Домик в прерии ч.2 - Уайлдер Лора Инглз (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗
— Тебе плохо, мама? — спросила Мэри.
— Нет,— отвечала мама. — Я рада, что они ушли.
Лора сморщила нос и сказала:
— От них очень плохо пахнет.
— Это пахнет от скунсовых шкурок, которые на них надеты.
Мэри и Лора рассказали маме, как они оставили Джека и прибежали домой, потому что боялись, как бы индейцы не обидели ее и Крошку Кэрри. Мама сказала, что они храбрые девочки.
— А теперь пора готовить обед. Скоро придет папа, и обед должен его ждать. Мэри, принеси мне дров, а ты, Лора, накрывай на стол.
Мама засучила рукава, вымыла руки и замесила тесто для кукурузных лепешек. Пока Мэри ходила за дровами, Лора накрывала стол. Папе и маме она поставила по жестяной тарелке и кружке, положила им ножи и вилки, а рядом с маминой тарелкой поставила маленькую жестяную кружечку для Крошки Кэрри.
Себе и Мэри она тоже поставила тарелки, положила ножи и вилки, но кружка у них была одна на двоих, и поэтому она поставила ее посередине между двумя тарелками.
Мама замесила муку с водой и сделала из теста две тонкие полукруглые лепешки. Она уложила их в духовку и придавила сверху рукой. Папа всегда говорил, что если на лепешке отпечаталась мамина рука, то ничего сладкого ему уже больше не надо,
Не успела Лора накрыть на стол, как папа вернулся с охоты. Он оставил за дверью большого зайца и двух куропаток, вошел в дом и положил на место ружье, Лора с Мэри бросились к нему, крепко в него вцепились и принялись наперебой рассказывать про индейцев.
— Что такое? Что случилось? — спросил папа, потрепав их по макушке. — Индейцы? Значит, ты наконец увидела индейцев, Лора! Я заметил их стоянку в маленькой долине к западу отсюда. Они зашли в дом, Каролина?
— Да, Чарльз, их было двое,— сказала мама,- Мне очень жаль, но они унесли весь твой табак и съели несколько лепешек. Они показали мне на муку и объяснили знаками. чтобы я им испекла лепешки, Я очень испугалась, Чарльз. Я боялась их ослушаться.
— Ты правильно поступила, — сказал папа. — Нам не надо враждовать с индейцами. Ой, какой тут противный запах!
— На них были свежие скунсовые шкурки,— сказала мама.— И больше ничего на них не было.
— Вот, уж наверно, в доме стало душно, — заметил папа.
— Да, Чарльз, И муки у нас осталось мало.
— Ничего, пока хватит, А мясо бегает кругом. Не тревожься, Каролина.
— Но ведь они унесли весь твой табак.
— Ничего, — ответил папа. — Обойдусь без табака до поездки в Индепенденс. Главное — не ссориться с индейцами. А то в одно прекрасное утро мы можем проснуться и увидеть, что в доме полно вопящих дья...
Папа умолк, Лоре очень хотелось узнать, что он хотел сказать, но мама плотно сжала губы и покачала головой.
— Пошли со мной, девочки! Пока пекутся лепешки, надо освежевать зайца и почистить куропаток. Поторапливайтесь! Я голоден, как волк!— сказал папа.
На дворе ярко светило солнце и дул ветер. Усевшись на кучу дров, Мэри с Лорой смотрели, как папа орудует своим охотничьим ножом. Зайцу пуля попала между глаз, а куропаткам начисто снесло головы. Они не успели понять, что с ними случилось, сказал папа.
Лора держала край заячьей шкуры, а папа острым ножом отделял ее от мяса.
— Я ее посолю и прибью к стене сушиться, — сказал папа.— А зимой одной девочке сошью теплую шапку.
Но Лора все никак не могла забыть про индейцев.
Она сказала папе, что, если б они спустили Джека, он бы этих индейцев сразу же съел. Папа положил на землю нож.
— Разве вы хотели спустить Джека? — страшным голосом спросил он.
Лора опустила голову и прошептала:
— Да, папа.
— После того, как я вам запретил? — еще более страшным голосом спросил папа.
Лора не могла произнести ни слова, а Мэри, запинаясь, пролепетала:
— Да, папа.
Папа помолчал, потом глубоко вздохнул — точь-в-точь как мама после ухода индейцев — и строго сказал:
— Запомните раз и навсегда — делайте так, как вам велят. Даже и думать не смейте, что можно меня ослушаться. Поняли?
— Да, папа,— прошептали Мэри с Лорой.
