Клуб знаменитых капитанов. Книга 1 - Минц Климентий Борисович (читать книги без сокращений .TXT) 📗
В ответ раздался дружный смех. Не смеялся только капитан корвета. Он был полон каких-то тревожных мыслей.
— Я считаю ваш смех совершенно неуместным. Вы упустили из виду, что на каждом меридиане время различное, «Мария Целеста» сейчас на другом меридиане, градусах в пятнадцати от Гонолулу. Здесь на меридиане острова Таити — полночь, а на меридиане Гонолулу всего одиннадцать часов вечера или немногим больше. Значит, взрыв всё-таки может произойти.
И Василий Фёдорович приказал ещё раз осмотреть корабль, «перевернуть» каюты, перетряхнуть весь груз, обшарить каждый закоулок в трюме.
Следует заметить, что командир «Коршуна» был совершенно прав. Ведь что такое сутки? Это не более чем один оборот земного шара вокруг своей оси. Наша планета похожа как бы на циферблат гигантских часов, по которому, как стрелка, движется первый луч солнца. И в восточных странах, как известно, сутки начинаются раньше, чем в западных, потому что Земля вертится с запада на восток. Где же раньше всего наступают новые сутки? В Советском Союзе — на полуострове Чукотка. Дело в том, что вся Земля разделена на двадцать четыре пояса, по числу часов в сутках, и в каждом поясе — своё время! Посредине Берингова пролива, между островами Большой и Малый Диомид, проходит воображаемая линия, которая отделяет один день от другого. Интересно, что по одну сторону от неё будет ещё суббота, а по другую — уже воскресенье.
Это знают все моряки. Если они плывут с востока на запад, им приходится выбрасывать один день из календаря. Но если корабль идёт с запада на восток, то один и тот же день приходится считать два раза. А лётчики, которым довелось перелететь через Берингов пролив, с Чукотки на Аляску, неизменно попадали во вчерашний день. Скажем, вы вылетели с мыса Северного девятнадцатого сентября, а прилетаете в американский посёлок Теллор восемнадцатого сентября. Так что путешествие во вчерашний день не представляет в наше время больших затруднений… А разница во времени между меридианами Гонолулу и острова Таити могла оказаться роковой для «Марии Целесты».
Но что же происходило на её опустевшей палубе? На мостике оставался только один Дик Сэнд, сменивший Робинзона у штурвала. Юношу не покидала мучительная мысль — кому и зачем понадобилось взрывать корабль?
Из люка с трудом выбрался Чайкин и, пошатываясь, побрёл на шканцы. Несколько стыдясь своей слабости, он присел на ступени трапа и тяжело вздохнул.
— В жилой палубе хлопушки нет, а в трюм не добраться, — извиняющимся тоном сказал он Дику.
Пятнадцатилетний капитан думал совсем о другом.
— Окажите, Чайкин, вы не знаете, кто такой этот мистер Чип?
— Не знаю. Но я хотел предупредить команду «Марии Целесты»… Сколько раз по ночам я сходил со страниц своей книги и отправлялся в блуждающий океан на любом попутном судне. На этот раз я плыл на маленьком рыбацком боте. Мы налетели на риф. Бот погиб вместе с моими спутниками, и если бы не вы, это было бы моё последнее плавание.
— А кто из моряков знает, какое плавание окажется для него последним? — задумчиво произнёс пятнадцатилетний капитан.
Чайкин не успел ничего ответить, так как его внимание было привлечено большим сундуком. Этот сундук вытащили на палубу Гулливер и Немо.
Следом появились остальные капитаны. И тут выяснилось, что сундук обнаружен в каюте шкипера, где он стоял за койкой, заваленный разным хламом. Сундук доставили на шканцы с огромными предосторожностями. Ведь в нём могла оказаться адская машина. Тартарен даже предложил швырнуть эту опасную находку за борт, но Василий Фёдорович, сорвав с крюка пожарный топор, молча вскрыл сундук.
Капитаны столпились вокруг. Немо, стараясь не делать лишних движений, осторожно вытащил старую полосатую фуфайку, мокасины с вышитым полумесяцем, домашние туфли, кисет для табака с индейской вышивкой. Все обратили внимание, что на кисете был также вышит полумесяц.
