Аватар Джеймса Кэмерона. В поисках На'ви - Питеса Николь (читать книги онлайн .TXT) 📗
Во время их первой охоты Нейтири и Джейк тихо крались по лесу, выслеживая большого травоядного шестинога. Бородатый оленеподобный зверь с синим мехом и удивительными разноцветными рогами не подозревал, что за ним следят. Следуя подсказкам Нейтири, Джейк умело прицелился. Но в следующее мгновение он опустил свой лук. Хоть Джейк и учился жить, как Оматикайя, Нейтири объяснила, что лес ещё не дал ему разрешения отнимать чужие жизни. Благодаря Нейтири Джейк начал понимать, что все живые существа на Пандоре связаны друг с другом. Прежде чем он сможет отнимать жизни, ему нужно хорошо во всём разобраться.
Когда наступила ночь, они всё ещё шли по лесу. Аватар Джейка хорошо видел в темноте. Нейтири привела его к светящемуся водоёму. Там они стали рыбачить с каноэ, а под ними плавали мерцающие существа, похожие на актиний. Джейк убил одно из них копьём и издал радостный возглас. У него наконец-то начало получаться!
Позднее они вышли на поляну, заросшую гигантскими папоротниками. Нейтири приложила палец к губам, подавая Джейку сигнал двигаться бесшумно. Она указала на большой плоский лист, на котором сидело маленькое животное, похожее на ящерицу. Джейк подошёл поближе, чтобы его разглядеть, и тут ящерица со свистом расправила над головой яркие крылья, похожие на пропеллер вертолёта. Нейтири радостно вскрикнула и отпрыгнула в папоротники. Десятки радужных веерокрылых ящериц поднялись в воздух, вертясь подобно ловко запущенному фрисби.
Прошло ещё несколько дней, и Джейк стал чувствовать себя в теле аватара как дома. Его жизнь среди Оматикайя была реальностью, а человеческая жизнь на базе — лишь сном. Он понял, что привязался к Нейтири и, как и она, с радостью ждёт каждого нового урока.
На следующее утро Нейтири снова взяла Джейка на охоту. На этот раз, когда Джейк прицелился в пасущегося шестинога, Нейтири кивнула: время пришло. Джейк беззвучно выпустил стрелу, и животное упало. Сердце Джейка забилось сильнее; стоя над поверженным шестиногом, он прошептал на языке На’ви:
— Я вижу тебя, брат, и благодарю тебя. Твой дух уходит к Эйве, твоё тело остаётся, чтобы стать частью людей.
Нейтири с гордостью посмотрела на Джейка и кивнула:
— Чистая добыча.
Глава седьмая
ДОКЛАДЫ ПОЛКОВНИКУ КУОРИЧУ становились всё реже. Каждый новый день с Нейтири и другими Оматикайя отдалял Джейка от Земли. Он старался узнать о На’ви как можно больше и доказать племени, что он один из них.
А в это время во «Вратах Ада» человеческое тело Джейка стало слабеть. Он редко ел и мало спал. Его коротко остриженные волосы теперь отросли и спутались, а на лице появилась борода. Доктор Огастин пыталась ему напомнить, что все похождения аватара — это сон, который обходится землянам в миллионы долларов, и что его искалеченное человеческое тело и есть настоящая реальность — как бы трудно ни было в это поверить. Но у Джейка впервые за долгое время появилась цель. И он хотел довести дело до конца.
Цу’тэй вёл Джейка и двух юных охотников по крутой горной тропе. Все сидели верхом на лютоконях. Джейк почувствовал гордость: теперь он без труда ехал наравне с На’ви. Им предстояло выдержать трудное испытание, которое сделает его ближе к Оматикайя. Но Джейка беспокоило, что группой руководит Цу’тэй.
Лютокони остановились на краю обрыва, за которым открывалось туманное ущелье. Далеко внизу Джейк увидел лес. В воздухе висели громадные глыбы невесомого анобтаниума, соединённые древесными корнями. Корни прорастали сквозь камни и спускались вниз, на землю, как огромные лианы. Скалы парили, словно надутые горячим воздухом шары на верёвочках. Они вырастали до самого неба, упираясь вершинами в облака. Пока охотники осматривались, раздался страшный грохот: две скалы столкнулись друг с другом и лавина грязи и камней обрушилась на землю. Это была Икнимайя, или «Лестница в небо». Каждый юный воин На’ви должен пройти это испытание, чтобы стать взрослым. Но восхождение было только частью испытания. Вторая часть ждала их наверху.
