Лебединое лето - Байерс Бетси (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
- Готова, как всегда, ты уж мне поверь! Давай-ка, поехали!
Слова ее перешли в неистовый вопль, когда Фрэнк надавил на газ, и мотороллер рывком тронулся вперед и покатил под гору, где вскоре исчез за поворотом. Но пронзительный, как птичий крик, визг тетушки еще некоторое время раздавался в неподвижном воздухе: "Фрэнк, Фрэнк, Фрэнк, Фрэнки-и-и-и-и-и!!!"
При первом тетушкином вопле Чарли неуверенно поднялся на ноги, тревожно глядя вслед родственнице, исчезающей под холмом. Вставая, он ухватился за ткань своей палатки с одной стороны и натянул ее, так что с другой импровизированные колышки вырвались из земли, и палатка несколько перекосилась и обвисла. Мальчик пошатнулся, потом восстановил равновесие.
- Все в порядке, Чарли, - Ванда поспешила на помощь брату, взяла его за руку и повела к крыльцу. - Тетушка просто развлекается. Ей это нравится. Все хорошо. В чем это ты так измазался?
- Это здоровенный красный леденец, - объяснила Сара. - Я тоже вся в нем извозилась.
- Пойдем-ка, я помою тебе руки под краном. Смотри, тетя Вилли уже возвращается.
Из-за угла дома Теннентов вывернул на мотороллере Фрэнк, одной ногой отталкиваясь от земли; тетушка на миг перестала визжать, чтобы крикнуть Теннентам:
- Берни, Мидж, смотрите, кто едет на мотоцикле!
После чего она снова начала верещать, и не умолкала всю дорогу вверх по склону холма. Наконец Фрэнк остановил мотороллер, и визг тети Вилли сменился смехом.
- Старуха! Тоже мне нашли старуху!
Все еще смеясь, она слезла с седла.
- Вы просто класс, тетя Вилли, - сообщил Фрэнк.
Пользуясь моментом, Ванда быстро подошла к калитке, стряхивая с рук капли воды.
- Ну так что, тетушка, можно мне поехать?
- Ох, да езжай, езжай куда хочешь, - махнула рукой та, смеясь и хмурясь одновременно. - Это твоя собственная шея, ломай ее, если хочешь.
- Вам не о ее шее надо волноваться, а о моих руках, - усмехнулся Фрэнк. - Честно сказать, тетя Вилли, у меня в руках кровообращение вообще остановилось.
- Ладно вам, ладно, езжайте уже.
- Поехали, крошка, - обратился Фрэнк к Ванде.
Тетя Вилли с Сарой, стоя бок о бок, смотрели, как Ванда садится на мотороллер позади Фрэнка, как они выезжают на улицу. Тетя Вилли снова засмеялась и сказала:
- Еще немного - и ты начнешь кататься с каким-нибудь мальчишкой на мотоцикле.
Улыбка мгновенно исчезла с лица Сары. Девочка опустила голову и внимательно рассматривала свои руки.
- Вот об этом можешь не тревожиться.
- Ну, ну, вот увидишь - так и будет. Вы с Вандой очень похожи. Ты непременно будешь...
- Неужели не видно, что у нас с Вандой нет ничего общего? - Сара резко села, уткнувшись лбом в колени. - Мы очень, очень разные. Ванда меня в сто раз красивее.
- Вы очень похожи, две сестрички. Иногда я с кухни слышу твой голос - и думаю, что это Ванда говорит. Вот до чего вы одинаковые. Пусть у меня уши отвалятся, если я могу расслышать разницу.
- Может, голоса у нас и похожи, но больше ничего. Я могу менять голос как угодно, всем подряд подражать. Вот послушай-ка и догадайся, чей это голос. "Говорит радиокомпания Эн-Би-Си! Прекрасный город Бербанк..."
- У меня нет настроения играть в угадайку. Мне хотелось бы вернуться к изначальной теме разговора. Хочу сказать тебе, что внешность не так уж важна в человеке. Моя сестра была такой красавицей, что ты и представить не можешь...
- Какая сестра?
- Фрэнсис, кто же еще.
- Никакая она не красавица. Я ее видела, ничего особенного.
- В молодости она была красавицей. И такой, что ты и представить не можешь - но притом настолько несносной девчонкой, что...
