Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская образовательная литература » Баллада Мефистофеля - Андреева Екатерина Владимировна (полная версия книги .TXT) 📗

Баллада Мефистофеля - Андреева Екатерина Владимировна (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Баллада Мефистофеля - Андреева Екатерина Владимировна (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Детская образовательная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Атауальпа обещал сам приехать на следующий день и приказать испанцам, что им делать. И когда Атауальпа, утопающий в золоте и роскоши, окружённый жрецами, советниками и военачальниками, вышел навстречу испанцам, чтобы торжественно встретиться с ними для переговоров, испанцы, по сигналу монаха Вальверде, выскочили из засады и начали отчаянную резню, перебили всех, сопровождающих инку, взяли в плен ошеломлённого Атауальпу. Всё войско, для которого инка был богом и царём, в панике разбежалось. На поле постыдного побоища осталось три тысячи окровавленных трупов, Писарро же не потерял ни одного человека, и никто не был ранен, потому что в торжественной процессии инки не — было вооружённых людей.

Атауальпа вскоре понял, что главной страстью испанцев была жажда золота, и он решил воспользоваться ею, чтобы купить свободу. Он предложил за себя такой выкуп, что завоевателей охватил скорее ужас, чем восторг. Инка заверил испанцев, что за свою свободу он наполнит чистым золотом комнату, в которой они находятся, а длина комнаты была в семь, а ширина в шесть метров. Высота же сложенного золота будет такой, куда достанет вытянутая рука взрослого человека. Даже в самых невероятных снах испанским захватчикам не снилось, что их добыча может оказаться такой богатой. Они согласились, и Писарро заставил своего секретаря записать условия договора.

Тогда Атауальпа отправил гонцов в столицу государства Куско и в другие города с приказанием собрать золотые украшения и сосуды из дворцов, храмов и других зданий и немедленно перенести их в Кахамалку. Но как только всё золото было принесено, испанцы снова обманули Атауальпу. Писарро приговорил его к сожжению как язычника. А когда инка дошёл в своих уступках до того, что принял христианство, Писарро смягчил наказание и приказал его задушить.

С той поры страна потонула в крови и задыхалась от ужаса. Во имя христианского бога и короля испанского, с одним только стремлением к обогащению испанские конквистадоры покорили всю страну огнём и мечом, оружием и распятием, силой и предательством. Их совесть застилало только одно страшное слово — «золото». Миролюбивый народ, приветствуя их, протянул им руки. Но испанцы отрубили эти руки и содрали с них золото.

Золото и серебро в империи инков считались священными металлами, это были дары бога Солнца и бога Луны. И их употребляли только для украшения храмов, дворцов и мумий умерших инков. Но никогда эти металлы не представляли собой меновой ценности.

Когда испанские завоеватели пришли в сердце великой страны, в город Куско, они были потрясены его богатством. Прежде всего они разграбили храм Солнца, высшее достижение инкской архитектуры. Случайные записи испанских монахов, которые сопровождали воинов Писарро, повествуют о каменном храме с позолоченными стенами и крышей, покрытой золотыми плитами. Испанцам было достаточно того, что храм был языческим, и они, с благословения своих священников, разграбили его и все пять часовен, которые выходили в его просторный двор.

Первая из часовен посвящалась богу Солнца. Её потолок и стены были выложены толстыми плитами золота. Переднюю стену святыни покрывал огромный диск из чистого золота — символ высшего божества и правителей империи. Соседняя часовня посвящалась Луне. Её убранство было из серебра. Затем была часовня, посвящённая звёздам, часовня, посвящённая молнии, и последняя, посвящённая радуге. В этих часовнях к убранству из золота и серебра были добавлены драгоценные камни разных цветов.

От всего храма и часовен остались только массивные каменные стены. Кроме храмов, которых в Куско было много, испанцы разграбили также все дворцы и захоронения инков. Они срывали драгоценные камни и богатые золотые уборы с мумий. Пытками они добивались от жителей указаний, где скрыты богатые клады. И не было места, где бы не рылись алчные захватчики. В одной пещере вблизи города испанцы нашли множество сосудов из чистого золота, на которых были изображены змеи, саранча и другие животные. Были также найдены четыре ламы из литого золота, десять золотых женских статуй, золотые сандалии и женские туфли из золота, уборы, составленные из золотых бляшек.

