Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская проза » Автостоп - Вивье Колетт (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Автостоп - Вивье Колетт (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Автостоп - Вивье Колетт (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Анжела пожала плечами.

— Возможно. Но вы что, нарочно не глядите на указатели? Мы же едем в обратную сторону от вашего Невера. Можете сойти в Бу?рже. Если вас это не устраивает, никто вас тут не держит.

— А дождь? — возмутился Франсуа.

И в самом деле, дождь хлестал как из ведра. Капли барабанили по крыше машины. Люк быстро прикинул, что лучше уж ему остаться в машине, чем вылезать в такой ливень. Ну, а маршрут можно будет потом уточнить.

— Ладно, в Бурже так в Бурже. Как раз сегодня мы говорили об этом городе с… с…

Образ белокурой девочки снова встал перед его глазами, но тут же пропал.

— Как вам будет угодно. Но в Бурж мы не заедем, — невозмутимо продолжала девица. — Мы объезжаем города, чтобы избежать заторов. А наша машина, к вашему сведению, не такси.

— Перестань вредничать, Анжела! — приказала мать. — В такую погоду человека не бросают посреди дороги.

— Браво! — в восторге закричал Франсуа. — А ты, старик, тем временем расскажи мне о своем путешествии.

Но у Люка не было никакого желания вторично рассказывать о своих приключениях, к тому же у него были другие заботы.

— А куда вы едете? — тихо спросил он у Франсуа.

— В Витрэ, — ответил Франсуа. — Знаешь, где это?

— Нет.

Франсуа посмотрел на Люка с изумлением, словно не мог ему поверить. Витрэ, ну кто же этого не знает! Это в лесу Трансэ, там дом его тети и дяди, а их дочь Кларисса лучшая подруга Анжелы.

— Мы едем из Эвре, — добавил он. — И я умираю с голоду, потому что мы завтракали в восемь утра, представляешь?

— Я тоже проголодался, — признался Люк.

И, весьма кстати вспомнив о сладостях, которые бабушка Симона дала им на дорогу, Люк тут же вытащил из рюкзака пакет. Пирог, правда, превратился в бесформенную массу, зато сухое печенье выглядело вполне прилично. Франсуа с жадностью смолотил все до крошки.

— Ну и хорошо, хоть червячка заморил, — сказал он, потягиваясь. — Вот мы и в Бурже. Видишь собор?

По правде говоря, сквозь мокрое стекло и пелену дождя собор едва можно было разглядеть. Машина свернула направо, промчалась мимо квартала новых домов и снова оказалась на автостраде. За окном проносились селения, редкие прохожие прижимались к стенам домов и втягивали головы в плечи, чтобы хоть немножко защититься от потоков воды. Шум дождя вторил монотонному шелесту «дворников». Только когда машина выехала на опушку леса, небо начало проясняться, и даже робкий луч солнца пробился сквозь тучи.

— Вот здорово! Как раз к нашему приезду! — завопил Франсуа.

Люк прижался носом к стеклу. Они едут по аллее, усаженной большими деревьями, поворот, десяток домов, окружающих старую церковь, а за ней — отворенные ворота, возле которых стоит девушка в джинсах.

— Кларисса! — закричала Анжела.

Она выскочила из машины, и двоюродные сестры, обнявшись, побежали по посыпанной песком дорожке к серому дому со множеством балконов.

— Наша кривляка сменила гнев на милость, — насмешливо заметил Франсуа. — Мама, можно, Люк пойдет с нами?

— Право, не знаю, — ответила мама.

Сухой тон, которым были произнесены эти слова, Люк счел за отказ и сказал, что сейчас ему больше всего хочется пройтись пешком, что у него затекли ноги, да и к тому же дождик кончился. Не обращая внимания на огорченное лицо Франсуа, он схватил свой рюкзак, поблагодарил всех, как положено, и ушел.

В этом селении была лишь жалкая бакалейная лавочка, где он купил, поскольку ничего другого там не оказалось, банку сардин и пакет жареной картошки. Усевшись на церковных ступеньках, Люк быстро все это съел и стал думать о том, куда же теперь ему двигаться дальше. На карте посередине большого зеленого пятна стояло «Лес Трансэ», но селение Витрэ на ней обозначено не было. Он прочел названия нескольких населенных пунктов: Серили, Валлон… Быть может, он сумеет так выйти к Клермон-Феррану? Валлон находится в южной части леса, а раз он приехал с севера, ему нужно было пройти через весь лес. Люк пришел в восторг от своей затеи и весело зашагал назад по той же дороге, по которой приехал. Большие деревья, мимо которых он только что пронесся на машине, в большинстве своем были дубы.

