Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Тайна пса—невидимки - Кэри Мэри Вирджиния (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тайна пса—невидимки - Кэри Мэри Вирджиния (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайна пса—невидимки - Кэри Мэри Вирджиния (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В 5.20 Юп выглянул в балконную дверь.

— Быстро, ребята, пока во дворе никого нет.

Он велел Бобу и Питу встать у перил балкона, так, чтобы загородить собой со двора каучуковое дерево в кадке, и быстро установил маленькую телекамеру, воткнув штыри металлической треноги в землю. Объектив камеры был направлен во двор.

— Камера на транзисторах, — пояснил Юп, когда ребята вернулись в квартиру. — Работает от батареек. Угол охвата у нее всего несколько футов, но нам больше и не нужно.

Он закрыл дверь и, поставив монитор на книжную полку, включил его в сеть и покрутил настройку. Через секунду экран начал слабо мерцать.

— Юп, тут ничего не разобрать! — разочарованно протянул Пит.

— Подожди, сейчас включат свет, — успокоил его Юп.

Действительно, через несколько минут изображение на экране стало ясным и четким. Трое Сыщиков и мистер Прентайс увидели Сонни Элмквиста: он вышел из своей квартиры, исчез за домом, вскоре вернулся — в руках у него был пакет из прачечной — и опять ушел к себе.

На переднем плане появилась пухленькая молодая блондинка. Она явно вошла в калитку.

— Это мисс Чалмерс, — сказал Фентон Прентайс.

Мисс Чалмерс собиралась уже отпереть свою дверь, когда позади нее возникла миссис Бортц. В руках у консьержки было что-то похожее на почтовую посылку, которую она и передала молодой женщине.

— Видимо, это принесли для мисс Чалмерс с почты, — сказал мистер Прентайс. — Миссис Бортц всегда расписывается за пакеты, приходящие в отсутствие жильцов.

— Уверен, она это делает с большим удовольствием, — заметил Пит.

— Да, — сказал Прентайс. — Лишний шанс побольше узнать о жильцах.

Миссис Бортц продолжала стоять, болтая с мисс Чалмерс, явно надеясь узнать, что находится в посылке.

В конце концов мисс Чалмерс, пожав плечами, поставила сумочку на столик возле бассейна, села на стул и принялась распаковывать сверток.

Из своей квартиры вышел Алекс Хассел и тоже остановился, наблюдая за мисс Чалмерс.

— У жильцов в этом доме секреты держатся недолго, верно? — спросил Пит.

Мистер Прентайс раздраженно фыркнул.

— Мисс Чалмерс сама виновата, раз позволяет этой ненасытной сплетнице лезть себе в душу. Слишком уж она уступчива.

Мисс Чалмерс разорвала обертку и сняла с коробки крышку. Мальчики увидели, что она улыбается. Она взяла что-то из коробки и положила себе в рот, затем проделала то же самое еще раз.

Кажется, шоколадные конфеты, — сказал Юпитер.

~~ Ей не пришлось бы столько плавать, если б на научилась сдерживать себя, когда видит сладости, — мистер Прентайс.

Чалмерс протянула коробку миссис Бортц, вспомнив, видимо, о том, что она не одна. Вдруг она поднесла руку к горлу. Коробка выпала у нее из рук, конфеты рассыпались по земле.

— Что такое?.. — задохнулся от изумления Пит.

Мисс Чалмерс стала медленно клониться вперед, согнулась пополам, упала на плиты двора и забилась в судорогах.

Три Сыщика кинулись к двери и выскочили на балкон.

— Мисс Чалмерс! — услышали они пронзительный, испуганный голос миссис Бортц. — Что с вами?

— Ой… больно! — стонала мисс Чалмерс. — Ой, ой, ой… Как больно!..

Юп, Пит и Боб скатились по лестнице. Когда Прентайс настиг их во дворе, Юпитер рассматривал одну из выпавших из коробки конфет. Мисс Чалмерс стонала и охала. Из своей квартиры пулей вылетел мистер Мёрфи и склонился над ней. Сонни Элмквист тоже был тут, дверь его квартиры была распахнута.

— Что это? — спросила миссис Бортц. Вцепившись в руку Юпа, она так резко его дернула, что он нечаянно раздавил покрытую шоколадной оболочкой конфету. Поднеся липкое месиво к носу, Юп понюхал его и поднял встревоженный взгляд на окружающих.

— Надо срочно вызвать «скорую помощь»! — сказал он. — Конфета как-то странно пахнет. По-моему, она отравлена!..

Глава 11. НОЧНОЙ ДОЗОР

— Не надо ничего вызывать, — вмешался в разговор Мёрфи. — Я сам отвезу ее в больницу.

