Привидение — это к счастью - Колпакова Ольга Валерьевна (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
— Да! — поддержала мама. — Меня это тоже интересует.
— Сейчас достанем, — оптимистично сказала Матильда. Уйдя с арены, она сразу почувствовала себя бодрее. — Пусть весь реквизит отнесут в комнату Сан Саныча, а вы, Елена Николаевна, пойдёмте со мной.
— И мы, — сказали Стася и Саша.
— И вы, — вздохнула Матильда.
Скоро все очутились в крохотной комнатёнке, заставленной ящиками, коробочками, вазами, заваленной плащами, цилиндрами, тросточками…
— Он где-то здесь, — сказала Матильда. — Для начала разберём волшебный ящик.
Мама, Матильда и Саша быстро разобрали по досочкам несчастный ящик.
Стася тем временем экспериментировала с волшебной головой — подрисовала ей усы, надела на нос галстук-бабочку и запихнула в уши по шарику от пинг-понга. Потом Стася сделала голове «пип» пальчиком на носик, и раздался взрыв. Комнату заволокло клубами чёрного дыма.
— Отправьте… апчхи… детей домой… апчхи, — сказала Матильда маме. — Тут опасно. Я не хочу, чтобы ещё кто-нибудь потерялся или взорвался.
— Сашка, отведи Стасю домой, — приказала взволнованная мама. — Можете погулять во дворе до нашего прихода.
— Я не хочу, — заныла Стася. — Я ещё не всё тут взорвала… то есть обследовала.
— Угу, — сказала Саша, уткнувшаяся носом в какую-то книжку. — Можно я возьму почитать? Тут про фокусы.
— Бери и быстро уводи Стасю, — сказала мама. — Она уже какого-то голубя в бутылку запихивает… Ой! Не трогай пистолет!
Саша уволокла упиравшуюся Стаську с пистолетом. В коридоре послышался вой, выстрел, одобрительный возглас, потом всё стихло.
— Я не понимаю, — сказала мама. — Если вы фокусник…
— Да не фокусник я! — в сердцах воскликнула Матильда. — Я несчастная, запутавшаяся женщина! А тут он пропал!
— Кто? Мой муж? — насторожилась мама.
— Да не муж! Он исчез внезапно, и я осталась в совершенно безвыходном положении, — начала объяснять Матильда.
— Он вас внезапно бросил? В положении? — всплеснула руками мама. — Ах, мерзавка!
— Да при чём тут я? — оправдывалась Матильда. — Я вообще ни при чём.
— Ага, все говорят, что ни при чём, и валят на мужиков. А я считаю, что всегда виновата женщина! — И мама схватилась за сердце. — Я давно подозревала… но теперь вы признались, и мне всё ясно.
— Кого вы подозревали? — Матильда схватила маму за руку. — Что ясно?
— Ах, не отпирайтесь, вы уже проговорились, — вздохнула мама. — Что же делать? А я ему так верила…
— Он мне так нужен! — всхлипнула Матильда.
— Мне тоже, — всхлипнула мама.
— Понимаете, он был кем-то украден из ящика моего стола, — объяснила Матильда. — Я сначала подумала на…
— Что? — воскликнула мама. — Он не поместится в ящике стола! Он… это… большой! И даже растолстел немного в последнее время.
— Кто растолстел? — вытаращила глаза Матильда. — Призрак?
— Какой призрак? — спросила мама.
— Мой украденный призрак в коробочке. Вернее, украли коробочку, а в ней был призрак… такой искусственный, для цирковых фокусов.
— При чём тут призрак, мы же говорили о моём муже, — неуверенно сказала мама.
— Да кому нужен ваш муж, мы говорили о призраке.
— О господи, — сказала мама и села на бренные останки волшебного ящика. — Как я испугалась. Значит, мой муж не бросал вас в положении?
— Ну, знаете! — обиделась Матильда. — Я честная женщина! Хоть и ведьма.
— Тогда я не понимаю, где мой муж, — сказала немного успокоившаяся мама.
— Я тоже, — сказала Матильда. И в этот момент вошел Георгий Иванович.
— Уважаемая ученица Сан Саныча, вы нас очень выручили с номером. Дирекция цирка выражает вам благодарность!
И вручил букет алых роз.
— Ой, спасибо, — зарумянилась Матильда. — Очень приятно.
— Кому приятно, а кому и не очень, — заметила мама. — Где мой муж?
