Тайна кота из пантомимы - Блайтон Энид (мир книг .TXT) 📗
– Мистер Гун, – нетерпеливо вторглась в приятную беседу миссис Троттевилл, – вы хотели поискать у меня в саду какого-то правонарушителя? Ищите. Сегодня воскресенье, и я, с вашего позволения, возвращаюсь в дом к мужу. Дети вам не помешают.
– Да, но, – Мистер Гун тщетно пытался осмыслить факты. Как могли эти сопляки встретить Фатти, если его не было на станции? Как смеют они говорить, что встретили его, когда точно известно, что все четверо шли за ним, Гуном, Бог знает сколько времени? Какой-то здесь подвох!
– Итак, мистер, Гун, я вас покидаю, – сказала миссис Троттевилл. – Дети, вне всякого сомнения, охотно помогут вам в войсках вашего подозрительного бездельника.
Она ушла. Ребята бросились осматривать кусты и деревья с таким невероятным энтузиазмом, что мистер Гун отказался от своей затеи. Он уже понял, что ему не отыскать рыжего иностранца. Черт побери! А не был ли это Фатти в одном из своих обличий? Нет, наверняка нет. Никто не решился бы на такую наглость – заставить его, Гуна, гоняться за химерой!
Так или иначе, но он не сумел перехватить мошенника, приехавшего поездом в три тридцать! Гун фыркнул и, рассерженный, вышел на улицу через главные ворота.
Ребята повалились на сырую весеннюю землю и хохотали до слез. Они так веселились, что даже не заметили мистера Гуна, тупо глядящего на них через изгородь. Над чем это они, а? Проклятые сморкачи... Лживые, скользкие, как угри – им даже на секунду нельзя верить! Ну, ничего. Настанет день, они попадутся ему в руки, и тогда слезы у них польются от страха, а не от смеха!
ПЕРВЫЙ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
В понедельник Пятеро Тайноискателей с самого утра рьяно взялись за работу. По обыкновению собрались у Пипа. Было еще только половина десятого, но дел – Фатти предупредил об этом с самого начала – оказалось по горло.
– Дейзи и Бетси отправляются за подарком для племянницы Зоэ Маркхэм, – объявил он. – Деньги есть?
– У меня ни копейки. – Бетси смущенно пожала плечами. – Все, что было, я одолжила Пипу на покупку водяного пистолета.
– У меня что-то около шиллинга, – сказала Дейзи. Фатти полез в карман и вытащил горсть серебра. У него всегда водились деньги. Любящие дядюшки и тетушки то и дело подкидывали племяннику кругленькие суммы, в этом смысле Фатти был как взрослый и мог тратить сколько хотел. Сейчас на ладони у него лежали два шиллинга и шестипенсовик.
– Держи, Дейзи. Можешь потратить примерно полкроны. Когда у девочки день рождения?
– Завтра, – ответила Дейзи. – Мне вчера повстречалась ее сестренка, я и спросила.
– Отлично. – Фатти одобрительно поглядел на Дейзи. – Лучше и быть не может. Ступайте. К подарку приложите записочку и отнесите все миссис Томас, сестре Зоэ. И не забудьте завязать непринужденный разговор, чтобы между делом точно выяснить, когда Зоэ пришла к миссис Томас в пятницу вечером и когда ушла.
– Но как заставить ее говорить, на эту тему? – Дейзи снова стало страшно.
Фатти строго поглядел на бедняжку Дейзи.
– Ну ты даешь! Не могу же я в самом деле целиком продумывать каждый разговор... Сообразишь, когда понадобится. Ты у нас человек здравомыслящий. Спросишь, что мама сама подарила ребенку, или что-нибудь еще в этом же роде. Держу пари, она тут же позовет вас в дом и покажет подарок, который приготовила для девочки.
– Ну, да, ты, конечно, прав, – приободрилась Дейзи. – Собирайся, Бетси, идем в магазин.
– Сам я постараюсь, если удастся, повидаться с Пиппином, – решил Фатти. – Надо кое-что выяснить, прежде чем намечать дальнейшую программу.
– А что именно? – заинтересовался Ларри.
– Понимаешь, я хочу узнать, не обнаружила ли полиция отпечатки пальцев на том зеркале, которое сняли со стены, чтобы получить доступ к сейфу. Да и на самом сейфе могли остаться отпечатки. Если они остались и если деньги украл кто-то из актеров, мы можем, как говорится, больше не беспокоиться. Расследование наше на этом заканчивается. Ведь Гуну просто нужно будет тогда взять отпечатки пальцев у всех членов труппы и сравнить их с теми, что на зеркале или сейфе. И все о`кей! Грабитель сразу же попадает ему в руки.
