Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская проза » Такой смешной Король! Повесть первая - Леви Ахто (серия книг TXT) 📗

Такой смешной Король! Повесть первая - Леви Ахто (серия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Такой смешной Король! Повесть первая - Леви Ахто (серия книг TXT) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— На каждом шагу изменения: служащие требуют добавки к зарплате. Волостные старосты тут и там подают в отставку. Префекты многих городов почему-то просят освободить их от занимаемых должностей. Приказом президента освобождают директоров и назначают других. Армию спасения закрыли. Министра юстиции президент освободил, обязанности министра юстиции выполняет министр сельского хозяйства… Наш городской голова в Журавлях подал в отставку… Денатурат в продаже только три раза в неделю…

— Водку временно не продают, — вклинился чей-то голос, — потому что ее употребление у нас стало рекордным: на каждого человека три литра алкоголя в год. Невиданно!

— По предложению правительства и президентскому декрету увольняющимся с должностей по собственному желанию выплачивается жалованье за три месяца вперед.

— Причем по особому решению президента выборы в новый состав государственного совета и окончательное определение нового состава правительства назначены на четырнадцатое и пятнадцатое июня.

— Правительство шлет приветы Сталину и Молотову…

— В нашем городе одну голову сняли, другую поставили… Причем старая голова нашла нужным через газету пуститься в объяснения: дескать, я же не даром хлеб ела…

— А новая голова через эту же газету объявила спасибо за то, что ее на должность поставили.

— Сообщили, что со всех концов страны поступают известия о государственном займе для третьей сталинской пятилетки…

— А при чем здесь мы? Какая связь между Эстонией с президентом во главе и сталинскими пятилетками в России? Что, мы должны давать им взаймы?

— А выборы? Они же назначены президентом…

— На его же голову, он их в последний раз назначает, вот увидите.

Островитяне тем не менее тоже к выборам готовились. По этому поводу в центре города появился плакат с таким текстом: «Эти люди, кто представляет союз трудящегося народа, не были замешаны ни в какой кампании шахер-махер. “Скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты”, — говорится в пословице. У всех этих людей честные друзья. В то время, когда многие большие и маленькие угри да льстецы старались делать карьеру, этих людей преследовали за то, что они посмели защищать интересы народа, и многие из них пребывали долго за тюремными решетками. Островитянин! Ты сумеешь отличить правильного от банкира и предпринимателя, да пятколизателя. Ты узнаешь того Угря, который жил в стремлении заслужить благодарность господ, и ты узнаешь того, кто стоит за твои интересы, ты выберешь правильного».

— …Угря, — буркнул кто-то из читавших сие произведение плакатного искусства.

Хелли Мартенс не было. Она находилась, очевидно, среди котлов и пара. Некогда ей рассиживаться, она и в небесно-синий дом прибегает для того, чтобы лишь на скорую руку приготовить обед, и обратно в свою прачечную. Некому посочувствовать голодному аристократу. Можно, конечно, самостоятельно сунуться в духовку, но если увидит Алфред? А в доме установлен строгий порядок: завтракают, обедают, ужинают за семейным столом в одно и то же время, и если кого-нибудь нет — остается без еды. Излишне говорить, что этот «кто-нибудь»… был как раз Король. Только его одного и наказывали таким неблагородным образом.

Из торжественной комнаты вдруг раздаются удивительные звуки аккордеона, и Король живо открывает духовку, хватает котлеты и, пока Алфред играет гостям, жует торопливо, надо скорее смываться, а две котлеты это лучше, чем ничего.

Королю жилось весело, ему было все равно, сколько этих русских, много или мало. Он катался с солдатами на их телегах и обожал смотреть, как они идут в баню, строем, с песнями. Он крепко подружился с Карпом, который мастерил для Короля всевозможное оружие. Расплачивался Его Величество яблоками да грушами, которые воровали — Король, Валдур и Свей — в садах района Тори. Однажды Карп подарил Королю ежа. Неизвестно, где этот колючий господин ему попался. Ему пришлось совершить не большое путешествие в сумке от противогаза, хотя надо полагать, ему это не понравилось. Однако он вполне освоился под опрокинутым ящиком в ямке со столярными стружками.