- Внешность важна, и еще как важна, даже слишком. Родители всегда говорят, что внешний вид ничего не значит. Я всю жизнь слушала эту чушь. "Внешность не имеет значения. Внешность не играет роли". Ха! Если хотите узнать, какую роль она играет, просто перестаньте стричься или накрасьте глаза пострашнее, а потом идите и слушайте, как вопит разбегающийся народ. - Сара резко оборвала свою речь и закончила: - Что-то мне тоже захотелось пойти к озеру и посмотреть лебедей.
- Однако наш разговор еще не закончен, юная леди.
Сара обернулась и долго смотрела на тетушку, засунув руки в задние карманы джинсов.
- Ладно, - вздохнула наконец та, поднимая со стула полотенце и встряхивая его. - Когда у тебя такое выражение лица, я понимаю, что с тем же успехом могла бы читать проповеди этой тряпке. Иди к своим лебедям. - Она развернулась. - Чарли, малыш, хочешь пойти с Сарой посмотреть на лебедей?
- Он устанет по дороге, - воспротивилась девочка.
- Тогда идите помедленней.
- Я ничем не могу заняться для своего удовольствия, везде должна таскать его с собой! Я с ним и так каждый день вожусь, а Ванда - каждый вечер. Во всем доме у меня только и есть своего, что единственный ящик комода! Один-единственный ящик.
- Вставай, Чарли. Сара берет тебя к озеру, смотреть на лебедей.
Сара посмотрела брату в глаза - и сказала, помогая ему подняться:
- Ну хорошо, пошли.
- Погоди, я вам дам хлеба, что остался от ужина. - Тетя Вилли сбегала на кухню и принесла четыре булочки. - Возьмите с собой. Вот, держи. Пускай Чарли покормит лебедей.
- Пошли уже, Чарли, или мы дотемна не обернемся.
- Только не торопи его, идите медленно, слышишь, Сара?
- Угу.
Держа сестру за руку, Чарли неспешно двинулся в путь. Он помедлил у калитки - но наконец вышел на улицу вместе с Сарой. Спускаясь по склону холма, он длинно шаркал ногами об асфальт.
Глава 6
Когда они отошли за пределы слышимости, Сара сказала:
- Тетя Вилли думает, что знает все на свете. Я ужасно устала слушать, как я похожа на Ванду, притом что Ванда красивая, а я нет. Думаю, она настоящая красавица. Если бы я себе выбирала внешность, я бы хотела быть как она. - Девочка яростно пнула кустик на обочине дороги. - И вот что я тебе кроме шуток скажу: внешность значит очень много.
Некоторое время она сердито шла в молчании, потом дождалась отстающего Чарли и снова взяла его за руку.
- Я вот думаю, что внешность важнее всего на свете. Если ты выглядишь красавчиком - ты и есть красавчик; если выглядишь умником - ты и есть умник, а если ты ни на кого не похож, то ты и есть никто. Однажды я написала об этом сочинение в школе - о том, что внешность важнее всего на свете, и мне поставили "Д". Представляешь, "Д", самую низкую отметку. А после урока учительница пригласила меня поговорить и начала пороть ту же самую чушь, мол, внешность не играет роли, и иногда самые страшные уроды оказывались самыми умными и добрыми, и замечательными...
Они как раз проходили мимо дома Теннентов, когда там включили телевизор, и голос Эдди Олберта успел оглушительно пропеть: "Зелееееные просторы, ах..." [2], прежде чем убавили звук. Чарли на миг замедлил шаг, узнавая начало одной из любимых своих программ, и выжидающе взглянул на Сару.
- Пошли, - отрезала сестра. - Так вот слушай: у меня в классе была одна девчонка по имени Тельма-Луиза, она накропала опус под названием "Дарить счастье людям". И ей поставили "А"! "А", высшую отметку! Меня от этого просто тошнило. Тельма-Луиза - белокурая красотка с ресницами, которые от природы загибаются кверху, ну что она может знать о жизни? Знаешь, однажды Хейзел заходила к ней домой и потом рассказывала, что в комнате Тельмы-Луизы перед зеркалом ковер протерся, потому что она там часами простаивает, любуясь на себя, красавицу.
Сара вздохнула и продолжила путь. Большинство домов на улице стояли стена к стене, будто плотно прижавшись друг к другу безопасности ради. За домами с обеих сторон вздымались холмы Западной Вирджинии, совсем черные в ранних сумерках. Холмы были такими же, как и сотни лет назад, поросшими диким лесом - и только к северу их узкой полосой прорезал карьер, глубокий шрам в земле, топорщившийся неестественно бледными обрывами вымытой почвы.