Дом страха. Начало - Стайн Роберт Лоуренс (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗
— Мне нравится, — ответила я, беря его за руку.
Когда мы подошли к ‹‹Мерфи››, три ‹‹М›› — Мелани, Мэри и Марджи — прошли мимо нас.
— Эй, Хоуп, как дела? — крикнула Мелани.
Я засмеялась.
— Это же я! Я просто в ее одежде! — крикнула я в ответ.
Мэри сказала что-то Марджи, но я не расслышала, что именно. Они помахали и пошли дальше своей дорогой.
Дэйв открыл передо мной дверь кафе.
— Да, сегодня, видимо, меня будут путать с Хоуп, — проворчала я. — Я не знала, что мы настолько похожи. Правда, что ли, похожи? — спросила я у Дэйва.
Дэйв пожал плечами и ответил:
— Я никогда не видел Хоуп, но уверен, что ты гораздо симпатичней.
Я улыбнулась и села за столик у стены.
— Лесть тебе всегда поможет, — поддразнила его я.
Мы прекрасно поужинали. Я чувствовала себя очень раскованно рядом с Дэйвом. Мы болтали и смеялись, будто знали друг друга тысячу лет.
Я рассказала ему про Хоуп, и Анжелу, и Жасмин. Про то, какие мы все разные. Но при этом близкие подруги.
И я поведала ему про странную путаницу на истории сегодня утром. Передала, как я была смущена, когда меня попросили удалиться.
— Ты с этим уже разобралась? — спросил Дэйв.
— У меня еще не было возможности, — ответила я. — Я собираюсь завтра поговорить с деканом.
Дэйв рассказывал мне про Майкла, своего старшего брата. Дэйв беспокоился за него.
Майкл был чемпионом по баскетболу в колледже. О нем даже писали в ‹‹Спортс›› и часто упоминали в спортивных передачах по телевизору.
Он действительно был классным игроком. Но, к сожалению, недостаточно высоким или, возможно, выносливым, чтобы играть в НБА. Майкл закончил колледж в прошлом году и с тех пор ничего не делает.
Он скучает по тому времени, когда был звездой. По тому вниманию, по аплодисментам и похвалам.
— Ощущение, что жизнь его кончена, — печально произнес Дэйв. — Он был суперзвезда в колледже. А сейчас он просто никто и не может найти себе места.
Выражение лица Дэйва изменилось.
— Поэтому, наверное, я рад, что я такой ‹‹большой никто››. У меня нет талантов. Но я счастлив.
Он засмеялся.
— Это неправда! — запротестовала я.
— Неправда? — усмехнулся парень. — А какие у меня таланты?
— Ну… — заулыбалась я. — Ты, например, можешь отрастить огромную красивую бороду.
Я дотронулась до рыжеватого пуха на его подбородке.
Он притворился, что его оскорбили.
— Красивую? Красивую? Неужели ты думаешь, что я гоняюсь за этим? — Он хлопнул меня по руке: — Прекрати дергать — она не настолько хорошо приклеена!
Было так здорово сидеть в этом ресторанчике, смеяться и шутить с таким обалденным парнем! Интересно, я ему нравлюсь? Интересно, мы дальше чаще будем видеться?
Я знала, что не такая симпатичная, как Жасмин. И не такая изящная и сексуальная, как Анжела.
Но Дэйв, кажется, был не против.
Допив по второй чашечке кофе, мы оплатили пополам счет. А затем вышли на улицу.
Солнце уже село. Небо стало темно-фиолетовым с розовыми вкраплениями. Воздух по-прежнему навевал тепло и весну.
Уличные фонари еще не включили. Единственным освещением был свет от витрин магазинов. Свет от фар машин мелькал где-то за домами.
— Слишком хорошо на улице, чтобы идти в душную библиотеку, — пожаловался Дэйв, смотря на небо.
Я шла близко рядом.
— А что тогда ты хочешь делать?
Не успел он ответить, как чья-то фигура промелькнула недалеко от обувной лавки.
Лицо этого человека было в тени. На нем был длинный плащ, почти до земли.
— Эй… — только и успела крикнуть я, как незнакомец налетел на Дэйва.
Вынырнув из темноты, человек изо всех сил ударил Дэйва в живот.
Дэйв ужасно закричал и схватился за живот. Прислонившись к стене, он медленно сползал вниз.
— Н-е-е-е-е-е-т! — умоляюще кричал он, в то время как незнакомец ударял снова и снова.
Глава 17
Я застыла от ужаса.
Дэйв поднял было руки, чтобы закрыть голову от ударов.
