Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская проза » Андрейка - Свирский Григорий Цезаревич (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Андрейка - Свирский Григорий Цезаревич (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Андрейка - Свирский Григорий Цезаревич (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На Юконе он работал на паровой лесопилке, подкатывал при помощи нехитрого рычага бревна, затем ловил сельдь в Атлантике. Вернулся в Торонто за день до начала занятий. Раздался в плечах. Окреп. Руки от ящиков с рыбой стали исцарапанными и жесткими. Волосы выгорели. Почти белые. Веснушки поблекли. Детской припухлости губ и щек как не бывало. Коричневое от загара лицо вытянулось, окрепло, скулы шелушились от солнца и океанских ветров.

Уж не Андрейка — Андрей!

Денег наскреб. На год хватит и без ихнего «сколаршипа»...

Оставался последний, тринадцатый класс. Майкл Робинсон, уходя домой, передавал ему ключ от нового компьютерного зала, там Андрей и просиживал над книгами все вечера.

В один из вечеров его разыскала по телефону Лизетт.

— Прикатил, и молчок! Пойдем на концерт. Знаешь, кто приехал?! О–о! Мадонна! Сама! В Канаде только один вечер... Да ты был когда-нибудь на концертах рок–звезд? Если ты этого не видел, ты не видел Америки! Мы вскакиваем на стулья и так стоим весь вечер. На стульях. Честное слово! И Гил пришел в такое возбуждение, что после концерта перевернул на улице вместе с дружками две автомашины...

— Нет времени?! — упавшим голосом переспросила Лизетт... — Ты «сквеар»? Это невозможно!

Спустя неделю она позвонила снова.

— Приехал из Вашингтона ваш Ростропович. Русский и гениальный. В программе Шопен и ваши русские. Это точно для тебя! не вздумай говорить «нет»!

Андрей выругался, как настоящий канадец:

— Холи шит! Сегодня у меня нет времени даже на Ростроповича.

— У тебя другая?

У Андрейки вырвалось искреннее: «Что ты?!» Он разозлился на самого себя: соврать и то не можешь. И рявкнул: — Да!

Ночью его вызвали к телефону, который безумствовал где-то над головой: Андрей снимал комнатушку в полуподвале. Лизетт сказала мерцающим голосом, что она приняла пятьдесят таблеток снотворного. Звонит ему, чтоб попрощаться.

Андрей немедля вызвал «скорую помощь», с трудом завел своего черного в рыжей бахроме коня, подаренного Гилом. «Конь» тарахтел на всю улицу, видно, опять пробило глушитель. Даже взглянуть под машину было некогда, помчался в пригород Торонто, где жила Лизетт.

Лизетт уже отвезли в госпиталь и действительно едва спасли. «Еще час–полтора, и обратно б не вернули», — сказал дежурный врач, которого вызвал Андрей.

Лизетт ударила Андрея своим «прощальным поступком» так сильно, что он прикатил в госпиталь и на другой день. Лизетт была серой–серой и словно выжатой, куда щеки девались. Краска с ресниц поплыла и оттого запалые глаза казались огромными.

Как зажглись они, увидев Андрея!

Андрей взял ее за руку. Влажная рука, липкая. Но он заставил себя не бросить ее.

— Я сама вроде воздушного шара, — тихо сказала Лизетт. — Ткни пальцем и — нет меня. — Он присел рядом. — И вокруг меня много шаров. Один шар — ты, второй — школа, третий шар — мои друзья, четвертый — мама... Когда все шары морщатся, вот–вот лопнут — и в школе скука адская, и ты ушел, и родители злятся, и Мишель уехала в Нью–Йорк, не с кем словом перекинуться — подступает ужас. «В вашем поколении, — сказал мой отец, — нет терпения. Все хотят всего и сразу».

— Ты очень не любишь отца!

— Он не простил мне Гила. И то, что я ушла из частной школы. Назло ему я стала курить травку... А мама добрее, сказала, у меня период такой... И это правда. Наркотики разрушают... Нет–нет, Андрэ, я уже прошла через это, но, все равно, я качусь с горы, честолюбия нет, ничего не хочется. «Парти», пиво, диско... какая чушь! Каждый день не проводишь, а теряешь. Каждый день — теряешь. У тебя не было такого самочувствия...

— Я год провел в подполье. Я тебя понимаю, наверное.

Почти весь тринадцатый класс они занимались вместе. Иногда Лизетт засыпала над книгой, но домой не уходила.

Как-то у нее вырвалось в сердцах: ей и в самом страшном сне не могло присниться, что она будет столько корпеть над учебниками. Самой себе она сказала, что это Бог послал ей такое испытание.

