Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Пока идут часы - Диксон Франклин У. (серии книг читать бесплатно txt) 📗

Пока идут часы - Диксон Франклин У. (серии книг читать бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пока идут часы - Диксон Франклин У. (серии книг читать бесплатно txt) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Припарковав машину перед облезлым кирпичным зданием, братья поспешили вниз по ступенькам, ведущим в крошечную лавку, расположенную ниже уровня улицы. Через окно были видны целые груды всевозможного барахла рядом с настоящими ценными вещами.

Когда они вошли, то увидели седовласого человека в очках в металлической оправе за деревянным прилавком.

— Привет, ребята! — приветствовал он их.

— Доброе утро, мистер Шварц. Хотели бы узнать, не предлагал ли кто вам в последнее время что-нибудь из нефрита?

— Смешно, что вы об этом спрашиваете, — удивленно сказал хозяин лавки. — Сегодня утром, очень рано, приходил один парень и предлагал прекрасные шахматы и ожерелье.

— Вы купили их?

— Да что вы! — засмеялся мистер Шварц. — Он слишком много за них запросил. Сказал, что ему очень нужны деньги. Что, я должен ему переплачивать из благотворительности?

— Мистер Шварц, опишите его нам. Подумав немного, хозяин сказал:

— Высокий, крупный мужчина, средних лет, носит пенсне. На нем был легкий костюм и соломенная шляпа.

— Похож по описанию на мистера Далримпла! — воскликнул Фрэнк.

— О, вы его знаете? — удивился хозяин. — Это хорошо. Я вот сейчас еще вспомнил кое о чем… — С этими словами он полез в карман и вытащил небольшую цепочку с тремя ключами — Вот, верните ему ключи, ладно?

Взглянув на ключи, Джо быстро схватил их и спрятал в карман, пообещав, что он безусловно это сделает.

Поблагодарив Шварца, братья помчались к своей машине.

— Ну, как тебе это нравится? — воскликнул Джо. — Наверное, это был двойник мистера Далримпла! Подумать только, у него были нефритовые шахматы и ожерелье! Это только доказывает, что оба преступления совершила одна и та же банда!

— Дай мне посмотреть на ключи, — заводя машину, попросил Фрэнк. — Послушай, я узнаю один из них!

— Могу поспорить! Это ключ от старого замка нашей лодки! Скоро мы узнаем, к каким замкам подходят два других. Быстро поехали к нам в лабораторию!

— Слушаюсь, сэр! — смеясь, ответил Фрэнк.

Вскоре они уже ставили машину в гараж. Но прежде чем успели подняться в свою лабораторию, открылась дверь на кухню.

— А, наконец-то! Я знала еще тогда, когда ваши родители отправлялись в Мэн, что с вами непременно будут неприятности. Нечего там стоять и смотреть на меня. Немедленно принесите это сюда!

— Тетушка Гертруда, — взмолился Фрэнк, — что значит «это»?

— Бесполезно что-то скрывать. Только что у меня был частный детектив, который расследует вашу «деятельность», ребятки!

«МЕТЕОР СПЕШИАЛ»

Онемев от удивления, Фрэнк и Джо переглянулись. Между тем тетушка возбужденно продолжала:

— Нет, только представьте! Незнакомый человек является в наш дом и начинает задавать всевозможные вопросы, как будто вы какие-то преступники.

Братья с трудом заставили тетушку вернуться на кухню и усадили ее в кресло.

— Как ты думаешь, что это за «расследователь» такой? — с любопытством спросил Джо брата.

— Это мог быть агент из страховой компании. Возможно, что капитан Стромен заявил им о случае с нашей лодкой. Послушай, тетушка, ты могла бы рассказать нам поподробнее о том, что здесь произошло?

Мисс Харди собралась с мыслями.

— Ну, я вытирала пыль в гостиной, когда в дверь позвонили. Молодой человек представился мистером Смитом.

— Мистер Смит! — воскликнул Джо. — Настоящая фальшивка. Не мог придумать нечто более правдоподобное.

— Он сказал, — продолжала тетушка, — что он частный детектив. Потом он открыл бумажник и показал мне удостоверение.

— Тетушка, как выглядел этот «мистер Смит»? — спросил Фрэнк.

маленькие усики, похожие на зубную были фальшивыми? — спросил

— Ну, я бы сказала, ему около тридцати. Не высокий и не низкий. На нем был приличный костюм и серая фетровая шляпа. И… под

носом маленькие усики, похожие на зубную щетку!

— Они не были фальшивыми? — спросил Джо.