— Вы знаете, что бы с вами было, если б вы спустили Джека?
— Нет, папа.
— Он бы искусал этих индейцев, а потом случилась бы беда. Большая беда. Поняли?
— Да, папа, — отвечали девочки, хотя на самом деле они ничего не поняли.
— Они бы убили Джека? — спросила Лора.
— Да. И это еще не все. Запомните: что бы ни случилось, всегда поступайте так, как вам велят.
— Да, папа,— сказала Лора, и Мэри тоже сказала: — Да, папа,
Они были очень рады, что не спустили Джека.
— Поступайте, как вам велят, и ничего плохого с вами не случится,— сказал папа.
Вода для питья
Папа смастерил кровать.
Он обтесал дубовые доски так тщательно, что на них не осталось ни одной зазубрины. Потом плотно сбил их деревянными шпильками, Из четырех досок получился ящик для тюфяка. Дно этого ящика папа сделал из веревок — натянул веревки зигзагом от одной стенки ящика к другой и крепко привязал.
Изголовье кровати папа прибил к стене в углу. Над кроватью он укрепил широкую деревянную полку.
— Получай кровать, Каролина!
— Да, я уже жду не дождусь, когда все будет готово. Помоги мне принести тюфяк.
Тюфяк мама набила еще утром. Соломы в прерии не было, и поэтому она набрала для него чистой сухой травы. Трава была теплая от солнца и сладко пахла. Папа помог маме внести тюфяк в дом и уложить его на кровать. Мама постелила простыни и накрыла их самым красивым лоскутным одеялом. В изголовье она положила две подушки из гусиных перьев с белыми накидками, на которых красными нитками были вышиты две маленькие птички.
Затем папа, мама, Мэри и Лора постояли и полюбовались новой кроватью. На веревочной сетке спать будет мягче, чем на полу. От пышного тюфяка сладко пахло сухой травой, На одеяле не было не единой складочки, а на подушках красовались накрахмаленные накидки. На полку можно было положить множество разных вещей. С такой кроватью дом стал выглядеть совсем по-другому.
Вечером мама присела на похрустывавший мягкий тюфяк и сказала:
— Здесь так удобно, что это даже грешно!
Мэри с Лорой все еще спали на полу, но папа сказал, что, как только выберет время, он сделает кровать и для них, а пока смастерил прочный буфет и запер его на висячий замок — если к ним еще раз придут индейцы, они уже не смогут забрать всю кукурузную муку. Теперь он должен вырыть колодец, и тогда можно будет съездить в город. Колодец надо сделать до его отъезда, чтобы мама могла сама доставать воду.
На следующее утро папа начертил на траве недалеко от дома большой круг, внутри него вырезал лопатой дерн и сложил его в стороне. Потом начал копать яму, все глубже и глубже зарываясь в землю.
Когда папа копал яму, он велел Мэри и Лоре не подходить к ней близко. Даже когда папина голова уже скрывалась в яме, оттуда все еще вылетали полные лопаты земли. Наконец и сама лопата вылетела из ямы и упала на траву. Папа подпрыгнул, ухватился руками за дерн, оперся на один локоть, потом на другой и вылез наверх.
— Там уже так глубоко, что я больше не смогу выбрасывать оттуда землю, — сказал он.
Теперь ему требовался помощник. Папа взял ружье и уехал верхом на Пэтти. Вечером он привез жирного зайца и сказал, что сговорился с мистером Скоттом. Сначала мистер Скотт поможет ему, а потом они вместе выроют колодец мистеру Скотту.
Мама, Лора и Мэри еще ни разу не видели мистера и миссис Скотт. Их дом прятался где-то среди небольшой долины в прерии. Лора видела только, как оттуда поднимался дымок.
Назавтра еще до восхода солнца пришел мистер Скотт. Он был низенький и толстенький. Волосы у него выгорели на солнце, кожа покраснела и шелушилась. Он не загорал, а лупился.
— Это все проклятущее солнце да ветер, — сказал он. — Прошу прощенья, мэм, но от них и святой сквернословить начнет. Я как змея — теряю тут кожу.
Лоре мистер Скотт очень понравился. Каждое утро, когда посуда была вымыта и постели убраны, она выбегала из дома смотреть, как папа с мистером Скоттом работают в колодце. Солнце пекло, даже ветер стал горячим, степные травы пожелтели. Мэри предпочитала сидеть дома и шить свое лоскутное одеяло. Но Лора любила яркий свет, солнце и ветер и ни за что не отходила от колодца, хотя приближаться к его краю ей не позволяли.