Когда Лизетт стала приносить с собой магнитофончик с наушниками и, глядя в книгу, постукивать каблучками в такт очередного рока, Андрея охватило сомнение: Лизетт не способна даже к серьезному волевому усилию, способна ли она на глубокое чувство? «Пошла на смерть из-за меня? Да, но она знала, и очень точно, что я немедля вызову «скорую помощь». И потому позвонила... попрощаться... А если б меня не оказалось на месте?

Рискованная инсценировка? Ну, это я зря. Она неглубока, но она личность. Пустые люди жизнью не рискуют? Бабушка была права, что Россия сделала нам прививку из смеси подозрительности и неверия.

Лизетт, Лизетт... Когда травятся — это серьезно...»

За месяц до окончания школы Лизетт уговорила Андрея приехать к ней домой. Мать переменилась к Эндрю и желает им счастья.

Действительно, Андрея приняли с той теплотой, которую нельзя «изобразить». Мать шутила, играла на белом «Стенвее» Моцарта, поцеловала Андрея, который, сказала она, спас Лизетт дважды, а это — судьба.

Даже лучший друг Лизетт — потешный, в завитках, пудель Питер вставал на задние лапы, обнимал передними — мохнатыми, теплыми. Тыкался своим влажным пятачком.

Вышел наконец отец Лизетт. Похлопал Эндрю по плечу, сказал: «Ты делаешь себя сам, парень. Самый верный путь».

Отца тут же позвали к телефону. Из телефонного разговора можно было понять, что фирма, наконец, отыскала для конструкторского бюро голову, или «супервайзера», как называют руководителя в Северной Америке. Было сто четыре кандидата, сто четыре человека подали документы.

— Да, я разговаривал с ним. Утверждаю этого... Из непонятного города...

Он положил трубку и, подойдя к Андрею, спросил, где в России город с таким странным названием: «Набережные... » И еще что-то...

— Набережные Челны! — воскликнул Андрей.

— Вот–вот! Мы наняли человека, который, судя по документам, был там главным конструктором отдела. Было что возглавлять в этих «Набережных... »?

— Ого! Там заводы–гиганты. Грузовики, прицепы. Танки, наверное...

— Танки — это другое.

— Ну, да! В Союзе всегда одно на витрине, другое в магазине...

Отец наливал аперитивы со льдом, подавал соломинки, спросил у Андрея: какой ему?.. Скоч? Водка?

— Можно вам задать один вопрос, мистер Ричардс, — спросил Андрей, выпив неизбежный аперитив, как воду, одним глотком. — В вашей фирме, простите, я слышал ваш телефонный разговор, было сто четыре предложения на одно место руководителя группы. Как вы отбираете? Одного из ста четырех.

Отец Лизетт усмехнулся.

— Для вас, Эндрю, я полагаю, это еще не очень актуально.

— Актуально! Очень! Я всюду не нужен. Всюду меня забывают, выталкивают. Нанимают временно. Как стать в этой стране постоянно нужным?

Отец Лизетт улыбнулся наивности школьника, потер свои одутловатые, выбритые до синевы щеки и благодушным тоном повествовал, как они разбирались в грудах документов, доставленных в его офис почтой.

— Сперва отмели всех, у кого нет стажа работы в десять лет. Справедливо, не так ли? Осталось две трети... Затем отложили в сторону всю Азию...

— Всю Азию?!

— Азиаты — прекрасные исполнители, а тут нужен инициативный руководитель. «Закройщик», как говорят у нас. — Генератор идей... Итак, выжила одна треть. В заключение, отвели всех англичан. Почему? Англичане слишком задирают нос. Выжили четыре кандидатуры. Все лобастые. Взяли главного конструктора из России, который, не имея под рукой ничего: ни компьютеров, ни стойкой краски, делал все. Справедливо, не так ли? ... Как наша фирма выбирает для себя нужного человека, я вам рассказал, Андрэ. Но как моя дочь выбирает — неизвестно никому...

Тут и отца, и Андрея позвали в сад. «На барбекю!» — торжественно возгласила Лизетт.

Отцвели яблони, и сад был белым от лепестков. Теплынь. Отец Лизетт, как заправский повар, нарубил и нарезал баранину, разбросал на чугунной решетке, под которой тлели искусственные канадские угли. Баранину запивали красным французским вином, чокаясь и отмахиваясь от комаров. Мать Лизетт шепнула Андрею, что мужу предложили должность в НАСА, и они перебираются в Штаты. А дом они отдадут Лизетт и Андрэ...

Перейти на страницу:

Свирский Григорий Цезаревич читать все книги автора по порядку

Свирский Григорий Цезаревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Андрейка отзывы

Отзывы читателей о книге Андрейка, автор: Свирский Григорий Цезаревич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*