Привет, давай поговорим - Дрейпер Шэрон (библиотека книг .txt) 📗
Мистер Димминг задумывается.
— Я заранее сообщу организаторам, что у нас будет особенный игрок. Но это мои заботы, вас они не касаются. Ваше дело — готовиться к игре: в оставшиеся две недели мы будем тренироваться после уроков ежедневно, по два часа. И чтобы никаких пропусков. Я раздам уведомления для ваших родителей, пусть они распишутся, что не возражают. Завтра принесете их мне.
Внимание! Внимание! Зарегистрированы повторные подземные толчки!
Чем больше я думаю о предстоящей игре, тем больше волнуюсь. Телевидение. Напряжение конкурса. Зрители. От волнения я начинаю терять контроль над своим телом: руки и ноги вскидываются и пускаются в судорожный пляс. Голова дергается. Из меня вырывается то ли скрип, то ли визг.
Все оборачиваются. Молли и Клер передразнивают меня: по-дурацки дергают головами, дрыгают руками и ногами, мычат как слабоумные. Кое-кто хихикает. Мистер Димминг напрягается.
Собрав все силы, я подношу руку к Эльвире и большим пальцем бью по клавишам:
«Идем».
Кэтрин тут же поднимается и быстро увозит меня.
Хочется забиться в какой-нибудь дальний угол, чтобы никто никогда меня не нашел.
Глава двадцать вторая
Следующие две недели пронеслись как один день.
В среду я приехала на тренировку, будто накануне ничего особенного не случилось. А может, и правда ничего особенного. Я просто такая, какая есть. Не знаю, что обо всем этом думали остальные, — никто мне ничего не сказал.
Как и все игроки — основные и запасные — каждый день с половины четвертого почти до шести я сидела на тренировке.
И все-таки я так и не могла до конца поверить, что меня взяли в команду. То есть — была команда, была я, мы находились в одном помещении. Но я не чувствовала себя частью команды. Все, конечно, были довольны, что я почти не делаю ошибок, но…
С тестами, в которых надо выбирать правильный ответ, у меня проблем не было: я думала пару секунд — и нажимала нужную кнопку. Но большую часть тренировки все кругом шумели, спорили и обсуждали варианты, а я просто физически не могла участвовать в обсуждении.
— А слабо придумать слова, в которых впереди и в конце идут четыре согласных подряд? Вскрик! И монстр! — сам спросил и сам же ответил на одной из тренировок Коннор, чавкая карамельным батончиком.
— Это про Мелоди, — сказала Клер и откусила у Коннора кусок батончика.
Я не успела ничего ответить, а вступиться за меня никому и в голову не пришло.
— Как называется недоразвитый остаточный орган, бывший полноценным на предшествующих стадиях существования организма? — спросила Элена.
Я знала ответ, но, пока я его набирала, Аманда выпалила:
— Рудимент. Совсем как мозг у пятиклашки.
А через секунду все уже обсуждали следующий вопрос. Спорили, перебивали друг друга, шутили, перескакивали с темы на тему.
— Как звали первого ребенка, родившегося у американских колонистов? — прочла Роуз вопрос с одной из больших карточек, которых она заготовила целую стопку.
— Вирджиния Дейр, — ответила Элена. — Теперь я! — Она выбрала одну из своих разноцветных карточек. — Как звали первую «мисс Америка»?
— Тупой вопрос. Там не будут спрашивать про всякую девчоночью чепуху, — скривился Коннор.
— Ты просто не знаешь, — фыркнула Клер.
— А вот и знаю! Маргарет Горман. В тысяча девятьсот двадцать первом году. Ей было шестнадцать лет… и, кажется, она была покрасивее тебя!
Засмеялись только Коннор и Родни.
— Ни за что не ответите! Что такое педикулез? — влез со своим вопросом Родни.
Роуз тут же ответила:
— Это когда в голове полно вшей. Бедный! Наверное, замучился с ними, да?
— Никогда их не видел, просто нашел в словаре слово потруднее, — буркнул Родни. Теперь только они вдвоем с Коннором не смеялись.
— Надо потруднее? Вот вам: гексадактилия! — сказала Аманда.
