Тайна сгоревшего автомобиля - Келли Фиона (читать хорошую книгу полностью txt) 📗
— Он, он! — выкрикнул Джейми. И прочитал подпись под фотографией: — Джастин Мейсон!
Холли опустилась на стул, молча кивая головой, как заводная игрушка. Теперь сомнений не оставалось — это не случайность, это дело рук Джастина Мейсона. Одному Богу известно, как он все это подстроил, кто этот водитель самосвала, и сколько он ему за это заплатил. Эти безрадостные мысли сверлили ее мозг, не давая успокоиться, пока она сидела в своей недоремонтированной кухне.
— Эй, есть кто в доме? — послышался мужской голос со двора.
Холли, все еще не оправившись после шока, в ужасе подпрыгнула. Но оказалось, что это был рабочий-строитель, который вернулся с перерыва на ланч.
— А камень, что, еще не привезли? — спросил он, входя в кухню.
Холли и оба мальчика только непонимающе моргали глазами.
— Пойду позвоню на эту фирму стройматериалов, — сказал он.
Они слышали, как он снял трубку в прихожей и принялся строгим голосом отчитывать поставщиков:
— Я заказывал машину камня. В чем же дело, где она? Я вам скажу, так дело не пойдет — это не работа. Поторопитесь с доставкой, а то мы простаиваем, — он помолчал, видимо, слушая ответную реплику, потом повысил голос: — Не морочьте мне голову! Ясно, что ваша машина еще не приезжала. Что я, по-вашему, кучу камня во дворе мог не разглядеть? Стал бы я вам тогда звонить!
Дети слышали, как рабочий бросил трубку. Вдруг послышался шум возвращающегося самосвала. Подгоняемые любопытством, они, несмотря на страх, вслед за рабочим вышли во двор. Все четверо остановились у гаража, глядя на самосвал, вернувшийся, чтобы доставить свой груз. Холли почувствовала, что ее опять начинает трясти. Однако на этот раз совсем другой водитель выскочил из кабины.
— Чего так задержался? — спросил строитель. — Я уже твоему шефу разгон по телефону учинил.
Водитель, молодой белобрысый парень в клетчатой рубашке с засученными рукавами, пожал плечами.
— Работа, понимаешь, такая — весь день на жаре. Жажда замучила. Остановился на минутку у «Короны» горло промочить кружкой пивка. Заметь — почти безалкогольного!
Рабочий понимающе кивнул.
— А тут дружок мой один подходит, говорит, может меня подменить, отвезти камень заказчику, если я не против — за пинту пива, когда он вернется. Я решил, цена невелика, почти даром… Ну и согласился. Иди, говорю, двигай. А он вернулся аж через полчаса и работу не выполнил — все к черту перепутал. Сказал, что дом будто бы он нашел, но там вокруг никого не было, и он врезался задним ходом в гаражную дверь. Ну, что тут будешь делать! И потом, говорит, струхнул и погнал со двора, так и не разгрузившись!
Они оба — и рабочий, и водитель — пошли посмотреть, насколько испорчена гаражная дверь, споря на ходу о том, кому придется платить за нанесенный ущерб.
На какое-то время у Холли мелькнула мысль, что так оно и есть, это простая ошибка, оплошность водителя, а потом внезапная паника. Тот, лысый, действительно оказал медвежью услугу своему приятелю. Ей хотелось бы в это поверить, потому что правда была слишком ужасна. Но она видела, как Джейми и Ричард отрицательно качают головами. Они были свидетелями того, как тот, первый водитель, спорил о чем-то с Джастином Мейсоном. Холли вспомнился зловещий череп на черной футболке, жесткий застывший взгляд, когда он начал подавать самосвал задним ходом на нее. Вспомнилось дикое рычание мотора, как нарочно усилившееся, когда грузовик наползал на нее.
Это не было случайностью. Это было сделано нарочно. Джастин Мейсон велел ему сделать это. И, значит, Джастин Мейсон только что пытался ее убить.
ГЛАВА IX
Опять случайность?
— Что случилось с гаражной дверью? — спросил на следующее утро мистер Адамс.
Когда накануне вечером он вернулся, было уже темно.