За углом заревела машина. Свет ее фар упал на человека в черном плаще.
Он резко встряхнул головой. На лице была ехидная улыбка. Глаза усмехались.
— Гидеон! — завопил со злобой Дэйв. — Ты! Мерзавец!
— Эй? — только и смогла выдавить я, вглядываясь в темноту. Да. Это был друг Дэйва, с которым он тогда был в ресторане. Но без банданы. Я его узнала.
Дэйв отшатнулся от стены и схватил обеими руками Шидеона за горло.
— Ты! Мерзавец! — повторил парень. — Ты напугал меня до смерти! — будто пытаясь задушить друга, закричал Дэйв.
Гидеон засмеялся и отпрыгнул в сторону. Длинный плащ обвернулся вокруг него.
— Ты так испугался, что даже твоя борода отклеилась!
— Откуда ты появился? — резко спросил Дэйв.
— Из Кливленда, — пошутил Гидеон. И засмеялся своей собственной шутке. — На самом деле я просто проходил мимо. Шел к друзьям. Я увидел вас обоих еще в ‹‹Мерфи››. И вот решил преподнести маленький сюрприз.
Он обернулся, будто только что заметив меня.
— А, Идэн, привет!
Откинув назад свои темные волосы, он расправил ворот пальто.
— Ты меня тоже напугал — смутилась я.
— Я страшный парень, — откликнулся Гидеон.
Хочешь пойти с нами? — предложил Дэйв. — Мы с Идэн ищем, чем бы заменить поход в библиотеку.
— Пойдем на тот большой автодром в Фалтоне? — предложил Дэйв, игнорируя намек друга. — Возьмем несколько клюшек. — Он повернулся ко мне: — Ты играешь в гольф?
— Нет, — призналась я. — Но всегда мечтала попробовать.
— Я блестящий учитель, — произнес Дэйв и, будто играя в гольф, сложил руки, наклонился вперед к Гидеону. — Ну, как насчет этого? Пойдешь с нами?
Гидеон покачал головой:
— Я бы пошел. И показал бы, как надо играть. Но я же говорю, я иду к подружке. Помнишь Джоанн?
Гидеон поглядел на часы.
— О, я опоздал всего лишь на полтора часа.
Дэйв вытаращил глаза:
— Ты в своем репертуаре.
— До скорого, — крикнул Гидеон уже на ходу, волоча за собой по земле темный плащ.
— Я ему отомщу, — пробормотал Дэйв, провожая друга взглядом. — Я его тоже напугаю. Мое сердце до сих пор колотится.
Мы с Дэйвом были единственными посетителями автодрома в столь поздний час. Молодой мужчина, сидящий в крошечном домике, дал нам корзину мячей для игры в гольф. Но предупредил, что скоро закрывается, и поэтому мы должны быстро управиться.
Я взяла клюшку, но Дэйв остановил меня.
— Нет, не эту, — заявил он. — Эта деревянная. Ты еще не готова к дереву.
Деревянная? Но она ведь сделана из металла! — возразила я.
— Ее по-прежнему называют деревянной, — объяснил Дэйв и подал мне клюшку поменьше. — Вот эта как раз. Начнем с нее.
Неся корзину с мячами, Дэйв шел мимо пустых палаток. Прожекторы освещали поле, которое сейчас, вечером, казалось даже ярче, чем днем. Упала роса. Трава блестела у нас под ногами.
— Сначала мы научимся держать клюшку, — распорядился Дэйв, останавливаясь у самого последнего дерева. — Затем я покажу тебе, как замахиваться.
Он бросил мячи на землю.
— Посмотри на меня.
Парень поднял клюшку, схватил ее, как положено, и показал мне технику. Затем нагнулся над мячом. Несколько раз замахнулся. Подался вперед — и ударил по мячу.
Вглядываясь в темноту, я заметила, как мяч упал где-то справа.
Дэйв улыбнулся:
— Не очень-то удачно. Я немного позабыл.
Затем жестом попросил меня встать за дерево. Я приподняла клюшку, которую мне дал Дэйв, и собралась было ударить по мячу.
Но что-то остановило меня.
Какой-то звук.
Какое-то чувство. Чувство того, что мы здесь не одни.
Обернувшись, я увидела его. Его бледные глаза, его черты, перекошенные от гнева.
— Дэррил! — задыхаясь от страха, выдавила я. Дэррил, что ты здесь делаешь?
Глава 18
— Самое важное, что надо запомнить, — говорил между тем Дэйв, — нельзя двигать головой.
Дэйв стоял ко мне спиной. Он не видел придвигающегося Дэррила.