Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская проза » Горько-сладкие шестнадцать - Каргман Дж. (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗

Горько-сладкие шестнадцать - Каргман Дж. (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Горько-сладкие шестнадцать - Каргман Дж. (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– По-моему, это случится сегодня вечером! – заявила Уитни, встряхнув волосами перед венецианским зеркалом.

– Что «это»? – спросила Софи.

– Мы сомкнем губы с Джейком! – выдала Уитни озорным тоном, нарочно не глядя на Софи.

Второй удар за сегодняшний вечер. Сердце застучало быстрее. Понятно, что рано или поздно Джейк начнет встречаться с Уитни. И все-таки мне даже мысль об их романе невыносима.

– А мне нравится Бобби, – заявила Ава. – Правда, он очень мужественный?

– Это точно! – ответила Кейтлин.

– Пойдемте уже! – позвала я всех. – Мы неприлично опаздываем.

Итак, сегодня я узнала, что лучшая подруга меня предала и к тому же почти закрутила роман с Джейком. Как же хочется, чтобы этот день поскорей закончился!

Лимузин затормозил, и мы вышли на улицу. Лили отмечала день рожденья на корабле на реке Гудзон. В вечернем небе сверкал салют, от него и прохладного ветра по воде шла легкая рябь. На борту в такт музыке сверкало имя «Лили». Звуковые системы работали лучше, чем в крупнейших городских клубах. Мимо нас проехали официанты на мотоциклах. Они везли горячие маленькие пиццы. В очередь на палубу выстроились жонглеры, пожиратели огня, танцоры, артисты и пародисты.

Мы отметились на главной палубе и решили осмотреться, прежде чем выбрать, где сесть.

– У нас все будет в сто тысяч раз красивей! – заявила Софи.

– Не сомневаюсь, – ответила Уитни, глядя по сторонам. Она искала Джейка. – Мы уже все три палубы обошли. D?nde est? [1] Джейк? – поинтересовалась Уитни по-испански. – От этой качки мне плохо. – Она откинула назад волосы. – Лор, ты не могла бы пойти ребят поискать? А мы пока возьмем что-нибудь выпить.

– Хорошо, – вздохнула я. Вовсе не хотелось быть девочкой на побегушках, зато представился шанс наконец избавиться от Уитни. Ее величество поручило уведомить ребят о ее присутствии, и по дороге у меня было время обдумать свое положение. Почему я так расстроилась, когда узнала, что Уитни собирается закрутить роман с Джейком? Наверно, потому, что видела, как легко подруга расстается с парнями. Она его бросит, он и «а» сказать не успеет! Да и не могла я порадоваться за Уитни после ее поступка.

– Привет, Финниган!

Я обернулась. Сердце замерло. Джейк был похож на Джеймса Бонда. Такой стильный! Я чуть не свалилась за борт.

– Привет...

– Его ты тоже сама сшила? – спросил он, указывая на мой наряд – малиновое шелковое платье без бретелек.

– Да. – Я вспыхнула. – М-м-м... мы там собрались, – вспомнила я о важном поручении. – С той стороны корабля. На корме. Или на носу? Не знаю, как называется. В общем, внизу, – сообщила я.

– Хорошо.

– Приходите к нам! Где остальные?

– Наверно, в туалете. Пьют. Бобби принес бутылку. Джош с ними.

Бесят Уит и Софи! Зачем они пытались свести меня с этим тупицей – Джошем?!

– Ну и ладно. А почему ты не с ними?

– Ты только никому не говори. У меня морская болезнь.

– Бедный! Может, тебе что-нибудь принести? Газировки?

– Нет, нет, спасибо. Меня на корабле всегда укачивает. Даже когда просто на месте стоим.

– Ничего, пройдет. – Я ему очень сочувствовала. – После полета на карусели мне тоже было кошмарно плохо.

– Да что ты?

– Слишком много каталась и ела.

– Так вот вы где! – К нам подбежала Уитни и чмокнула Джейка в щеку. За ней шла Софи. Авы и Кейтлин с ними не было. – Лор, мы думали, тебя за борт смыло.

Тут из туалета вышли ребята. Отсутствовал один Макс.

– Дружище, я пьян! – Бобби, изображая пьяного, облокотился о Джейка.

– Знаете, сколько мы выпили? – пытался произвести впечатление Джош. – Макс теперь сидит в обнимку с белым другом.

Чудесно.

– Корабль-то как трясется! – засмеялся Бобби. Просто дитя малое! И глупое.

– Как делишки, Лора? – Джош посмотрел на меня мутным взглядом. – Давай потанцуем! Ди-джеи из Берлина. Такие крутые!

– Потом, – ответила я.

– Убойное ожерелье! – Джош провел рукой по моей цепочке от «Картье».

