Все цвета тьмы. Часовой галактики - Биггл Ллойд, младший (книги без регистрации полные версии .txt) 📗
Вновь последовал отрицательный ответ. Мисс Слоуп повторила ту же формулу его соседу и перешла к следующему столику. В оба бокала скуоффцев было щедро добавлено синтетическое ревеневое пиво, сваренное из травы, росшей на Приморесе-два.
Скуоффцы рассеянно опустили хоботки в бокалы и продолжили любоваться приморианским пейзажем. Даржек напряженно следил за ними. Все зависело от того, насколько может быть разведено пиво, чтобы не потерять эффекта. Скуоффцы не заметили в своих напитках ничего особенного, и это было хорошо, однако пиво никак не подействовало на них, и это было плохо.
Мисс Слоуп обошла уже четыре столика и гладко исполняла свою роль, подливая в бокалы свой сногсшибательный напиток. Она пересекла зал по диагонали, достигла дальнего угла, повернула обратно. Даржек продолжал наблюдать за скуоффцами.
Кто-то взвизгнул.
В центре зала на ноги поднялся туземец-приморианин. Согнувшись вдвое, он тихо стонал. Визжавший лежал на полу, отчаянно суча ногами. Наступила тишина, нарушаемая лишь стонами и звуками извергаемой пищи.
— Пожалуй, пора и нам почувствовать себя плохо, — сказал Даржек, дождавшись возвращения мисс Слоуп.
С этими словами он схватился за живот и застонал. Мисс Слоуп, чьи формы уже не отличались прежней пышностью, весьма убедительно изобразила спазмы в желудке.
Скуоффцы помчались к трансмиттеру, размахивая хоботками и на ходу извергая блевоту. Прочие последовали за ними, увлекая за собой и Даржека с мисс Слоуп.
Через несколько минут оба они оказались в следующем обеденном зале, и мисс Слоуп, чьи формы вновь обрели пышность, подошла к соседнему столику.
— Я нашла это у трансмиттеров. Не ты потерял?
Главный проктор был бледен, как привидение. Побледнел даже его горб. Мисс Слоуп столкнулась с ним в обеденном зале при трансмиттерной станции и, воспользовавшись нежданной удачей, злопамятно выделила на его долю двойную порцию пива.
— Эпидемия? — слабым голосом переспросил он. — Эпидемия… на Приморесе?!
Даржек, надежно замаскированный окладистой бородой, мрачно ответил:
— Мне знакомы симптомы. Я пережил это сам. Сегодня, в начале дня, в общественном обеденном зале я и многие другие были поражены мучительной болезнью.
— На Приморесе никогда не бывало ничего подобного! Этого просто не может быть! Кто вы?
— Гул Зек. Глава министерства здравоохранения планеты Гуарр. К вашим услугам.
Главный проктор мешком обвис в кресле.
— Значит, это правда? Вы не могли ошибиться?
— Нет, я не мог ошибиться.
Главный проктор беспомощно развел руками и закрыл лицо ладонями.
— Эпидемия на Приморесе!
— Эта инфекция, — важно сказал Даржек, — известна в наших местных медицинских кругах под названием «гуаррской чумы», так как впервые она появилась на моей родной планете. Симптомы: внезапные боли и спазмы в желудке, тошнота, судороги конечностей, возможно, рвота и расстройство пищеварительного тракта. Затем все проходит, и больной… — Даржек внимательно посмотрел на проктора. — Больной выказывает бледность, испытывает сильную слабость, апатию, потерю аппетита. Вскоре проходит и это…
Главный проктор приободрился.
— …но только до следующего приступа. Приступы следуют один за другим, и в конце концов пациент теряет способность принимать любую пищу и погибает от голода.
Главный проктор вновь закрыл лицо руками и тихо застонал.
— Что же нам делать?
— К счастью, эта инфекция, или «гуаррская чума», легко излечима. Следует лишь подвергнуть население планеты обработке в очистительных камерах.
— О!
— Но она возобновится, если не выявить и не изолировать ее разносчиков.
— Разносчиков? Разносчиков эпидемии?
— Да. Тех несчастных, кто носит в себе ее бактерии. Сами они, возможно, не больны, однако повсюду, где появляются, несут с собою смерть. Их следует распознать и изолировать, иначе население Примореса обречено.
— Как это сделать?