— Я с вами, — тут же подскочила к нему миссис Бортц.

— Возьмите с собой конфеты! — сказал Юп. — Нужно сделать анализ!

Мёрфи вывел из гаража машину, Пит осторожно устроил мисс Чалмерс на заднем сиденье. Миссис Бортц укрыла ее одеялом. Юпитер сунул в руки миссис Бортц коробку с конфетами. Через секунду машина Мёрфи уже мчалась по улице.

— Яд… — подавленно произнес мистер Прентайс. — Бедная мисс Чалмерс! Неужто на белом свете найдется человек, который захочет ее отравить?

— Подождем с выводами, — повернулся к нему Юпитер. — Мы знаем лишь, что у конфеты был необычный запах.

Но спустя два часа, когда Три Сыщика увидели мрачные лица Мёрфи и миссис Бортц, вернувшихся из больницы, последние сомнения их развеялись.

— Меня в жизни еще так не оскорбляли! — с порога заявила миссис Бортц.

— Что случилось? — спросил Прентайс. Они с мальчиками как раз заканчивали обедать, когда перед домом послышался шум возвращающегося автомобиля Мёрфи, и, бросив все, они кинулись вниз по лестнице.

О, эта полиция!.. — патетически воскликнула миссис Бортц. — Они задавали мне такие бестактные вопросы: например, долго ли находились у меня эти конфеты? Вы только представьте себе!

— Они же должны были выяснить, что произошло, — устало возразил ей Мёрфи.

— Я еще никогда никого не отравляла, —бросила на него испепеляющий взгляд миссис Бортц. Она прошествовала в свою квартиру и хлопнула дверью.

— Что все-таки произошло, Мёрфи? — спросил Алекс Хассел, подошедший из прачечной.

— В конфетах явно что-то было, — сообщил Мёрфи. — А что именно, выясняют сейчас в больничной лаборатории. Мисс Чалмерс промыли желудок, теперь она в отдельной палате, за ней наблюдают врачи. Конечно, вызвали и полицию, инспектор расспросил миссис Бортц о посылке… Эта женщина принимает все так близко к сердцу! Она вела себя так, будто ее обвиняют в покушении на жизнь мисс Чалмерс. Но уверяю вас, инспектор говорил с ней очень корректно.

— А откуда все-таки взялась эта коробка с конфетами? — спросил Юпитер.

— Пришла по почте. Ничего необычного.

Открылась дверь миссис Бортц. Консьержка, видимо, взяла себя в руки. Она подошла к бассейну и посмотрела вниз.

— Что ж, нет худа без добра, — спокойно сказала она. — Мисс Чалмерс единственная в последнее время пользовалась бассейном. Плавать теперь ей долго еще не придется, так что можно спустить воду и почистить бассейн. Ему давно требуется чистка, уже все сроки прошли.

Мёрфи открыл было рот, собираясь что-то сказать, но лишь пожал плечами, закурил сигаи ушел к себе. Следом удалился Хассел.

Мистер Прентайс угрюмо глянул на миссис Бортц и тоже направился к лестнице, ведущей в его квартиру.

— Удивительно примитивное существо, — негромко бросил он мальчикам. — Подумать только: там человек умирает, а она беспокоится о бассейне.

— Кому все-таки помешала мисс Чалмерс? — опять развел руками Прентайс, когда все четверо оказались в его квартире.

— Тому, кто был знаком с ней и с ее привычками, — сказал Юп. — Кто был уверен, что она, как только откроет коробку, обязательно съест одну-две конфеты. Вопрос в том, почему ее хотели отравить?

Ответа ни у кого не было. Юп сел на пол, по-турецки скрестив ноги, и стал следить за экраном монитора. Во дворе было пусто.

— Вы живете в очень интересном доме, — сказал он Прентайсу, качая головой. — Мы едва три дня как познакомились с вами, а за это время столько всего произошло. Мы успели разоблачить миссис Бортц, которая проникала в вашу квартиру, и дважды видели там чью-то тень. У вас украли ничем не восполнимое произведение искусства, затем потребовали выкуп за него. А теперь вот отравлена одна из ваших соседок.

— Не забудь еще о церковном смотрителе, — напомнил Боб. — Его ударили по голове, потом ты казался запертым в церкви, где видел не то призрак священника, не то кого-то еще.

Да многовато для случайных совпадений сказал Юп. — Между ними должна быть о связь. Пока что связующее звено тут одно — месторасположение. Все происходило либо в доме, либо рядом с ним, во дворе.

Перейти на страницу:

Кэри Мэри Вирджиния читать все книги автора по порядку

Кэри Мэри Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тайна пса—невидимки отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна пса—невидимки, автор: Кэри Мэри Вирджиния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*