– Да, очень красивое, – вмешался Джейк.

– Я... м-м-м... одолжила его у Уитни.

– Это от «Картье», – встряла Уитни. Она всегда спокойно одалживала мне свои вещи. Но раз цепочка понравилась Джейку, то он обязательно должен узнать, что это ее украшение.

– А вы, значит, готовитесь к своей вечеринке? Ходите тут, все рассматриваете? – обратился Джейк к Софи и Уитни.

– Ты что, думаешь, у нас тоже так убого будет? – фыркнула Софи. – Светящееся имя из лампочек. Фи!

– Тупизм высшей степени! – заявила Уитни, оглядывая корабль. – Морская тема, а корабль на якоре. Все слишком старомодно!

– Смотрите, официант! Ну что, попробуем кошачьего корма? – пошутил Джейк.

– И устроим кошачьи бои! – провозгласил Джош. – Круче не бывает!

Бобби с Джошем замяукали.

– Ой, Джейк, мы бываем такими стервозными. – Уитни решила превратить свои совершенно серьезные замечания в шутку. – Ты поедешь на День благодарения в Саутгемптон?

– Да, поеду, – ответил Джейк.

– Здорово. Может, как-нибудь в кино там сходим? – Уитни кокетливо склонила голову.

– А я, Джейк, в кино уже лет десять не была, – вмешалась Софи, принимая соблазнительную позу. Сильно обтягивающее платье подчеркивало ее грудь. – Разве что только на премьеры хожу. Приходи как-нибудь ко мне. Посмотрим фильм в личном кинозале.

Такого Уитни не ожидала: приглашает домой, да еще такую позу принимает! Подруга напряглась, как никогда. Ну, ничего, ей полезно. Пусть не сразу получит, что хочет.

– Вот круто! – закричал Бобби – не понял, что его приглашение не касалось.

– Или приходи ко мне. Посидим, пообщаемся в спокойной обстановке, – предложила Уитни. – В этом году тусовок не хочется. Можем прогуляться в родительский погреб и стащить оттуда по бутылочке виски, – робко добавила она.

– А у меня можно выпить в любой момент, – вмешалась Софи. – Родителям все равно. Мы же из Лос-Анджелеса, у нас там все гораздо проще.

У Уитни сверкнули глаза. Она бесилась все больше и больше. Только ссор нам тут не хватало. Вмешиваться не хотелось, но пришлось.

– Слушайте, я умираааю от голода! – вмешалась я, стараясь прервать растущее напряжение. – Уже в животе урчит. Как будто там кошка поселилась. Пойдемте что-нибудь съедим!

– Встретимся тогда на фуршете, – сказал Джейк. – Пойду за Максом. Надеюсь, он уже пришел в себя.

– Лор, может, с нами выпьешь? – Джош протянул мне фляжку.

– Нет, спасибо. Я вас догоню.

Джош и Бобби ушли вслед за Джейком. Мы с Уитни и Софи стояли молча. Кроме орущего Моби, ничто не нарушало тишину.

– Софи, и что это значит?! – выкрикнула Уитни.

– О чем ты?

Эх, началось...

– Ты приставала к Джейку! – злилась Уитни.

– Ну и что?

Смелый ответ!

– «Ну и что?»! Ты мешала!

– Интересно чему? Отвлекала его от тебя?

– Так, девчонки... – Я попыталась вмешаться, но безрезультатно.

– Софи, Джейк мой!!!

– Он бы очень удивился, если бы об этом узнал! – выкрикнула Софи.

Я отошла в сторону – боялась попасть под раздачу. Разговор становился все интересней, внимания на меня они все равно не обращали, и я прекратила их утихомиривать.

– То есть? – спросила Уитни.

– Уитни, да это очевидно! – сказала Софи. – Ты ему не нравишься.

– Рехнулась, что ли?! Да ты знать его не знаешь!

– Считаешь себя идеалом? Вряд ли Джейк того же мнения.

О боже...

Уитни побелела.

– Ты – дрянь. Жалкое ничтожество. Плебейка-хвастунья из Лос-Анджелеса! Пока ты там на пляже зарабатывала опухоли, я гуляла с Джейком! Плети свои интриги в Калифорнии, здесь ты – никто!

– Как интересно, – спокойно ответила Софи. – Всегда знала, что ты – девственница с подавленными желаниями, но не думала, что ты мне так завидуешь. Наверно, это комплекс. Вот у всех аристократов одна и та же проблема. Боитесь тех, кто умеет зарабатывать деньги.

вернуться

1

И где же... (исп.)

Перейти на страницу:

Каргман Дж. читать все книги автора по порядку

Каргман Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Горько-сладкие шестнадцать отзывы

Отзывы читателей о книге Горько-сладкие шестнадцать, автор: Каргман Дж.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*