиком он не стал — он был не силен в этом вопросе, да и не хотелось тратить силы на пустые разговоры.
— Смотри-ка, у них есть план. И он неплохо работает, — заметил Живоглот. — Все, что им нужно, — это чтобы до них не добрались крысы, если они вдруг появятся.
— Вот этим мы и займемся, — заявила Люкса.
— Согласен. Темп, присмотри за щенками. Остальные — взлетаем! — приказал Живоглот.
Грегор уже оседлал было Ареса, но Живоглот остановил его:
— Нет, Арес мне понадобится самому. Ты садись с кем-нибудь еще и жди, пока он доставит меня на место.
— Сюда, Грегор! — позвал Говард и протянул руку, помогая ему усесться на Найк.
— Нужно подождать, пока валун начнет отваливаться. У нас тогда останется достаточно времени, чтобы в случае опасности успеть прийти на помощь, и в то же время мы не обнаружим себя перед крысами раньше времени, — сказала Люкса.
— Хорошо. Очень хорошо! Вот что значит — немножко подумать, — одобрил Живоглот. — Всем ждать, как она сказала.
И они остались на месте наблюдать, готовые в любую секунду взлететь.
Мышиная пирамида поравнялась с краем колодца. Они вот-вот смогут выбраться на свободу. И валун не шевелится.
— Если начнет извергаться лава — сначала ведь что-то произойдет? Да? Мы поймем, что это начинается? — с тревогой спросил Грегор.
— Обычно бывает треск, ну, какие-то звуки, я уверен, — ответил Живоглот. — Хотя, честно говоря, мне с этим сталкиваться не приходилось.
Первые зубастики добрались до края колодца — план побега сработал!
— А может, крысы и не вернутся, — задумчиво сказал Грегор. — Может, они даже вообразить не могут, что мыши способны сбежать.
Теперь зубастики спасали своих мышат: когда первые пятеро перелезли через край колодца, двое взрослых особей побежали с ними прочь. Крыс не было. Никто не преследовал беглецов.
Несколько минут прошло в молчании, потом Люкса произнесла:
— Что-то тут не так. Почему крысы позволили им сбежать?
— Действительно странно, — нахмурился Живоглот. — Разве что… Возможно, крысы знают, что им не стоит себя утруждать: кто-то или что-то сделает за них всю работу.
— Но ведь извержения нет, — возразил Грегор.
И вдруг Темп взволнованно зашевелил усиками, нервно переступая лапками по земле:
— Не лава, быть это, не лава! — прошелестел таракан.
— Что такое, Темп? Что случилось? — спросил Грегор. Он уже по опыту усвоил: если Темп волнуется — для этого есть серьезные причины.
— Не лава, быть это, не лава…
Темп пытался подобрать нужное слово, но не мог. И тогда он принялся щелкать на своем тараканьем языке.
— Что он говорит, Газард?! — обратился Грегор к мальчику.
— Не знаю. Какая-то бессмыслица. Он пытается сказать, что вулкан… он дышит, — развел руками Газард.
Босоножка надула щеки и выпустила струю воздуха в лицо Грегору.
— Вот так. Он дысыт вот так. — Она снова подула ему в лицо. — Как сарик, когда сдувается.
— Зубастики! С ними что-то происходит! — воскликнул Говард.
Грегор оглянулся, ожидая увидеть, что крысы отвалили огромный валун от входа в туннель и несутся к несчастным мышам, намереваясь их перебить. Но валун был на месте.
Он всматривался в пирамиду зубастиков. На первый взгляд с ними все было в порядке.
Но вдруг одна из мышей упала с самого верха пирамиды. Потом еще одна. А потом и вся пирамида развалилась, рассыпалась, словно кто-то невидимый ударил по ней.
Мыши одна за другой падали на дно колодца, дергаясь в судорогах. Но они не были мертвыми: на земле они продолжали дергаться и пищать.
— Что происходит? — закричал Грегор.
— Надо туда, скорее! — вопила Люкса.
— Идти нет, нет идти, идти нет! — ревел Темп.
— Взлетаем, Аврора! — скомандовала Люкса.
Аврора, которая была в таком же волнении, как и Люкса, уже расправила крылья. Но тут с поразительной скоростью, словно молния, Живоглот бросился на них, повалил Аврору на спину и придавил ее к полу всем своим телом. Люкса, оказавшаяся прижатой к полу плечом Авроры, истошно кричала, требуя немедленно их отпустить, но Живоглот не обращал на ее крики никакого внимания.
Грегор открыл рюкзак, вытряхнул содержимое на пол и схватился за бинокль.
Он направил бинокль на зубастиков — и сердце у него остановилось.
— Что ты видишь, парень? Что там с ними происходит? — спросил Живоглот.
Грегор, запинаясь, попытался описать тот кошмар, который разыгрывался сейчас перед его глазами:
— Я не знаю. Они… они не могут…
Зубастики катались по земле, хватая лапами воздух, их шеи, тела искажались ужасными спазмами и судорогами.
— Они не могут дышать! — наконец выпалил он. — Они задыхаются!
Люкса издала безумный вопль. Газард подбежал к Живоглоту и вцепился в его плечо, пытаясь его сдвинуть:
— Пусти! Пусти ее!
Говард подхватил Газарда и прижал его лицом к своему плечу.
— Нет, малыш, ее нельзя сейчас отпустить. Она не сможет помочь им, только попадет в беду сама, — с горечью сказал он.
Теперь они слышали душераздирающие крики, доносившиеся из колодца. Картик пополз к выходу из пещеры, он хотел выбраться наружу — и либо попытаться помочь своим собратьям, либо погибнуть вместе с ними. Грегор не знал, чего Картик хочет больше.
Но Арес не дал зубастику уйти.
— Ядовитый газ, — произнес Живоглот. — Он, видимо, выходит из вулкана.
— Но я его не вижу! — сказал Грегор. — Я вообще ничего не вижу!
Руки его дрожали, но он продолжал напряженно смотреть в бинокль.
— Он бесцветный, — произнес Говард.
— И без запаха, насколько я могу судить, — добавил Живоглот. — Ну да, конечно! Ветер! Ветер отогнал его от нас. Да прекрати же ты! — рявкнул он на Люксу. — Темп, нам здесь что-нибудь угрожает?
— Тяжелый, газ этот, тяжелый, — ответил таракан.
— Значит, он весь осел в колодце, — резюмировал Живоглот.
Грегор увидел, как маленькие мышата, извиваясь от невозможности дышать, корчатся и безжизненно каменеют под боком у матери — и опустил бинокль. Теперь, когда ветер слегка разогнал гарь и очистил воздух, агония зубастиков была видна невооруженным взглядом.
Зрелище было ужасное: корчащиеся тела, оскаленные зубы, лапы, до последнего пытающиеся сражаться с невидимым врагом…
— Найк, ты не могла бы закрыть Талии обзор? — попросил Говард. — Она и так видела слишком много.