Джейк отступил назад, стараясь припомнить всё, чему его учила Нейтири. Он знал, что сможет это сделать. Он взглянул на Цу’тэя и спросил:
— Мы идём?
Когда Цу’тэй кивнул, Джейк подбежал к краю обрыва и прыгнул в воздух, вытянув вперёд руки. Он ухватился за корни и начал взбираться наверх.
Боль в мышцах говорила о том, что они поднялись уже очень высоко. Джейк посмотрел вниз. Люгокони казались отсюда лишь крохотными пятнышками на скалах! Джейк продолжил восхождение. Из-под его ног сыпались осколки камней. Но вместо того, чтобы падать, они парили в воздухе!
Маленькая группа достигла верхних ветвей странного дерева и оказалась у подножия горы Монс-Веритас. Мимо них проносились спускавшиеся с горы лианы. Вокруг нависали другие летающие острова. Один за другим охотники хватались за лианы и поднимались по ним на один из островов.
Джейк посмотрел вниз, но не смог разглядеть ничего, кроме пустоты. Бешеный стук сердца отдавался в ушах, но Джейк сосредоточился на поставленной задаче и не сомневался в своих силах.
Наконец их стопы коснулись вершины Монс-Веритас. Джейк пригнул голову: нал ними кружили в воздухе огромные горные баньши. Они летали в лучах солнечного света и носились среди водопадов, которые не вливались в реки, а растворялись в воздухе. Окрашенные в ярко-голубой и зелёный цвета горные баньши были гораздо крупнее своих лесных сородичей и гораздо опаснее! Джейк понимал, что чем больше рост, тем страшнее зубы!
Цу’тэй вёл охотников по узкой тропе вдоль крутого обрыва. Джейк очень внимательно смотрел под ноги: одно неверное движение, и он свалится в пропасть. Неожиданно все остановились. Джейк почувствовал сильный порыв ветра и услышал резкий звук. Он посмотрел наверх. Перед ними на краю скалы сидел икран с Нейтири на спине. Джейк почувствовал большое облегчение. Нейтири улыбнулась ему и спрыгнула с икрана, присоединяясь к маленькой группе, которая в это время вышла на открытое место.
Перед ними, уцепившись за скалы своими длинными когтями, сидели сотни икранов. Некоторые карабкались на уступы, другие взлетали.
— Джейксалли пойдёт первым, — объявил Цу’тэй и насмешливо улыбнулся Джейку. Он явно рассчитывал, что Джейку не удастся поймать икрана — и был этому рад. Нейтири взяла Джейка за руку и подвела поближе к баньши.
— Сейчас ты должен выбрать своего икрана, — сказала она. — Ты должен почувствовать это здесь, внутри. — Её рука прижалась к его сердцу. — Если он тоже выберет тебя, действуй быстро, как я показала — второго шанса у тебя не будет.
— Как я узнаю, что он меня выбрал? — спросил Джейк.
— Он захочет тебя убить, — ответила Нейтири.
— Потрясающе! — пробормотал себе под нос Джейк. Нейтири вернулась к остальным охотникам. Теперь Джейку предстояло действовать самостоятельно. Он медленно подошёл к баньши. Животные повернулись к нему, угрожающе шипя. Некоторые отступили, другие просто не обращали на человека внимания. Джейк развернул своё бола и приготовился к охоте.
Джейк оглянулся — над ним нависал огромный баньши. Животное смотрело ему прямо в глаза и шипело. Джейк тут же начал раскручивать над головой бола: это был тот самый баньши. Он почувствовал это сердцем, как и предсказывала Нейтири.
— Потанцуем? — предложил Джейк. Икран оскалил свои страшные зубы. Джейк рванулся прямо к нему и точно в нужный момент кинул свой снаряд. Бола дважды обернулось вокруг морды животного, не давая ему разомкнуть челюсти. Джейк вскочил на спину разъярённого икрана. Тот зацепил Джейка когтями, но ему удалось обхватить руками шею баньши. Икран изо всех сил старался сбросить наездника — Джейк чувствовал себя так, будто объезжает норовистого быка на родео. Он знал, что нужно как можно скорее установить связь. Оставалось всего несколько секунд до того, как баньши избавится от бола и сбросит Джейка на землю. Он дотянулся до длинной, хлещущей из стороны в сторону антенны, но в этот момент икран скинул его и Джейк покатился по скользкой земле к краю пропасти!