— При помощи очистительных камер. Они помогут обеззаразить невинных жертв и выявить разносчиков инфекции. — Даржек величественно взмахнул рукой. — Я спас от гуаррской чумы пять планет и могу спасти еще одну. На свою ответственность, я распорядился организовать очистительные камеры, как только распознал симптомы. Вам остается лишь передать в мое распоряжение вашего главного медика, и я гарантирую быструю ликвидацию эпидемии.
— Проглотил? — недоверчиво спросила мисс Слоуп. — Целиком? Даже не потребовал предъявить полномочия?
— Все сошло подозрительно легко, — согласился Даржек. — Лучше продолжай обходы, на случай, если он передумает. Пива много осталось?
— Новая партия почти готова.
Пройдя к ближайшему креслу, Даржек сел.
— Ну что ж. Выкладывай.
— Что выкладывать? — прикинулась непонимающей мисс Слоуп.
— От меня ничего нельзя утаить. Когда ты пытаешься это сделать, у тебя ноздри подрагивают. Что произошло?
— Ничего, честное слово. Только Гуд Базак наконец-то привез того агента Тьмы, которого перехватил один из его капитанов. Хочешь взглянуть на него?
— Еще бы. Где он?
Открыв дверь в соседнюю комнату, мисс Слоуп отступила, сотрясаясь от смеха. Агент Тьмы вышел из комнаты. Завидев его, Даржек распахнул объятия ему навстречу.
— Смит!
Высвободившись, Смит попятился, и радость Даржека померкла. Взглянув в знакомое, складчатое лицо, он обернулся к мисс Слоуп:
— Значит, Смит действительно агент Тьмы?
— Чепуха! — злобно сказал Смит. — Я — старший инспектор сертификационных групп. Я совершал очередную инспекцию несертифицированных планет, согласно графику, а ваш капитан…
— И как же вы инспектировали несертифицированные планеты на территории Тьмы? — спросил Даржек.
— Тьма не отменяет факта несертифицированности! Наши группы сертификации до сих пор работают там и, естественно, нуждаются в снабжении и руководстве.
— Сядьте, — велел Даржек. — Побеседуем.
— Не о чем здесь беседовать, — возразил Смит.
— Я думаю иначе. Отчего Тьма поглощает галактику огромными кусками, тщательно избегая несертифицированные планеты? Для нее что-то значит ваш дурацкий карантин?
— О тьме я знаю не больше, чем рассказал вам в процессе обучения, — твердо ответил Смит. — Знаю лишь, что за сертифицированные планеты отвечают группы сертификации, и Тьма их не тронула.
— Очень интересно. Возможно, даже показательно. Как только я закончу дезинфекцию миллиона миллионов человек, мы с этим разберемся.
— Я могу вернуться к исполнению своих обязанностей? — спросил Смит.
— Нет. Нам понадобится ваша помощь. Если попытаетесь бежать, посадим в карантин, как разносчика эпидемии. Идемте, я расскажу вам, что произошло.
Гул Калн устанавливал ряд очистительных камер возле главной трансмиттерной станции. К ним уже выстроились очереди из терпеливо ждавших приморианцев. Многие были бледны после пива мисс Слоуп. Главный проктор, не терявший времени даром, стоял первым в одной из очередей.
— Чудовищно! — пробормотал Смит. — Подумать только: ведь это я привез вас с Земли!
— Ругайтесь, как угодно, только по-английски.
Гул Калн подошел к ним и бодро доложил:
— Почти готово. Хотите быть первыми?
— Идемте, Смит. Очистимся.
— Я отказываюсь подвергаться этой дурацкой процедуре.
— Как хотите. Но всего через несколько дней на этой планете начнут арестовывать всякого, кто не имеет отметки об обеззараживании.
Кипя от возмущения, Смит последовал за ним. Даржек шагнул сквозь тонкую, радужную дымовую завесу. Перед ним распахнулась дверь, ведшая внутрь огромного прямоугольного ящика, залитого изнутри неярким, зловеще-синим светом. Поочередно вспыхнули лампы, заставив его тень скакать со стенки на стенку. Зеркальное покрытие стен отразило его окладистую бороду. Наконец открылась противоположная дверь, и Даржек, пройдя через вторую дымовую завесу, протянул руку для отметки об обеззараживании.
— Замечательно, — сказал он Гул Калн. — Просто превосходно.