Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя] - Кэри Мэри Вирджиния (первая книга .TXT) 📗
Мальчик, укрывшийся в кустах, примерно полчаса наблюдал за ними. Больше ничего не происходило, ничего не менялось. Охранники время от времени проходили вдоль забора. Их было, по меньшей мере, трое. Рабочие так и суетились вокруг проволочных клеток. Иногда они отпускали клетку назад в воду и вынимали другую.
Над озером летали голуби и чайки, но в этом не было ничего необычного: этих птиц можно было увидеть на всем побережье.
Пит решил, что настало время отчитаться о том, что он увидел. В миле от этого места он приметил бензоколонку и сейчас на полной скорости рванул туда.
Юп сразу же подошел к телефону в их штабе. Пит объяснил, что он находится примерно на расстоянии мили от Уилс-Бич и сказал, что будет ждать друзей на бензоколонке.
Пит подумал, что им понадобиться не меньше часа, чтобы добраться сюда. Выйдя из телефонной будки, он купил себе лимонаду, шоколадку и уселся в тени.
— Отличный велик, — восхитился парен, работающий на бензоколонке, разглядывая гоночный велосипед Пита.
Пит поблагодарил его. Выяснилось, что парень, который был всего года на два старше Пита, — большой любитель велосипедов. Они долго обсуждали всевозможные модели, а Второму Сыщику пришло в голову, что его собеседник может рассказать ему что-нибудь интересное, касающееся их расследования.
— Слушай, — заговорил он, меняя тему, — а что это там за забором с колючей проволокой? охранники какие-то ходят…
— Насколько я знаю, — ответил парнишка, — это — устричная ферма. Какой-то богатый японец построил ее несколько лет назад. Там вырыли котлован, наполнили его морской водой и теперь выращивают в ней устриц.
Больше мальчик ничего не успел рассказать Питу: машин стало больше, и он занялся своим делом, наполняя бензином баки для горючего. А Второй Сыщик остался поджидать своих друзей.
Юп весь вспотел и задыхался после долгой езды на велосипеде, но от лимонада отказался.
— В нем слишком много калорий, — заявил Юпитер и направился освежиться к фонтану.
Потом Пит отвел друзей в сторонку и рассказал им все, что ему удалось разузнать.
— Значит, устричная ферма… — задумчиво протянул Юпитер, выслушав рассказ Пита. — Охранники. Паркер Фрисби. Большой квадратный ящик… Отличная работа, Пит!
— Да, но что все это означает, Юп? — спросил Пит.
Первый Сыщик ничего не ответил.
— Давайте подыщем подходящее место, где можно спрятаться и за всем наблюдать, — предложил он.
Три Сыщика поехали на велосипедах к тому месту, откуда Пит наблюдал за фермой и стоянкой. Спрятав велосипеды в кустах, они улеглись на землю и стали осматриваться.
Юп привез с собой бинокль и направил его на японцев, которые как раз вытаскивали из воды очередную проволочную клетку.
— Итак, в этих клетках устрицы, — проговорил Первый Сыщик. — Забор мешает мне точно разглядеть, что они с ними делают, но, похоже, они открывают некоторые раковины.
Солнце, уже поднявшееся высоко, нещадно палило. Пит пожалел, что не захватил с собой банки лимонада. Надев темные очки, он перевернулся на спину и закрыл глаза.
Ровно в полдень один из охранников вытащил свисток и засвистел. Настало время ленча. Японцы достали свои коробочки и принялись есть. Вокруг них кружились голуби и чайки, выклянчивая подачки. Работники отгоняли их, и через некоторое время птицы улетали.
Юпитер опустил бинокль. Увидев, как японцы подкрепляются, он понял, каким голодным он был. Поэтому Юп попытался не думать о еде, а сосредоточиться на таинственных убийствах голубя-хромоножки и остальных птиц.
Как всегда, углубившись в размышления, Юпитер машинально кусал нижнюю губу.
Пит видел, как Парке Фрисби положил в фургон серый ящик. Что там было? Киото не взял с собой ящик, когда направился на ферму, у него в руках была лишь металлическая коробочка.
Юпитер толкнул Пита в бок.
— А Киото уходя запер фургон? — спросил он, когда Пит приподнял голову.
Юп не мог видеть, открыты или закрыты глаза его приятеля: мешали темные очки, но, казалось, Пит уже не дремлет.
