Тайна туманного каньона - Кин Кэролайн (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗
Поднимаясь, Нэнси обратила внимание на фотографии, развешенные по стенам. А на площадке остановилась около черно-белого портрета в рамке.
— Это и есть отец Тэмми? — спросила она, показывая на ковбоя с обветренным лицом. Пегги сникла.
— Он самый. Растил дочь один. Мать бедной малышки умерла, когда Тэмми было всего пять.
— Мама говорила мне, что Тэмми тебе как дочь, — сказала Джорджи.
Взгрустнула и Нэнси. Она тоже потеряла мать в раннем детстве. Ее воспитывали отец, известный в Ривер-Хайтсе адвокат Карсон Дру, и их экономка Ханна Груин.
— Тэмми с отцом, видимо, были очень близки? — спросила юная сыщица, думая о несчастном случае.
— Очень, — откликнулась Пегги. Вытертая дорожка лежала и на полу в коридоре. В конце его Нэнси увидела еще одну лестницу.
— По ней можно спуститься прямо на кухню, — сказала Пегги, перехватив взгляд девушки. — Здесь по коридору все комнаты для гостей. А эта — ваша. — Пегги отворила первую справа от лестницы дверь, прошла внутрь и открыла окно, В комнату тут же ворвался теплый, насыщенный запахом свежего сена воздух. — Если вы спросите, так я скажу вам: все неприятности на ранчо начались с этой чертовой лошади.
— Какой лошади? С Предателя? — насторожилась Нэнси.
— Не понимаю, зачем Тэмми держит ее? — Пегги подлезла губы и толкнула плечом дверь в соседнюю комнату. — А это комната для сестричек.
Джорджи заулыбалась.
— Спасибо, Пегги.
В комнате Нэнси стояли односпальная кровать, кресло-качалка, комод. На полулежал потертый коврик. Комната Бесс и Джорджи была чуть побольше и, если не считать второй кровати, обставлена так же. На стенах висели фотографии местных пейзажей, на окнах — плотные миткалевые занавески.
— Прекрасно! — заявила Джорджи. — Я буду спать здесь, у окна! — Она плюхнулась на продавленный матрац, претендуя на это место как на заслуженную награду. — Отсюда можно слушать стрекот сверчков и крики койотов.
— Ну и пожалуйста, — ответила Бесс. Пегги открыла дверь в коридор.
— Приведете себя в порядок и спускайтесь вниз перекусить.
— Обязательно, — пообещала Нэнси. Джорджи высунула голову в окно.
— Все это больше смахивает на обиталище привидений, чем на благоустроенное ранчо.
— Да, на место паломничества отдыхающих не очень-то похоже, — рассуждала Нэнси, присаживаясь к Джорджи на кровать и выглядывая из окна. Кто-то из работников ранчо занимался лошадьми, кто-то чистил седла, а кто-то чинил изгородь. Но общая возня не меняла ощущения безлюдья. — Что здесь произошло?
— Подробностей не знаю, но Пегги рассказывала маме, что отец Тэмми сильно пострадал на скачках. После этого он уже не мог работать, и дела пошли под откос. Тэмми бросила выступления на родео и вернулась, чтобы спасти положение… — Джорджи нахмурилась. — Но, похоже, было уже поздно. Отдыхающие предпочитали другие ранчо в каньоне. А потом отец Тэмми умер.
— Грустная история, — пробормотала Нэнси, вспомнив, сколько значил для нее отец.
— Вы видели фургон, который подъехал вслед за нами? — спросила Бесс. — Насколько я понимаю, он очень вместительный, а вышло оттуда человек пять, да и то один из них — шофер. В путеводителе написано, что ранчо может принять шестьдесят отдыхающих. А сейчас нас всех не больше десяти.
Нэнси нахмурила брови. Ей тоже показалось, что на ранчо маловато народу.
— Может, еще подъедут, до обеда целых два часа.
— Весьма возможно, — согласилась Джорджи, но прозвучало это не очень убедительно.
В этот момент на пороге комнаты появился Майк Мэтьюс с багажом подружек.
— Разбирайте.
— Мне вот эту, — сказала Нэнси, протягивая руку за сумкой, на которой было вышито ее имя. Бесс и ее кузина тоже забрали свой багаж.
— Слушай, такое впечатление, что ты прикатила сюда на все лето, — заметила Джорджи, окидывая взглядом три сумки сестры.
— Я экипируюсь на все случаи, — отрезала Бесс.
— Но ведь это всего лишь ранчо, — напомнила Джорджи, когда Майк ушел.
Игнорируя замечание сестры, Бесс расстегнула одну из сумок и вытащила розовую бутылочку с шампунем.
— Не знаю, как остальные, а я собираюсь принять ванну.
