Легенда горного ручья - Кин Кэролайн (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
— Кто-нибудь пострадал? — серьезно спросил Би-Ди.
— Пока нет, — ответила Нэнси.
— Похоже, здесь много чего стало происходить с тех пор, как Чарли заговорил о продаже земли. Может, ему надо отказаться от этого, — задумчиво произнес Би-Ди.
— Отказаться от чего? — раздался за его спиной громкий голос Чарли.
Он только что подошел к хижине вместе с шерифом и был рад видеть своего доброго друга.
— А я тебя искал, — отозвался Би-Ди. — Привез почту. Кстати, говорят, у тебя новые неприятности.
— Боюсь, что так, — признал Чарли. — Шериф вот хочет перед отъездом задать несколько вопросов Нэнси. Он уже вошел в курс дела.
— А вы обнаружили какие-нибудь улики? — обратилась Бесс к шерифу. — Чтобы искать того, кто подложил взрывчатку и спустил джип с тормоза.
Шериф отрицательно покачал головой.
— К сожалению, улик почти никаких нет. Чарли сказал, что ключи от джипа всегда лежат в «бардачке», так что спустить джип мог кто угодно. — Тут он повернулся к Нэнси. — Когда ты забралась в джип, ты ничего необычного там не увидела, ничего потом не вытаскивала оттуда?
— Нет, я ничего оттуда не брала, — отвечала Нэнси. — А вы говорили с Питом?
— Говорил. Он показал мне кусок доски и веревку. Это все, что у нас есть. Я даже не нашел никаких подозрительных отпечатков пальцев. — Теперь он обратился к Чарли. — Даже не знаю, что еще я могу сделать, кроме составления протокола. Позвони мне, если случится что-то новое.
Шериф пошел к своей патрульной машине, а Чарли и Би-Ди зашагали к дому. Девушки же вскоре вернулись к своим гамакам, и Нэнси снова углубилась в книгу.
— Вот, смотрите, это золотой самородок размером с грецкий орех, — показала она подругам картинку на одной из страниц. — Он весит всего три унции, но может стоит более тысячи долларов, а коллекционеры могут заплатить и больше: у него очень необычная форма.
— И это всего за один орешек, — отметила Бесс. — Да-а-а, а сколько же может стоить весь золотой прииск?
— Миллионы, — сказала Нэнси. — И здесь вот перепечатана заметка из старой газеты о том, что в одном лишь рудном кармане была добыта целая тонна золота.
В этот момент к ним подошла Рейчел.
— Что тут еще произошло, пока меня не было? — спросила она, прислонившись спиной к дереву. — Я вижу, подружки, вы здесь неплохо проводите время.
Джорджи первым делом рассказала Рейчел об открытии, которое сделала Нэнси, расшифровав листок, найденный возле пожарища. А Нэнси изложила возникшую у них после этого версию.
— Есть человек, который верит в легенду о забытом руднике Джереми Беннера и хочет его найти. Он-то и пытается помешать продаже этих земель. Если здесь будет парк, ему нельзя будет искать золото. — Нэнси спустила ноги с гамака. — Рейчел, скажи, кроме тех старинных бумаг, что висят на стене, есть ли еще какие-нибудь письма Или записки от Джереми и Сайруса? Что еще у Вас здесь хранится с тех времен?
— Ну-у-у, что-то осталось у дедушки в старинном секретере, — ответила Рейчел, задумчиво крутя на пальце кончик своей косички. — Он выставил для гостей только самое интересное.
— А что, если мы найдем среди этих бумаг что-нибудь очень важное? — спросила с надеждой Нэнси.
Подруги пошли вслед за Рейчел в дом. Здесь она подошла к старинному секретеру, подняла полукруглую крышку и вытащила картонную коробку. Все четверо уселись на кирпичный выступ огромного камина и принялись разбирать старые бумаги: письма, брачные свидетельства, деловые контракты, фотографии. На одном, не очень четком снимке Джереми и Сайрус стояли рядом.
— Дедушка говорил, что снялись они в тот день, когда заключили между собой контракт. Жалко только, снимок неважно получился.
Нэнси разглядела в руках каждого одинаковые белые камешки и догадалась, что это были два куска кварца, которые Джереми принес из обнаруженной им жилы.
— Ты что-нибудь интересное здесь увидела? — спросила ее Рейчел после почти часового изучения архива.