А рядом с храмом Солнца в Куско над рекой Гуатаной был расположен террасами, спускающимися к реке, замечательный металлический сад. В этом саду всё было сделано из разных металлов, преимущественно из золота и серебра. Всё было так удивительно тонко, что чудеса сада могли бы воспроизвести только самые искусные ювелиры. Каждый уступ сада был украшен золотом. Каждая его терраса блистала яркой листвой, плодами и фантастическими цветами. Бабочки с длинными золотыми усиками сидели на цветах, причудливые птицы качались на ветках тропических деревьев. Гибкие змеи и ящерицы ползали в густой серебряной траве, а на листьях сидели улитки и гусеницы. Тут же были и маисовые плантации, сделанные из чистого золота.

Всё это было такой тонкой работы и вместе с тем так крепко, что самый сильный ветер не мог сломить ни единого стебелька в этом волшебном саду. При ветре там раздавался только тихий металлический звон. И этот волшебный сад, простоявший над рекой целые столетия, безжалостно был разграблен и уничтожен испанцами в несколько дней. Во время резни при пленении Атауальпы Писарро захватил в плен девятилетнего мальчика перуанца, велел его окрестить и отослать в Испанию, где из него сделали переводчика для работы в завоёванной стране. Прошло восемь лет, и семнадцатилетний переводчик Мигуэль был отправлен обратно в Перу. Королю испанскому нужно было ещё очень много золота для его войн в Европе, и на Мигуэля возлагали большие надежды. Юноша казался преданным королю католиком и мог выведать у своих соотечественников о скрытом ими золоте.

Правителем перуанского города Квито в то время был брат Франциско Писарро — Гонзалес Писарро. Это был алчный человек, мечтавший разбогатеть, чтобы освободиться от подчинения. Когда в руках много золота, можно купить и славу и власть.

Однажды он слышал от перуанцев, что в глубине джунглей скрыта «золотая страна Паитити», и он решил непременно её разыскать для себя, не заботясь об Испании. Обманным путём он заманил к себе Мигуэля, только сошедшего с корабля, и на другой же день с целым отрядом воинов и туземцев-носильщиков отправился в путь.

Гонзалес Писарро несколько месяцев упорно подготовлял людей к экспедиции, выбирая самых верных и преданных. Отряд состоял из 200 всадников, священника, переводчика, 200 оруженосцев-индейцев и нескольких погонщиков скота, которые гнали скот в качестве провианта.

Когда отряд поднялся высоко в горы, люди начали мёрзнуть от резкого холодного ветра. Дорога делалась всё труднее по мёрзлой земле. Воины завернулись в одеяла, и многие из них сорвали плащи с перуанцев-носильщиков, чтобы закутаться в них потеплее. Потом начался голод. Скот весь перебили, запасы пришли к концу; стали резать собак, потом лошадей. Индейцам — оруженосцам и носильщикам — перестали давать мясо, и они питались только кореньями в лесу. Когда спустились с гор, людей окружили непроходимые джунгли с душным, сырым и жарким воздухом. Дорогу приходилось прорубать топорами. Один за другим умирали от голода индейцы. Среди испанцев началась лихорадка, и все больные в бреду произносили чаще всего одно только слово: «Золото! Золото!»

Мигуэль видел страдания индейцев. Ведь это был его народ! И он захотел ему помочь. Но как? Он знал, что велико могущество испанского короля. Ещё в Испании ему с детства внушали, что весь мир белых людей во власти испанской короны!.. Что делать?.. Мигуэль усиленно думал и решил посоветоваться со старым индейцем, уже совсем ослабевшим от голода.

— Я ваш! — сказал ему Мигуэль. — Я только принуждён служить белым и ношу их платье, но я верен своему народу и хочу ему помочь!

— Если ты наш, то должен быть хитрее белых! — ответил старик. — Их слабость в жажде золота, и это будет причиной их смерти! Запомни… — И старик передал Мигуэлю пёструю верёвку с узлами, которую снял с пояса. — Это знак инков, все обитатели лесов тебе подчинятся, когда ты его покажешь! Будь мудр, как змей!

Перейти на страницу:

Андреева Екатерина Владимировна читать все книги автора по порядку

Андреева Екатерина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Баллада Мефистофеля отзывы

Отзывы читателей о книге Баллада Мефистофеля, автор: Андреева Екатерина Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*