— Откуда мне знать? — возмутилась тетушка, вновь, как обычно, став энергичной. — Я же не рассматривала его через увеличительное стекло!

— А вот это как раз то, что нам сейчас нужно, — увеличительное стекло! Я думаю, что у нас есть ключи к разгадке этой истории! — Фрэнк многозначительно посмотрел на Джо.

— Довольно! Никаких расследований, пока вы нормально не поужинаете! — громко заявила тетушка.

Голодные ребята с радостью согласились. Двадцать минут спустя у них на тарелках не осталось уже ни крошки от ростбифа и яблочного пирога, которые мисс Харди готовила особенно вкусно.

— Потрясающе вкусно, тетя Гертруда! — сказал благодарно Фрэнк.

— Спасибо, что ты не позволила нам сразу Уйти, — добавил Джо.

Тетушка просто сияла. Извинившись, ребята помчались в свою лабораторию, и на стол легло сразу три ключа.

— Итак, первый ключ — это ключ от нашей лодки, — подтвердил Фрэнк, попробовав его на замке. — Второй — от обычных входных замков.

— А вот третий — от зажигания какой-то пока нам неизвестной машины, — прервал его Джо. — И скоро мы узнаем, от какой именно.

В лаборатории Фентона Харди, которая находилась рядом с лабораторией братьев, имелись фотографии ключей от всех моделей машин, выпускавшихся отечественными и заграничными фирмами. Поэтому ребята сразу обратились к этим фотографиям, чтобы сравнить ключ, забытый таинственным двойником Далримпла, с оригиналами.

— Начинай с американских моделей этого года, — предложил Фрэнк.

И как оказалось, его предложение было удачным: через каких-то пять минут ребята определили, что ключ от модели «метеор спешиал» этого года.

— «Метеор спешиал» — это та самая большая машина, черный лимузин! — воскликнул радостно Джо. — Та, что чуть нас не сбила!

— Не думаю, что их так уж много в нашем городе! — добавил Фрэнк. — Теперь мы должны установить, кому она принадлежит! В этом нам поможет полиция.

Посовещавшись, они решили, что Фрэнк поедет в полицейское управление, а Джо останется дома и проведет кое-какие лабораторные исследования. Мистер Далримпл оставил им две первые записки с угрозами, третью он взял у Фрэнка, собираясь определить идентичность почерка. Фрэнк отправился в полицейское управление, располагавшееся в красивом каменном здании. Его пропустили в кабинет шефа Коллига немедленно.

— У вас есть какие-нибудь новости? — спросил Фрэнк.

— Да, — ответил Коллиг. — Если ты помнишь, Джо заметил, как какой-то мужчина спускался с борта «Си Брайт» в моторку «Наполи» перед тем, как он погнался за ними. Я попросил капитана Стромена проверить, не пропало ли что-либо еще на корабле. Никто из команды никого не видел, из чего мы сделали вывод, что на этот раз воры ушли с пустыми руками.

— Это так?

— Нет, мы ошиблись. Они взяли бриллиантовое кольцо и несколько золотых вещиц, которые |купил в подарок один из членов команды.

— Почему же этого не заметили сразу?

— В тот день, когда было украдено нефритовое ожерелье, этот моряк внезапно заболел и находился на берегу. Он оставил шкафчик со своими вещами не запертым. Естественно, никто не заметил их исчезновения, пока он не вернулся на следующее утро на корабль.

Фрэнк задумался:

— Вполне возможно, что воры увидели открытый шкафчик в первый раз, когда брали ожерелье, но у них не было времени.

— Конечно, — подтвердил шеф. — Поэтому они вернулись. Они становятся все наглее и наглее! — нахмурился Коллиг. — Итак, Фрэнк, ты бы не пришел ко мне, если бы у тебя тоже не появились новости.

Кивнув, Фрэнк рассказал ему о том, что они узнали в антикварном магазине Шварца, о ключах, забытых двойником мистера Далримпла.

— Прекрасная работа! — воскликнул Коллиг. — Итак, этот парень пытался продать ожерелье Стромена и шахматы Эпплгейта! Из этого ясно, что обе кражи имеют между собой связь!

— А теперь смотрите внимательно, — сказал Фрэнк. — Вот это ключ зажигания от последней модели «метеор спешиал».

— От машины, которой, по всей вероятности, пользуются портовые воры! — сразу понял его Коллиг.

Перейти на страницу:

Диксон Франклин У. читать все книги автора по порядку

Диксон Франклин У. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пока идут часы отзывы

Отзывы читателей о книге Пока идут часы, автор: Диксон Франклин У.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*