Море-убийца - Саймон Шэрон (читать книги без регистрации полные .txt) 📗
— Теперь давай лампу! — крикнула Лорелей.
Уильям осторожно опустил ей лампу и обвязал веревкой череповидный камень, чтобы потом они могли быстро выбраться наружу, а затем сам стал протискиваться в дыру.
Лорелей уже приступила к исследованию пещеры, освещая себе путь фонарем. У стены мелькнуло что-то белое, и девушка, сделав пару шагов вперед, вскрикнула от ужаса и дернула Уильяма за ногу.
— Что там? — спросил он.
Свет качающейся лампы упал на груду белых костей, фрагментов одежды, которая когда-то могла иметь ярко-красный оттенок, и ухмыляющийся человеческий череп.
Лорелей задрожала всем телом. Ей было трудно дышать. И когда она нашла в себе силы заговорить, голос ее звучал глухо:
— Уильям... это мой юнга.
Уильям спрыгнул на пол позади нее, и Лорелей уткнулась лицом ему в плечо.
— Они убили его и оставили здесь тело, как и сказано в легенде. О, бедный мальчик! Я всегда верила, что однажды он мне поможет.
— Он не в силах помочь тебе, Лорелей, — сказал Уильям. — Он умер почти триста лет назад. Но если они оставили здесь его тело, значит, и сокровища рядом. Давай посмотрим...
Лорелей подошла ближе к груде костей. И тут она заметила блеск.
— Посвети сюда, — сказала она. — Смотри! — В руке скелета было зажато дорогое колье.
— Не трогай его! — прошипел Уильям.
Но Лорелей, несмотря на запрет Уильяма, расстегнула колье и подняла его вверх, чтобы посмотреть на свет.
— Какое красивое! — изумилась она. Красные, голубые и зеленые камни как будто горели неземным светом. — Смотри, тут еще что-то есть.
В истлевших ошметках того, что некогда было кожаным мешочком, она нашла кольцо и несколько монет.
— Должно быть, они пообещали юнге его долю, — со злостью проговорила девушка, — а потом хладнокровно убили его! Возможно, это было последнее, что он видел в своей жизни.
Ее колотила нервная дрожь.
— Нужно найти сундук, — сказал Уильям.
В одной руке молодой человек держал ключ, в другой — лампу. Пещера была слишком низкой. Он не мог стоять во весь рост, и ему приходилось нагибаться.
В этот момент они услышали звук, заставивший их замереть от ужаса, — гул приближавшейся воды.
— Уильям! — крикнула Лорелей. — Тоннель затопляется!.. Нам нужно выбираться отсюда!
— Погоди! — Уильям как одержимый рыскал лучом лампы по стенам пещеры. — Сундук с сокровищами должен быть где-то рядом... Лорелей, смотри!
Он бросился вперед и почти налетел на темный стальной сундук в стене пещеры, стоявший в высокой нише.
— Я сейчас открою его.
— У нас и так достаточно... — Лорелей посмотрела на блестевшее в ее руке колье. — О, прошу тебя, Уильям, пожалуйста, давай уйдем! Я не хочу умереть здесь, внизу. У нас еще есть время выбраться отсюда! Звук воды все приближается, и вода уже появилась в пещере.
Но Уильям не слушал. Он схватил ключ и сунул его в замочную скважину.
— Не подходит! — вскрикнул он, что есть сил стараясь протиснуть ключ в замок.
— Уильям, прошу, уйдем отсюда!
— Еще секунду! Мы так близки к цели! Должно получиться!
Уильям отчаянно пытался повернуть ключ, но ничего не выходило.
...Джо на секунду замолчала и потянулась к бутылке с апельсиновым лимонадом:
— фу-у-у! В горле пересохло.
— Джо! Ты не можешь остановиться сейчас.
— Что случилось дальше?
— Они открыли сундук?
ГЛАВА 14
Джо сделала большой глоток сладкой апельсиновой воды, опустила бутылку и улыбнулась зевающим подругам.
— Я продолжу рассказ через минуту. Кстати, вы ничего не заметили? Парусник снова выпрямился!
И действительно, история Джо так захватила их, что они пропустили момент, когда начавшийся прилив подхватил «Морскую нимфу» и она встала абсолютно прямо — так, что теперь им не приходилось упираться ногами в стены, дабы не упасть с койки.