С появлением солнышка все снова ожило. Роилась мошкара, птицы перелетали с ветки на ветку, с дрожащих при каждом дуновении ветерка листьев густо падали дождевые капли, и Люка то и дело окатывал холодный душ, так не похожий на теплый утренний в доме у кузины Берты.

Когда проселочная дорога вывела Люка на шоссе, он увидел нескончаемый поток машин. Его чуть не сбил автофургон, потом тревожно засигналил грузовик, доверху нагруженный дровами. Идти по шоссе оказалось почти невозможным, да и не к чему, когда кругом столько заманчивых тропинок. Сигнал следующего грузовика его окончательно убедил, что надо углубиться в лес, и он, перепрыгнув через кювет, свернул налево. Тропинка была завалена высохшими стволами, но куда-то же она вела? И эта неизвестность показалась Люку особенно привлекательной, он побежал по тропинке, опьяненный чувством свободы. Пахло грибами, сырой землей, и тишину нарушал только шорох ветра в вершинах деревьев. Вскоре тропинку перерезал ручеек. Люк прошел вдоль него, потом увидел другой ручей, побольше, который привел его к маленькому водопаду, низвергавшемуся со скалы. Трава под скалой была сухая, а мох — ослепительно зеленый. Не передохнуть ли ему здесь немного?

Короткий отдых превратился в долгий сон, и Люк, проснувшись, не поверил своим глазам: солнце уже зашло, птичий щебет смолк, лес утопал в сумерках. А он и представления не имел, где находится. Вокруг какие-то заросли, кусты, дубы и платаны, и даже следа тропинки не видно. Он снова вспомнил ночь в лесу под Лоррисом. «Мне надо отыскать мои два ручья, — успокоил он себя. — Они приведут меня к тропинке. А потом, если будет еще достаточно светло…»

Вдруг он затаил дыхание. Где-то невдалеке раздался такой душераздирающий стон, что сердце его сжалось. Кто это? Мужчина? Женщина? Ребенок? Стон продолжался, прерываемый краткими паузами. Сомнений не было — где-то поблизости было раненое существо, которое молило о помощи.

В сгущающихся сумерках Люк спустился по какому-то склону, перепрыгнул через еще один ручей и с трудом разглядел на вершине холма заброшенный карьер, а перед ним сколоченную из досок будку с почти провалившейся крышей. Из этой-то будки и доносились стоны. Они разрывали тишину леса, звучали все мрачнее и отчаяннее, и Люку понадобилось собрать все свое мужество, чтобы не убежать. Дрожа всем телом, он все же вошел в будку, но увидел там не окровавленного человека, как ему рисовало его воображение, а собаку. Большую черную собаку с длинными ушами. Она была привязана к одной из досок веревкой и рвалась с привязи с такой силой, что казалось, веревка вот-вот ее задушит.

— Ну и испугала же ты меня! — воскликнул Люк. — Кто это тебя так крепко привязал в таком ужасном месте?

Собака, казалось, его поняла, потому что начала выть еще громче и с жалостливым видом улеглась на полу, словно говоря: «Не бросай меня!»

— Бедняга, похоже, тебе здесь не очень-то нравится, — сказал Люк и наклонился, чтобы ее погладить, как вдруг собака вскочила на ноги и звонко залаяла, а ее красивые золотистые глаза уставились на дверь.

— Потерпи, потерпи, — донесся издалека чей-то голос.

На холме появился рослый широкоплечий паренек.

Он был обут в грубые сапоги, что не мешало ему легко перепрыгивать с камня на камень. В руках он держал что-то завернутое в газету. Увидев Люка, он остановился и попытался спрятать сверток за спину.

— Я… Я гулял здесь по лесу, — сказал ему Люк, — и вдруг услышал отчаянный вой, вот я и поднялся сюда.

Ни слова не говоря, мальчик ответил ему кивком головы. Держался он с опаской. Резко отворив дверь, он вошел в будку. Собака кинулась к нему с такой радостью, что он едва устоял на ногах. Скуля и виляя хвостом, она так и норовила лизнуть его в лицо.

— Ну, ну, успокойся, Фламбо, сейчас будешь есть, — сказал ей хозяин и ласково потрепал за ушами.

Перейти на страницу:

Вивье Колетт читать все книги автора по порядку

Вивье Колетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Автостоп отзывы

Отзывы читателей о книге Автостоп, автор: Вивье Колетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*