Никто не знал, что это такое, и у меня было время нажать на цифру «6», слово «пальцы», а потом на кнопку «Медитолкера», чтобы Эльвира произнесла ответ вслух.
— Молодец, Мелоди! — сказала Элена.
— Откуда она все знает? — прошептала Клер.
— Она умная, — ответила Роуз, перебирая карточки.
— Все равно, в телевизоре она будет смотреться ужасно, — озабоченно добавила Клер, будто меня рядом нет.
Я знала, что Клер не оставит меня в покое, так что подготовилась заранее. Накануне вечером я занесла в память Эльвиры несколько фраз — осталось только выбрать и нажать кнопку:
— На экране любой может выглядеть по-дурацки. Даже ты, Клер!
— Молодец, Мелоди! — расхохотался Коннор. — Ты ее сделала!
Я бы запрыгала от радости — если бы могла.
Но мой звездный час длился недолго. Через минуту все уже обсуждали скорость света, перебрасываясь интересными фактами, — у меня не было ни единого шанса вклиниться в разговор. Но я слушала и все запоминала.
— Какой камень не тонет в воде?
— Пемза.
— Сколько хромосом у человека?
— Сорок шесть.
— В каком штате женщинам впервые разрешили голосовать?
— В Вайоминге.
— Как зовут мистера Димминга?
— Уэллас!
Все, включая меня, рассмеялись.
В конце каждой тренировки мистер Димминг давал нам очередной тест, разработанный организаторами конкурса. С этими тестами у меня проблем не было — я всегда успевала нажимать кнопки и ошибалась только изредка, но мне хотелось вместе со всеми участвовать в обсуждениях.
Один раз мама Роуз заказала для всех пиццу прямо в школу, чтобы мы подкрепились на тренировке.
— Классная у тебя мама! — восхитился Коннор.
— Надо же, как тебя легко задобрить, — ответила Роуз с улыбкой.
Вся команда набросилась на горячую ароматную пиццу.
Мне хотелось есть ничуть не меньше остальных, но я сидела в стороне.
— Будешь пиццу? Принести тебе кусочек? — предложила Элена. Она меньше всех участвовала в обсуждениях, зато постоянно что-то записывала и в итоговых тестах показывала неплохие результаты.
— Я не голодна, — ответила я Эльвириным голосом.
Не хотелось объяснять, что я не могу есть сама, без помощи мамы, Кэтрин или миссис В. Меня кормят как маленького ребенка, и то я умудряюсь перепачкаться с головы до ног.
По пути домой мама предложила заехать в пиццерию, но я отказалась.
Глава двадцать третья
День игры выдался морозным и солнечным. Утром, пока мы с миссис В. ждали школьного автобуса, я успела замерзнуть на мартовском ветру. Зато на мне красивая куртка. Мы решили ехать на старой ручной коляске, потому что электрическую мама потом не затащит в машину, даже по пандусу.
— Ну что, Мелло-Йелло, готова?
Я отвечаю Эльвириным голосом:
— А то!
— Небось голова лопается от знаний? — поддразнивает меня миссис В.
— А то! — улыбаюсь я.
— Ты им там покажешь! Они рты пораскрывают от удивления.
— А то!
— Мы все придем, чтобы поболеть за тебя.
«А за команду?»— печатаю я.
— А ты там не одна? Как это я забыла? — Миссис В. хлопает себя ладонью по лбу. — Ну, ты бы и одна справилась.
«А другие школы?»
— Ты умнее их всех, вместе взятых. Мы будем самыми рьяными болельщиками: я, родители и Пенни.
«Как я выгляжу?»
Миссис В. щурится, окидывает меня оценивающим взглядом.
— Как телезвезда! На всякий случай у тебя в ранце запасная блузка. Кэтрин в курсе.
Я рада, что Кэтрин будет со мной. Думаю, мистер Димминг тоже рад.
«Расскажи еще раз, что за чем», — печатаю я.
— Мама заберет тебя из школы, покормит и привезет в студию на пятнадцать минут раньше остальных. Мы с папой и Пенни приедем прямо туда.
«На телевидении не разозлятся, когда меня увидят?»
— Они про тебя знают. Наверное, с тобой захотят побеседовать журналисты.
«Почему со мной?»
Что интересного для журналистов в человеке, вместо которого разговаривает компьютер? Ничего!