Загадка вечернего звонка - Устинова Анна Вячеславовна (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗
— Врешь! Когда? — изумились остальные.
Все, кроме Марго и Герасима, стали учиться в «Пирамиде» сравнительно недавно. Варя — с пятого класса. Луна — с седьмого. И последним в этом году появился Иван.
— Не вру, — заверила Марго. — Чтобы вы знали, в первом, втором и третьем классах наш Гера был маленьким, толстеньким и считался гордостью школьного хора. Он пел ведущие сольные партии прямо ангельским голосом. Наша учительница пения плакала от счастья.
— Странно, — пожала плечами Варя. — Ко-гда я пришла, Муму уже не пел. И был таким же худым, как сейчас.
— Хватит, — буркнул Герасим.
Воспоминания о славе былых времен явно не доставляли ему удовольствия.
— Нет уж, я хочу знать, — настаивала Варя.
— Весь голос у Геры ушел в рост, — продолжала Маргарита. — Однажды Муму тяжело заболел ангиной. А когда поправился, оказалось, что он сильно вырос, но остался без голоса.
— Понятно, — хмыкнула Варя. — Тогда я тебе, Муму, предлагаю другой вариант. Спускайся в то же метро, но не пой, а просто повесь на шею табличку с надписью: «Подайте бывшему солисту школьного хора. Инвалид голоса с детства».
— Опять издеваешься, — с осуждением посмотрел на неё Муму. — Только мне сейчас требуется не твое остроумие, а недостающие деньги на десять жетонов.
— Не унывай, Муму, — хлопнул его по плечу Луна. — Мы с Иваном сейчас тебе поможем. Ванька, у тебя что-нибудь есть? А то мои средства после мороженого совсем иссякли.
— Это называется «мы поможем», — со смехом отозвался Иван и полез в куртку за деньгами. — Столько хватит? — протянул он несколько мелких купюр Герасиму.
— О! — оживился тот. — Тютелька-в-тютельку. Можете идти, — высокомерно заявил он девочкам. — Ройтесь там в своих шапочках.
— Спаси-ибо, Герочка. Разрешил, — отвесила ему шутовской полупоклон Варвара.
Девочки направились к эскалатору. А ребята свернули в зал игральных автоматов.
Скрупулезно обследовав «Бенеттон» и даже кое-что примерив, Марго и Варя стали спускаться по лестнице к псевдоантичному фонтану. До пункта назначения, однако, они не дошли, ибо навстречу им поднимались мальчишки.
— Неужто все проиграли? — спросила Варя.
— Хуже, — загробным голосом ответил Герасим. Он выглядел так, будто у него разом умерли все родные и близкие.
— Неужели украли? — округлились глаза у Марго.
Герасим опустил голову и, исторгнув трагический вздох, махнул рукой.
— Драма всей жизни, — с усмешкою пояснил Луна, которого, в отличие от Муму, ситуация явно забавляла. Иван тоже нельзя сказать, чтобы очень грустил. — Драма всей жизни, — повторил Павел. — Муму купил десять жетонов и получил свои бесплатные пять.
— Мы думали, он хоть по два жетончика нам с Луной отслюнявит, — подхватил Иван. — Так нет. Все до единого себе заграбастал. Мол, чувствую, что выиграю.
— Он, видите ли, действовал по своей теории вероятности, — перехватил инициативу Луна. — Мол, мы с Ванькой ничего в этом не смыслим.
— Ну и что дальше? — очень заинтересовались девочки.
— Продул, — внес ясность Иван. — Все пятнадцать жетонов, как одну копеечку.
— И это все? — разочарованно протянула Варя. — Тоже мне, драма!
— Много ты понимаешь, — сдавленным голосом произнес Муму. — Сразу после меня к автомату причалил мужик. С одним жетоном. Дерг за ручку — и сорвал «джек-пот». Целый мешок жетонов!
— Геркина теория вероятности досталась другому! — бестактно расхохотался Луна.
— И все из-за вас! — напустился на девочек Герасим. — Дали бы мне ещё денег на пару лишних жетонов, и «джек-пот» был бы моим. На его часть даже шапочки бы себе купили!
— А нам предки купят, — откликнулась Варя. — И вообще, Муму, не расстраивайся. Не везет в «джек-пот», повезет в любви.
— Вот она, женская логика! — Герасим картинно простер руку в сторону девочек. — И главное, никакого сочувствия.
— Вот теперь, по-моему, все-таки пора домой! — сказала Марго.