Да, но время с каждым днем неумолимо приближалось к осени. Интуиция же подсказывала Его Величеству, что, если ему даже не купят нового костюма, если не подарят новый ранец, в школу идти все равно придется, поскольку Хелли Мартенс не забывала постоянно, по случаю и без случая, подчеркнуть, что надо жить как люди, иначе кто же из него вырастет… И ведь никто на это не возражал!.. Алфред сказал, правда, что время сложное, напряженное, в связи с чем могут быть изменения в структуре самой школы, и нет смысла вносить в разум ребенка путаницу. С его доводами Король молчаливо соглашался, Алфред рассуждал трезво.

Хелли же Мартенс сказала, что в любом нормальном государстве, идет ли в мире война или нет, дети ходят в школу, поэтому и Король должен пойти, ведь в конце концов когда же ему еще учиться, если не тогда, когда он маленький…

С ее соображениями Его Величество молчаливо не соглашался, молчаливо потому, что… был маленький.

Карла, который числился при дворе Его Величества в качестве главного советника, сказал так:

— Конечно, год туда, год сюда небольшая потеря, небольшой и выигрыш. Сколько ни учись, дураком все равно умрешь. С другой стороны, — Карла мельком взглянул на Короля, — сколько бы ни было изменений структур в школе — что из этого? Знания-то ты приобретаешь. По одной структуре — одни, по другой — другие. Чем их больше, тем лучше. Это, конечно, так, но, — Король опять молчаливо встрепенулся в надежде на лучший исход, — но… время теперь действительно очень сложное, так что и не знаю, не знаю…

Карла не закончил свою мысль.

В то же время Король жил в надежде, что вдруг какое-нибудь экстраординарное событие все же его спасет. Кругом все только и делали, что говорили друг другу: «Такое сейчас сложное время…», «Поди знай, что будет завтра…». И Король надеялся, что завтра что-нибудь случится такое, что все они, может быть, опять куда-нибудь переедут и тогда… Поэтому он ко всему, что говорилось везде, осторожно прислушивался. Говорили же взрослые о многом, но все эти разговоры были не в его пользу.

А говорили о загадочных делах. Говорили шепотом, встревоженно, со страхом. Говорили…

Алфред говорил Хелли, когда та заходила, бывало, к нему в столярку.

Тайдеман говорил Алфреду, когда заходил к ним по вечерам на кухню в небесно-синий дом, постучав три раза в дверь.

Хелли Мартенс — Марии Калитко, с которой основательно подружилась. И неудивительно: соседка же, один двор на две семьи. Но главное даже не это — просто Мария Калитко была очень приветливой женщиной. Эта рано поседевшая женщина самому Королю тоже нравилась. Вообще, он должен был признать, что все в семье Калитко относились к нему, Королю, исключительно дружелюбно. Все люди в мире относились к нему исключительно приветливо, и этот факт утвердил его в понимании, что к королям иначе относиться никто и не должен.

Правда, приветливостью отличалось только взрослое население города Журавлей, сверстники же Короля… с ними все было по-другому. Взять хотя бы Эрика Мерило с улицы Моря… Даже трудно вспомнить, кто, когда и почему этого толстого, белобрысого и трусоватого мальчика прозвал Морским Козлом. Именно с ним, с этим Морским Козлом, который к морю не имел никакого отношения, у Короля были ожесточенные столкновения. Пришлось-таки Королю вспоминать уроки бокса нукиского Элмара, причем, на свою беду, Король загнал Козла в такое место, откуда тому невозможно было убежать, так что ему ничего другого ради спасения своей шкуры и не оставалось делать, как драться. А поскольку он оказался здоровее, то Королю прилично досталось. Здесь-то и узнал он на собственной шкуре одну из ранних, но вообще-то для всех важную мудрость: если хочешь, чтобы твой враг на тебя не бросился, оставь ему возможность этого избежать.

Да, Хелли Мартенс и Мария Калитко стали подругами в том понимании, в каком могут быть дружны две соседки, а Мария Калитко была действительно добрая, практичная, неболтливая и опытная во многих отношениях женщина. Она наверняка бы порассказала о себе, о своей жизни и о прошлом их семьи, если бы Хелли Мартенс проявила любопытство. Однако Хелли Мартенс любопытства не проявляла, хотя желание узнать что-то о семье Калитко у нее конечно же было. Она считала неприличным совать нос в чужие дела. Но поговорить о жизни, посоветоваться насчет засолки овощей или окраски анилиновой краской ткани — это другое дело. И разумеется, поболтать просто так…

Перейти на страницу:

Леви Ахто читать все книги автора по порядку

Леви Ахто - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Такой смешной Король! Повесть первая отзывы

Отзывы читателей о книге Такой смешной Король! Повесть первая, автор: Леви Ахто. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*