— А я, пожалуй, пойду прогуляюсь, осмотрю местность, — сказала Нэнси. Она оттащила сумку в свою комнату, и они с Джорджи спустились на первый этаж.
На кухне, потягивая из высокого стакана холодный лимонад, Нэнси расспросила у Пегги, что где находится. Подведя девушек к окну, добродушная экономка показала на конюшню для жеребцов, сарай, инвентарный склад, ясли для кобыл и жеребят. Немного отдохнув, подружки отправились побродить по ранчо и, обойдя все, устроились наконец у одного из загонов, наблюдая, как розовощекий парень усмирял ретивого жеребца.
Жеребец взбрыкивал, вставал на дыбы, но потом успокоился и позволил накинуть на себя седло.
— Хотите проехать верхом? — спросил парень. — Меня зовут Уилл Дженнингс.
— Лучше в следующий раз, — улыбнулась Нэнси.
— Он очень норовистый, — сказал работник, сдвигая на затылок шляпу и вытирая со лба пот.
— А он не родич Предателя? — спросила Нэнси. Уилл поджал губы.
— Этот нет.
— А Предатель правда самый известный конь на ранчо?
— И самый опасный, — ответил Уилл. Потом прикоснулся к шляпе, потянул лошадь за повод и повел ее к конюшне. — Лучше я… Приятно было поболтать.
— Обратила внимание, никто не хочет говорить о Предателе, — сказала Джорджи, глядя работнику вслед.
— Обратила. Интересно, почему? — задумалась Нэнси, разглядывая конюшню, где посторонних, судя по всему, не жаловали. Ворота в заборе, загораживающем загон перед конюшней, были надежно заперты, так что чужой не мог проникнуть на пыльную площадку.
— Я все больше хочу поглядеть на этого Предателя, — сказала юная сыщица, когда девушки возвращались а главный дом, чтобы переодеться к ужину.
— Я так и знала. — Джорджи состроила кислую гримасу. — Ты что, забыла? Знаменитый детектив-любитель из Ривер-Хайтса в отпуске. Мы же договорились — никаких детективных историй.
— Да не забыла я, — ответила Нэнси, вздыхая, однако отношение Майка и Пегги к Предателю явно разожгло ее любопытство.
— Пойду посмотрю, не заснула ли Бесс в ванне, — кинула Джорджи, поднимаясь по лестнице. Нэнси хмыкнула.
— Скорее всего, она «изучает» местные кадры. Встретимся за ужином.
Приняв душ, Нэнси надела чистые джинсы и майку с короткими рукавами. Она вышла из комнаты и уже спустилась на ступеньку, но раздавшийся снизу грубый мужской голос заставил ее остановиться.
— Твое время кончилось, Тэмми. Лучше посмотри фактам в глаза, — рычал мужчина.
Нэнси украдкой взглянула вниз. Там, спиной к лестнице, стояла Тэмми. Подбоченясь, с неприступным видом, она загораживала входную дверь. Снаружи, на крыльце, стоял низкорослый толстяк с жидкими темными волосами и красным лицом.
— Я не собираюсь выслушивать это, — произнесла Тэмми дрожащим голосом.
— У тебя нет выбора, — предупредил мужчина, бросив на Тэмми тяжелый холодный взгляд. — Против Верна Ландона и Натаниэля Бейнса ты — ничто. Так, бывшая участница родео с захудалым ранчо, да и то заложенным. А что уж говорить об этом чертовом жеребце, которого никто не может укротить! — Мужчина скривил губы, повернулся на каблуках и зашагал по ступенькам крыльца. Нэнси почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. Тэмми как-то сразу сникла, повернулась и встретилась взглядом с глазами Нэнси.
— Я не хотела подслушивать, — извинилась девушка и поспешила вниз. Через открытое окно донесся рев мотора и визг шин. Длинная белая машина резко рванула с места и укатила.
Тэмми пожала плечами, ее лицо было бледным.
— С вами все в порядке? — спросила Нэнси. — О чем это он толковал?
— Это Роб Мейджорс. — У Тэмми задрожал подбородок, и она громко глотнула. — Он стремится уничтожить меня.
— Зачем кому-то надо уничтожить вас? — спросила Нэнси.
— Он хочет заполучить это ранчо. Каждый видит, что хозяйство приходит в упадок, — призналась Тэмми. — Несколько лет назад мы с отцом взяли большой кредит. В то время я много зарабатывала, выступая на родео. Тогда мы купили новых лошадей, всякого другого скота и израсходовали больше, чем могли. — Тэмми вздохнула. — Когда с отцом произошел несчастный случай, он не мог больше справляться со всем один. Точнее сказать, помощи Хэнка Уэста — это наш старший конюх — было уже недостаточно. Вот мне и пришлось бросить выступления и вернуться на ранчо. С этого времени все пошло наперекосяк.