Больше в сундуке ничего не было. Только на дне лежала порыжевшая фотография индианки в национальном пёстром костюме.
Гулливер поднял фотографию и, надев очки в стальной оправе, прочитал надпись на английском языке. «На память Гарри Джексону — любящая Молодая Луна. По просьбе клиентки подписался фотограф Райт».
— Молодая Луна? Это индейское имя! — озадаченно заметил Робинзон.
Но Гулливера уже не интересовала фотография. Он с беспокойством посмотрел на хронометр.
— Обращаю ваше внимание на часы: до взрыва осталось двадцать минут.
Капитан корвета захлопнул пустой сундук и отдал команду:
— Всем приготовиться покинуть корабль.
Капитаны направились к большой кормовой шлюпке и быстро спустили её на воду. Запасливый Робинзон прихватил в дорогу бочонок с пресной водой и мешок с сухарями.
Некоторая задержка вышла из-за Тартарена. Толстяк долго упаковывал свой саквояж, запихивая в него все вещи, найденные в сундуке.
В последнюю минуту к Василию Фёдоровичу подошёл матрос Чайкин.
— Позвольте обратиться, капитан. Я своё дело сделал: предупредил вас об адской машине мистера Чипа. Разрешите мне, как положено по повести Станюковича, вернуться скорее домой, в Россию!
В распоряжение матроса была предоставлена маленькая носовая шлюпка со всем необходимым для далёкого путешествия. Капитаны пожелали ему счастливого плавания и Чайкин первым отвалил от борта «Марии Целесты».
— Осталось десять минут до взрыва, — уже с большой тревогой произнёс Гулливер, спускаясь по верёвочному трапу за борт. Капитаны заняли свои места в шлюпке и, навалившись на вёсла, стали быстро уходить от зловещего корабля.
Так «Мария Целеста» была вторично покинута экипажем. При этом никого из нас не встревожила судьба Мюнхаузена. Действительно, его не было ни на большой, ни на маленькой шлюпке. Его не было ни на палубе, ни на мостике. Во время поисков адской машины барона не видели ни в каютах, ни на камбузе, ни в трюме. Он просто исчез в совершенно неизвестном направлении. Но его друзья по клубу нисколько не были обеспокоены. Они привыкли к особенностям характера Мюнхаузена. Если он исчез — это неспроста! Кто знает, в какое новое путешествие он отправился?
Шлюпка отошла от «Марии Целесты» уже на целый кабельтов. Гулливер высоко поднял хронометр, так, чтобы серебряная луковица была видна всем гребцам.
— По поясному времени Гонолулу ровно полночь. Сейчас «Мария Целеста» взлетит на воздух!..
Но шхуна по-прежнему покачивалась на зыбких волнах.
Вместо взрыва тишина была нарушена звонким голосом Дика Сэнда:
— Я не хотел спорить, капитаны, как самый молодой среди вас. Но мне показалось очень сомнительной вся эта история с адской машиной какого-то мистера Чипа. Мало ли о чем могли болтать двое пьяных бродяг в портовом кабаке? И Чайкин мог всё спутать, тем более что, даже по его словам, разговор шёл о большой хлопушке. Может быть, это просто ёлочная хлопушка.
Приободрившийся Робинзон поддержал юношу:
— Клянусь пороховым погребом, паника была напрасной. Нам лучше вернуться на шхуну и снова пытаться проникнуть в тайну «Марии…»
Оглушительный взрыв не дал ему договорить. Высоко к небу поднялся огненный столб пламени. В облаках чёрного дыма метались обломки рей с оторванными кусками парусов… Мачты рухнули за борт. Через огромные пробоины в трюм хлынула вода. Горящая шхуна накренилась, перевернулась вверх килем и быстро погрузилась в морскую пучину.
Члены Клуба знаменитых капитанов молча наблюдали за катастрофой, разыгравшейся в этом пустынном районе Тихого океана. Они были потрясены не только гибелью судна. Вместе с «Марией Целестой» на дно ушла и надежда раскрыть тайну покинутого корабля.
В океане царствовал полный штиль.
Трудно было поверить, что не прошло и часа с того момента, когда взорванная адской машиной шхуна навеки скрылась в морской пучине.