– Ой, хорошо бы не попал! – Бетси пришла в смятение. – Я не хочу расставаться с тайной! Я хочу, чтобы ее раскрыли мы, а не Гун! Все-таки мне нравится это расследование...
– Успокойся, – подмигнул ей Фатти. – Я убежден: вор не оставил отпечатков пальцев. Это достаточно хитрый ворюга, кто бы он ни был.
– А ты веришь, что сейф ограбил Бойзи, Кот из пантомимы? – спросила Дейзи.
– Нет, по крайней мере, сейчас не верю, – ответил Фатти. – Надо подождать и поглядеть, каким он нам покажется... Да, Ларри! Совсем забыл! Не сходите ли вы с Пипом за билетами на сегодняшний дневной спектакль? Вот деньги. На свет Божий появилась еще одна пригоршня серебра.
– Просто замечательно, Фатти, что ты у нас такой богатый, – рассмеялась Бетси. – Если бы не это, нам было бы куда труднее раскрывать тайны.
– Что ж, подведем итоги. – Глядя в свой блокнот, Фатти озабоченно морщил лоб. – На сегодняшнее утро работа есть у всех. Отчитываться будем здесь же. В двенадцать или чуть позже. Как получится. Я, значит, поговорю с Пиппином, если, конечно, застану его в одиночестве. Просыпайся, Бастер. Пошли. Корзинка тебя ждет, и велосипед рвется в бой.
Бастер открыл глаза, поднялся с коврика перед камином, сладко зевнул и помахал хвостом. Потом без особой спешки засеменил вслед за Фатти. Бетси пошла надеть пальто и шапочку. Пип и Ларри отправились вниз за велосипедами, чтобы ехать в театр.
Фатти в эту минуту уже выводил свой велосипед из сарая в саду у Пипа и окликнул мальчиков:
– Пип, Ларри! Билеты сразу не покупайте. Сначала просто поговорите, с кем сможете. Чем больше у вас будет собеседников, тем лучше. Поглядите, может, хоть что-то узнаете.
– Слушаюсь, капитан! – шутливо отрапортовал Ларри. – Сделаем все, на что способны, и даже больше!
Итак, пятеро юных сыщиков (и собака!) покинули дом, чтобы, не щадя сил, включиться в утреннюю работу по расследованию преступления. Бетси и Дейзи свое задание отправились выполнять пешком, потому что у велосипеда Бетси спустила шина.. Но до центра города девочки добрались очень быстро.
– Джейн будет всего четыре года, – говорила Дейзи по дороге. – Придется подыскать ей что-то по возрасту. Ни игр, ни головоломок пока не надо. Рано. Давай присмотрим какую-нибудь мягкую игрушку.
За полкроны мягких игрушек в магазине, к сожалению, не было, они стоили гораздо дороже. Тогда Бетси потащила подругу к прилавку с кукольной мебелью.
– Погляди, какая прелесть! Давай купим, Дейзи! Два крошечных кресла, столик и диван – красота! Джейн наверняка будет в восторге.
– Сколько это стоит? – Дейзи посмотрела на ценник. – Два шиллинга, девять пенсов. У меня есть полкроны Фатти, к ним я добавлю свои деньги. Тогда хватит.
– Пусть у меня хоть сколько-нибудь появится, я тебе половину тут же верну. Ой, ну какие же чудные креслица! – Кукольную мебель очень красиво упаковали.
– Теперь зайдем к нам домой, – скомандовала Дейзи. – Напишем записочку и сразу отнесем подарок маме Джейн.
Дома у Дейзи они аккуратно вывели на ярлыке: «От любящих Дейзи и Бетси. С днем рождения, Джейн!» Оставалось главное – визит к миссис Томас, сестре Зоэ. Они подошли к небольшому нарядному коттеджу, стоявшему в стороне от дороги. У самого входа Дейзи опять растерялась:
– А как поступить, если миссис Томас нет дома?
– Передашь, что мы зайдем попозже, – не задумываясь, ответила Бетси. Как ни странно, она чувствовала себя более уверенно. – Но, наверное, мы ее застанем прямо сейчас. Я слышу в саду голоса детей. И мама где-нибудь поблизости.
– А что мы скажем, когда откроется дверь? – Дейзи никак не могла взять себя в руки.
– Скажем, что принесли подарок для Джейн. А потом услышим, что последует в ответ. – Бетси с удавлением смотрела на то, как нервничает Дейзи. – Давай я сама буду говорить и спрашивать, если ты не можешь.