Перси Джексон и последнее пророчество - Риордан Рик (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
Следующим утром мы с Аннабет стояли на вершине Холма полукровок. Мы смотрели, как отъезжают автобусы и фургоны, увозя ребят назад в реальный мир. Несколько старожилов должны были остаться, а с ними и несколько новичков, но я направлялся в свою школу на второй год обучения — впервые в жизни я два года подряд учился в одной школе.
— Ну, пока. — Рейчел помахала нам рукой, закинув на плечо сумку.
Она переживала, но собиралась сдержать обещание, данное отцу, — отправиться в академию в Кларионе в Нью-Гемпшире. Раньше следующего лета ждать нашего оракула в лагере не приходилось.
— Все у тебя будет здорово, — сказала Аннабет, обнимая Рейчел.
Забавно, но в последнее время они с Рейчел подружились.
— Надеюсь, ты права. — Рейчел прикусила губу. — Но я немного беспокоюсь. Что, если кто-нибудь спросит, какие задания будут в следующей контрольной по математике, и я вдруг в разгар занятий по геометрии начну изрекать пророчества? Пифагоровы штаны во все стороны равны… Да не допустят этого боги!
Аннабет рассмеялась, и, к моему облегчению, на лице Рейчел появилась улыбка.
— Ну, — сказала она, — вы смотрите не ссорьтесь.
Пойми этих девчонок — она посмотрела на меня так, словно я был какой-то возмутитель спокойствия. Прежде чем я успел возразить, Рейчел пожелала нам удачи и припустила вниз по холму к автобусу.
Аннабет, слава богам, оставалась в Нью-Йорке. Родители разрешили ей поступить в школу-интернат в городе, и она, таким образом, могла провести зиму рядом с Олимпом и осуществлять архитектурный надзор за строительством.
— И рядом со мной? — спросил я.
— У некоторых такое самомнение. — Она повела плечом, но сплела свои пальцы с моими.
Я вспомнил, как она говорила мне в Нью-Йорке о желании построить что-то постоянное, и подумал, что, возможно, мы положили неплохое начало этому.
Сторожевой дракон Пелей обвился вокруг дерева под золотым руном и начал похрапывать. С каждым выдохом из его ноздрей вырывались струи пара.
— Ты думала о пророчестве Рейчел? — спросил я у Аннабет.
Она нахмурилась.
— Как ты догадался?
— Я же знаю тебя.
— Ну да, думала. «На зов ответят семь полукровок». Интересно, кто это будет. На следующее лето здесь появится столько новых лиц.
— Да, — согласился я. — И вся эта дребедень о том, что мир гибнет в огне и буре.
— И еще враг у Врат смерти. — Аннабет поморщилась. — Не знаю, Перси, не нравится мне это. Я думала… думала, что для разнообразия у нас хоть недолго побудет мир.
— Ну, какой может быть мир в Лагере полукровок, — сказал я.
— Пожалуй, ты прав… а может, это пророчество не сбудется еще много лет.
— Может, эта проблема для другого поколения полубогов, — согласился я. — Тогда мы можем расслабиться и получать удовольствие от жизни.
Аннабет кивнула, хотя было видно, что ей все еще не по себе. Я ее не виню, но не хотелось расстраиваться в такой хороший день, когда она стоит рядом со мной и я знаю, что на самом деле прощаюсь с ней ненадолго. У нас впереди была куча времени.
— Давай наперегонки до дороги, — сказал я.
— Ох, проиграешь!
Она бросилась вниз по склону Холма полукровок, а я помчался за ней.
Хоть раз в жизни я мог не оглядываться.