По дороге к метро друзья вновь принялись обсуждать, как помочь Настасье.
— Я не понимаю, — занудливо бубнил Герасим. — Чем вас не устраивает мой план насчет «жучков»?
— Всем, — коротко бросил ему Павел.
— Не понял. — Лицо Герасима приняло воистину каменное выражение. Ребята поняли: сейчас, пережив «драму всей жизни», Муму готов отстаивать свой план до последней капли крови. — Я не понимаю, — проворчал он, — никто, кроме меня, ничего конкретного предложить не может. Но то, что предлагаю я, дружно подвергается остракизму.
— Это все потому, дорогой Муму, — в рифму произнесла Варя, — что ты жертва нашего произвола.
— Мне кажется, Варька, что ты сегодня как-то особенно неостроумна, — поморщился Герасим. — Но вернемся к нашим баранам. По-моему, мой план замечательный.
— Допустим, — решила не возражать Марго. — Но, во-первых, Гера, где ты возьмешь «жучка»?
— Вот именно, — поддакнула Варя.
— Темнота! — кинул презрительный взгляд на девочек Гера. — Одно слово, женщины. Что с вас взять? «Жучков» теперь до фига на Митинском рынке. И стоят они, между прочим, совсем недорого. Так что, при желании, мы сможем обзавестись сразу несколькими и нашпиговать ими всю квартиру Пановых.
Варя мигом представила себе жизнь в квартире, которая прослушивается со всех сторон. Прямо жизнь «под колпаком у Мюллера», а точнее — под колпаком у Каменного Муму. Может, кому-то такое и пришлось бы по душе, но Варя считала подобную перспективу сомнительным удовольствием. И даже ради сестры не была на такое готова. А потому сразу кинулась в атаку:
— Предположим, Герочка, ты купишь своих «жучков». Но ведь их нужно ещё грамотно установить.
— Без проблем, — задиристо произнес Муму.
— Ты не сумеешь, — продолжила Варя.
— Сумею, — все сильнее распалялся Герасим. — Не забывайте: у меня дедушка физик.
— Вот уж не знала, Герочка, что Лев-в-квадрате — специалист по «жучкам», — съязвила Варя.
— У него лаборатория занималась электроникой больших мощностей, — не без гордости сообщил Гера. — Что моему дедушке какой-то «жучок»!
— Это… твоему дедушке, — Варя не собиралась складывать оружия. — А ты у нас, Муму, с физикой вроде не сильно дружишь. И, честно говоря, я сомневаюсь, чтобы твой дед стал тебя наставлять, как поставить в мою квартиру «жучок».
Чувствуя, что Герасим уже не на шутку злится, Луна решил проявить мужскую солидарность:
— Да «жучков»-то он наставит.
— Вот именно, — Муму воодушевила его поддержка. — И потом мы все конкретно выясним про Варькину сестру.
Но тут Павел, к большому разочарованию Герасима, заявил:
— Ничего мы не выясним.
— Как так? — у Муму вытянулось лицо.
— Во-первых, мы не знаем, когда Настасье в следующий раз позвонит этот тип, — принялся объяснять Луна. — Да и вообще, позвонит ли? То есть нам придется круглые сутки прослушивать Варину квартиру. А это совершенно невозможно. Уж не говоря о том, что это неэтично…
— И про-ти-во-за-кон-но, — по слогам произнес дотоле молчавший Иван.
— Святые слова, Ваня! — очень обрадовалась Варвара. — Не позволю я тебе, Герочка, нарушать наш суверенитет.
Совершенно не убежденный друзьями Муму хотел продолжить борьбу за свой план, но тут Луна крикнул:
— Повернись, а то упадешь!
Предупреждение было сделано вовремя. Эскалатор довез Команду отчаянных до самого низа. Герасим все же споткнулся о металлическую гребенку и едва не упал. Помогла ему удержаться на ногах какая-то женщина, которой Муму вцепился в плечо. Женщина при этом едва не уронила тяжелую сумку.
— Смотреть надо, куда прешь! — заверещала она.
— Извините, извините, — смущенно пробормотал Муму.
— Обойдусь без твоих «извините»! — продолжала визжать женщина. — Развелось хулиганов!
И она возмущенным шагом удалилась в противоположную сторону от ребят.
— Вечно ты… — посмотрел Луна на Герасима и вдруг, понизив голос, шепотом произнес: — Ребята, кажется, там наш клиент.
— Где? — резко обернулся Герасим.
— Не вытаращивайтесь на него, — постарался как можно тише произнести Павел. — Спускается.