— Нет, — сонным голосом ответил мальчик. — Нет не запер, — я уверен.
Пит уронил голову и вновь заснул.
Юп принялся обдумывать ситуацию. Мог бы он проползти к фургону, открыть заднюю дверцу, влезть внутрь и посмотреть, что было в сером ящике? Скорее всего, нет. Вооруженные охранники не ушли на ленч; они по-прежнему ходили вдоль забора, карауля ворота.
Через некоторое время раздался новый свисток. Японцы собрали свои металлические коробочки и вернулись к работе.
Юп изо всех сил старался не закрывать глаза. Но сколько он не силился увидеть что-нибудь интересное, ничего не менялось. Жара, тишина и голод сморили мальчика. Он почувствовал, как его глаза закрываются, а голова медленно упала на руки.
Юпитеру снилось, что он ест ореховый торт, щедро украшенный кремом. И он уже было потянулся за вторым куском, но…
Первого Сыщика разбудил резкий свисток. Было уже три часа. Японцы опускали клетки в воду, а затем шли к воротам.
После короткого отдыха мозг Юпитера заработал необыкновенно четко. «Темные очки!» — мелькнуло у него в голове. Это было настоящее открытие. На Паркере Фрисби были темные очки в саду мисс Мелоди и на стоянке Трасти-Банка. И оба раза — ночью. И эти солнечные очки не только спасали его глаза от яркого света: его глаз не видели другие люди. Ведь не смог же Юпитер определить, открыты глаза его друга Пита или нет.
Юп поглядел за забор. Японцы пока что не выходили за ворота — все они исчезли в одной из хижин, куда, как заметил Юпитер, прошли и охранники.
Первый Сыщик вскочил на ноги и стремглав бросился к автомобильной стоянке.
Боб открыл глаза. Рядом с ним никого не было. Где же Юп? Куда он делся? Посмотрев в сторону фермы, Боб увидел, как Юпитер открыл заднюю дверцу фургона, влез в него, а дверцу закрыл за собой.
— Нет, только не это, — пробормотал Пит, поднимая голову.
— Как ты думаешь, что нам делать? — спросил его Боб. — Я имею в виду, что Юп хочет, чтобы мы сделали? Может, он решил спрятаться в фургоне Киото и вернутся в нем назад? Что еще?
— Не представляю, — ошарашено произнес Пит. — Но если бы он чего-то хотел от нас, то наверняка бы сказал!
— Пожалуй, может, он просто обыскивает фургон? Скорее всего, нам надо дождаться его здесь. Надеюсь, он вернется раньше Киото… — Боб уже хотел было сказать: «Раньше, чем Киото поймает его», но ни этого японца, ни других нигде не было видно. Впрочем, как и охранников.
Боб взял бинокль и направил его в сторону забора, а затем решил посмотреть в окошки хижин.
Толком ничего не было видно, но мальчик разглядел, что внутри одной из хижин толпятся и японцы и охранники. Японцы снимали свою одежду, а охранники обыскивали одежду и коробочки.
Боб опустил бинокль и увидел Юпа, который несся к ним от фургона. Добежав до друзей, Юпитер упал на землю. Первый Сыщик весь покраснел и вспотел, но глаза его победно сияли.
— Охранники обыскивают их, не так ли? — отдышавшись спросил он.
Боб кивнул:
— Похоже на то. Как ты думаешь, Юп, что они ищут?
Юпитер ответил не сразу.
— Я сам кое-что обыскал, — наконец сказал он. — И теперь я знаю, что было в сером ящике. Только он был завернут не в газету, как тебе показалось, Пит. Наверное, потому что было еще довольно темно. На самом деле, это была марля.
— Марля? — переспросил Пит. — Такая же, в какую была завернута клетка Мигуна?
— Именно такая, — подтвердил Юп. — Марля была снята, но клетка по-прежнему в фургоне. Сейчас она пустая. Но бьюсь об заклад, что, когда Фрисби ставил ее в фургон, клетка не была пустой. Потому что в ней я нашел вот это.
Юпитер протянул руку своим друзьям, и они увидели, что у него на ладони лежит кукурузное зерно.
— Голуби, — промолвил Пит. — Так, значит, в клетке у Киото был голубь…
— И он пронес его на территорию фермы в металлической коробочке, — продолжил Юп. — Это очень просто: ведь охранники не обыскивают рабочих, когда они входят в ворота. Они проверяют японцев, лишь когда те выходят с территории фермы.