— Боюсь, что нет, — вздохнула Нэнси. — Куча информации и почти никаких реальных подсказок.
— Ну, я надеюсь, это тебя не остановит, — сказала Рейчел.
— Не беспокойся, — заверила ее Бесс и улыбнулась. — Нэнси никогда не сдается перед тайнами.
Девушки начали аккуратно складывать все бумаги и фотографии обратно в коробку, а Рейчел снова отправилась на кухню помогать Эльзе.
Вскоре все уже сидели за длинным столом, слушая веселые байки Би-Ди о необыкновенных полетах и о старых торговцах мехами. Он обладал природным даром рассказчика, а его театральные жесты усиливали впечатление, которое он производил на слушателей. «Хороший актер», — подумала Нэнси.
— Я рад, что ты остался на ужин. Спасибо тебе, — сказал Чарли своему приятелю. — Со всеми этими проблемами последних дней нам так нужны добрые друзья и хорошая компания.
Кауфманам тоже понравились рассказы Би-Ди, особенно малышу Аарону. Он уже изображал звуки самолета, летающего над его тарелкой. А вот молодожены Смайзи, кажется, больше интересовались друг другом.
— Вы тоже пойдете с нами в каньон золотоискателей? — спросил пилота Аарон. — Мы хотим найти потерянную золотую шахту.
— Когда вы отправляетесь? — спросил Би-Ди у Рейчел.
— Ровно в десять, — ответила она. — На этот раз гидом буду я.
— А у меня, боюсь, ничего не получится, — сказал Би-Ди. — Работа. Но как бы там ни было, вас, скорее всего, ждет разочарование. Единственное золото в горах — это «дурацкое» золото.
Нэнси подумала, что зря он так грубо разбил надежды Аарона, особенно после того, как сам же наговорил здесь много чего «дурацкого». Но она промолчала, а мальчик, судя по всему, не обратил внимания на слова Би-Ди и продолжал «летать» над столом.
После ужина пилот извинился, потрепал Аарона по голове и направился к двери. Нэнси тоже встала.
— Пойду схожу за свитером, — сказала она.
— Я с тобой, — присоединилась к ней Джорджи, и они вместе пошли к выходу следом за Би-Ди.
— Тот полет с вами в грозу нам тоже запомнится надолго. — сказала Нэнси, как бы для поддержания разговора. — Наверное, так же досталось и Тайлеру после нас.
Би-Ди заколебался, что-то вспоминая.
— Да нет, — сказал он через минуту, — Тайлер прилетел за день до вас. Его полет был гладким как шелк.
— Но он появился на турбазе после нас, — заметила Нэнси.
— По-моему, у него были какие-то дела в городе. Я предложил подвезти его сюда на своей машине, но он сказал, что возьмет потом машину напрокат и доедет сам.
Нэнси так и осталась стоять с широко раскрытыми глазами, когда Би-Ди, пожелав им спокойной ночи, пошел к своему «пикапу» и сразу же завел мотор.
— Значит, Тайлер солгал, — произнесла, наконец, Нэнси. — В то утро он был в городе.
НАВСТРЕЧУ ОПАСНОСТИ
Джорджи и Нэнси с полдороги вернулись в дом, где остальные гости все еще сидели за большим столом и беседовали.
— Я решила не ходить за свитером. Ведь все равно скоро идти спать, — объяснила Нэнси такое быстрое возвращение. — После всего что сегодня произошло, я просто с ног валюсь.
Рейчел рассказывала гостям о двух красно-хвостых ястребах, устроивших себе гнездо на той стороне луга, в лесу. Бесс держала перед собой чашку дымящегося чая, и Нэнси почувствовала, что подруга не готова встать и покинуть свое удобное кресло.
— Мне кажется, нам всем надо отдохнуть перед завтрашним походом, — многозначительно произнесла она, надеясь, что Бесс поймет: надо поговорить.
— Нэнси права, — быстро подхватила Джорджи. — Я, пожалуй, тоже пойду. Ты идешь с нами Бесс?
Бесс бросила последний тоскующий взгляд на сладко дымящийся чай и согласилась, что действительно пора идти спать.
Три подружки по одной вышли из дома и направились к своей хижине.
— Ну, ладно, что случилось? — спросила Бесс, как только за ними закрылась дверь.
— Тайлер нам солгал, — объявила ей Нэнси. — Би-Ди доставил его на своем самолете накануне нашего прилета. А это означает, что он уже был здесь, когда начался пожар.