— Что ж, прилив скоро достигнет своей высшей точки, — сказала Джо. — Надеюсь, наш якорь выдержит. Сколько времени?
Алекс посмотрела на часы:
—Сейчас три часа утра!
— Так поздно мы никогда еще не ложились, — заметила Чарли, и ее карие глаза широко раскрылись.
— Пока мы ждем прилива, пожалуйста, закончи рассказ! — взмолилась Луиза.
— Сдается мне, что его концовка будет не очень радостной, — прошептала Алекс. — Уильям так же одержим сокровищами, как и отец Лорелей.
— Я просто хочу, чтобы они открыли этот сундук. — Чарли поглубже зарылась в спальный мешок. — Давай, Джо, рассказывай дальше.
Джо сделала еще глоток воды и откусила кусочек зефирно-шоколадного печенья. Затем оглядела своих подруг.
— Итак, вода быстро прибывала, а ключ не поворачивался в замке, — напомнила она.
Джо продолжала рассказ, и в голосе ее возрастало возбуждение.
Лорелей схватила его за рукав:
— Это не тот сундук! Ключ не действует!
Но Уильям оттолкнул ее:
— Нет, я уверен, это тот сундук. Смотри, вот следы топора. Пираты пытались его открыть. — И он указал на глубокие царапины в железной крышке.
— Мы не можем просто взять весь сундук? — умоляла Лорелей.
Вода уже доходила им до колен, подбираясь к нише, в которой стоял сундук. Девушка посмотрела в ту сторону, где лежал скелет юнги, и с ужасом увидела, что он исчез под все прибывавшей темной водой.
Уильям нагнулся и попытался сдвинуть сундук с места.
— Не выйдет, — простонал он. — Слишком тяжелый.
— Что говорила та женщина, которая дала тебе ключ? — в отчаянии крикнула Лорелей. — Этот сундук как головоломка. Есть какой-то трюк, и ты должен понять, какой именно...
— Посвети поближе, — не сдавался Уильям. — Ничего не видно.
Лорелей шагнула к нему, держа впереди лампу. Она поставила ее на крышку сундука и пробежала пальцами по изящному орнаменту. Девушка заметила толстую железную панель, шедшую от одного конца сундука к другому. Ее острые концы встречались на углах сундука, образуя крестовину.
— Здесь какие-то рычажки, и они держат эту железную полосу, — сказала Лорелей.
К ее собственному удивлению, рычажки повернулись очень легко и зажимы панели весело щелкнули.
— Вот! — вскрикнула она, поднимая ее.
— Это бессмысленно, Лорелей, — ответил Уильям и расстроенно опустил панель на прежнее место. — Это просто декорация, а нам нужно крышку открыть!
Замок по-прежнему не поддавался. Крышка сундука ни на дюйм не сдвинулась с мертвой точки: ни вода, ни огонь, ни самый крепкий молот не в силах были сдвинуть ее с места.
— Должен быть какой-то способ, — сказала Лорелей. На крышке сундука она заметила такие же узорные рычажки, как и на панели, и взялась пальцами за каждый из них. — Посвети сюда! — крикнула девушка. — За этим рычажком щель.
Лорелей налегла на рычажок, и, похоже, он сдвинулся.
— Найди камень! — крикнула она. — Сундук долго здесь пролежал и весь заржавел!
Уильям сунул руки в воду и поднял кусок известняка, упавшего вниз, когда они пробивали дыру. Он что есть силы обрушил камень на рычажок. Небольшой прямоугольник в центре замка отодвинулся в сторону.
— Смотри! Здесь еще одна щеколда, прямо в центре крышки! — Лорелей схватила ключ, все еще болтавшийся на веревке у пояса Уильяма. — Должно быть, это и есть нужный нам замок! — крикнула она. — Только времени почти не осталось.
Вода поднялась выше колен, и казалось, что теперь она прибывает быстрее.
— Подошел! — с триумфом провозгласил Уильям, когда Лорелей вставила огромный ключ в замок.
Похоже, его уже не заботил уровень воды, повышавшийся с каждой секундой. Этого он уже просто не замечал.
Тут Лорелей услышала шум воды над головой и посмотрела вверх. Морская вода вовсю лилась в отверстие, которое пробили они с Уильямом. Прилив достиг камня-черепа. Скоро они окажутся в ловушке! Уильям же продолжал бороться с замком, изо всех сил стараясь его повернуть.