— В нее самосвал врезался, — сказала Холли безразличным голосом, будто речь шла о чем-то незначительном и само собой разумеющемся. Она бросила предупреждающий взгляд на Джейми, с хрустом уплетавшего кукурузные хлопья.
Холли понимала, что правду родителям лучше не говорить. Во-первых, они могут просто не поверить. Во-вторых, если поверят, могут запретить ей впредь выходить куда-нибудь из дома одной.
Как всегда, бодрая и подтянутая, в столовую спустилась миссис Адамс, собираясь отправиться на работу.
— Не волнуйся, они говорят, что все исправят, — сказала она мужу. — Они уже рассыпались в извинениях по этому поводу.
— Кто будет платить?
— Водитель из фирмы стройматериалов. Он знает одного умельца, который может мигом все привести в порядок. Очень славный парень!
— Ну, тогда ладно, — успокоился мистер Адамс и тут же принялся изучать свежий номер газеты.
— …и вот так сорвалось преднамеренное убийство! — рассказывала Холли подругам по дороге не каток, где у Белинды была назначена встреча с Саймоном.
— Наша тайна становится все загадочнее и мрачнее! — заметила Белинда.
Они в этот момент находились в центре города, стояли у перекрестка, дожидаясь, когда загорится зеленый свет.
— Кто же такой этот водитель-убийца? Откуда он взялся?
— Один из сомнительных дружков Джастина Мейсона, наверное. По словам миссис Кларк, мамы Саймона, он знается с такими подонками, — напомнила им Холли. — Может, водитель самосвала как раз один из них.
— Ой! споткнулась Белинда. Упоминание имени Саймона вывело ее из равновесия, и не только в переносном смысле.
Наконец вспыхнул зеленый свет.
— Я, кажется, растянула щиколотку, — простонала Белинда, когда они вместе переходили дорогу. — Теперь мне на катке делать нечего, кататься я все равно не смогу, — с преувеличенным страданием на лице она заковыляла обратно через улицу. — Скажите Саймону, что я не смогла прийти! — простонала она.
— Еще чего! — Трейси решительно втащила ее на край тротуара. — Давай-ка лучше поторопись, а то мы опоздаем.
У Трейси встреча с Куртом была назначена на автобусной остановке.
Смятение Белинды усилилось, когда через несколько минут они уселись на втором этаже автобуса, идущего из центра города в новый район. Она отвернулась от Трейси, занятой тем, что во всех подробностях объясняла Курту, кто такой Саймон.
— Как ты думаешь, может быть, мы неправильно поступаем? — обратилась Белинда к Холли. — Я имею в виду, стоит ли тебе появляться на людях после того, что они попытались с тобой сделать вчера? Может, нам лучше разойтись по домам и провести вечер тихо и мирно за видеофильмами или еще чем-нибудь в этом роде?
Холли покачала головой. Белинда, вероятно, была права относительно возможной опасности, но заговорила она об этом совсем по другой причине.
— Нет, мы едем кататься на каток! — бодро ответила Холли. — Не бойся, Саймон тебя не укусит!
— Я и сама знаю, что он не кусается, — Белинда замолчала и, пока они ехали до нужной остановки, сидела с совершенно несчастным видом. Выйдя из автобуса, они увидели перед собой на другой стороне шоссе каток.
— Но я ведь даже стоять на коньках не умею! — хныкала Белинда.
Остальные подчеркнуто не обращали на нее внимания.
Каток гостеприимно подмигивал им огнями, неоновые буквы над ним ярко сияли в густеющих сумерках. Толпа ребятишек роилась у входа, постепенно просачиваясь на открытую лестницу, идущую снаружи вдоль стеклянного фасада здания.
— Стойте! — предостерегающе вскинул руку Курт.
Движение по шоссе в этом месте было интенсивным и быстрым. И в этот самый момент мимо них зловещей черной молнией промелькнул низкий обтекаемый автомобиль. Ошибиться Холли не могла. Она быстро отступила на шаг назад, на тротуар, и в панике схватила за руку Белинду.
— Это был он! — выдохнула Холли.
— Кто?
— Джастин Мейсон!
Красные огни тормозных огней, мелькнув на повороте, исчезли.
— Ты в этом уверена?
— Да, это он, в своей новой машине. Я видела его — вместе с его подружкой.