Георгий Иванович с подозрением посмотрел на Матильду.
— Да не виноватая я! Он сам пришёл! — закричала Матильда. — Залез в ящик… а теперь неизвестно где.
— А-а, — сказал Георгий Иванович. — Вы про вашего приятного ассистента, который в номере с ящиком изображал встревоженного отца девочек?
— Так, теперь ещё возникли сомнения, отец ли он девочкам, — в скобках заметила мама.
— По-моему, он бродит по цирку, — продолжил Георгий Иванович. — Он, наверное, тоже из Качканара, ему всё интересно. Только что я видел его в клетке с тиграми…
Мама издала достойный Стаси вопль и бросилась спасать папу. Но в это время вошёл униформист и спросил:
— Георгий Иванович, там какой-то товарищ свалился в бассейн к морским котикам. Что с ним делать?
— Вытаскивать, — посоветовала мама. — Он не очень хорошо плавает, тем более по сравнению с морскими котиками.
— Веди его сюда, — велел Георгий Иванович. — Это ассистент из Качканара. У них в Качканаре морские котики не водятся. Наверное, он заинтересовался и… того.
— Неужели котиков тоже дрессируют? — спросила Матильда.
— Дрессировать можно всех, — сказал Георгий Иванович. — Просто не все на арене красиво смотрятся. Тараканы, например, хорошо поддаются дрессировке, но не обладают сценической внешностью. А морские котики…
Тут ввели мокрого папу.
— О, как кстати, ты здесь, — обрадовался папа. — Дорогая, замолви за меня словечко, а то они собрались сослать меня на Магадан… или Качканар… а за что? За купание в неположенном месте, я так понял. Ну упал я в бассейн, придавил одного морского котика. Так он меня потом тоже придавил, мы квиты. У котика ко мне никаких претензий.
— Бог с ним, с котиком, тебя зачем к тиграм понесло? — строго спросила мама.
— Ладно, вы тут разбирайтесь, а я пошёл, — сказал Георгий Иванович.
— Я вывела тебя на чистую воду! — гордо заявила мама. — Сначала эти шашни с Матильдой… А потом ты сбежал от семьи к тиграм! Лучше тигры, чем жена!
— Кто? Что? — потрясённо сказал папа и подозрительно посмотрел на Матильду.
— Да это не вы, это призрак! — закричала выведенная из себя Матильда.
— Я не призрак, — обиделся папа. — Вот, можете меня пощупать.
— Не надо щупать чужих мужей, — поспешно сказала мама. — Я уже всё выяснила, ты действительно не виноват. У нашей соседки украли призрак в коробочке.
— Я подозреваю, что его спрятали здесь, — сказала Матильда. — Давайте искать. Зелёная такая коробочка.
Минут пятнадцать все искали зелёную коробочку.
— Нет тут ничего, — сказал усталый папа. — Пошли домой, а? Дети… кстати, куда делись наши дети? Они тоже исчезли, как я?
— Нет, они вели себя прилично, вылезли из ящика, и я их отправила домой, — объяснила мама. — Ой! Значит, у вас пропала коробочка?
— Слава богу, дошло, — проворчала Матильда.
— Тогда это Стася, — решительно сказала мама. — Если что-то где-то пропало, значит, приложила руку наша младшая дочь. Вы помните эту жуткую историю с драгоценными камнями в рыбе? Изумруд так и не нашли. Ах да, это до вас было.
— Мы сейчас пойдём и поищем у нас дома, — сказал папа, которому надоел цирк со всеми его сюрпризами.
— Хорошо, — кивнула Матильда. — На всякий случай посмотрите. А я пойду в больницу.
— Вам плохо? — встревожился папа.
— Ей хорошо, — металлическим голосом сказала мама.
— Куда уж лучше, — мрачно подтвердила Матильда.
И мама с папой пошли домой.
— Только мы пойдём пешком и помедленнее, чтобы успеть обсохнуть до возвращения, — сказал папа. — А то непедагогично такому мокрому отцу показываться детям. Какая всё-таки в этом цирке вода мокрая. И ещё там пыль.
— И вонь, — согласилась мама.
— Ты ещё тигров не нюхала, — хмыкнул папа. — А вообще-то интересно было.
— Да уж, — сказала мама, вспоминая беседу с Матильдой о пропавшем папе. — Очень интересно. Прямо африканские страсти… Шекспир.