Тайна острова сокровищ - Блайтон Энид (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗
Ребята бегом направились к Киррин-коттеджу. Тетя Фанни работала там в саду. Она удивленно посмотрела на бегущих ребят.
— В чем дело? — спросила она. — Я думала, вы вернетесь только завтра или послезавтра. Что-нибудь случилось? Дик, что у тебя со щекой?
— Пустяки, — ответил Дик.
— Тетя Фанни, где дядя Квентин? — хором заговорили остальные. — Мы должны рассказать ему что-то важное.
— Мама, у нас было такое приключение!
— Тетя Фанни, нам надо столько вам рассказать! Вот услышите!
Тетя Фанни удивленно смотрела на растрепанных и взволнованных ребят.
— Что же случилось? — снова спросила она. Потом повернулась к дому и крикнула: — Квентин! Квентин! Иди сюда. Детям нужно рассказать нам что-то.
Дядя Квентин вышел из дома с довольно сердитым видом, потому что его оторвали от работы.
— В чем дело? — спросил он.
— Дядя, это насчет острова Киррин, — сразу же ответил Джулиан. — Его ведь еще не купили, верно?
— Практически он продан, — ответил дядя. — Я уже поставил свою подпись, а покупатели должны подписать бумаги завтра. Почему ты спрашиваешь? Какое вам до этого дело?
— Дядя, эти люди завтра не подпишут бумаги, — ответил Джулиан. — Знаете, почему они хотели купить остров и замок? Вовсе не затем, чтобы построить там отель или еще что-нибудь, а потому, что они знали, что там находится потерянный золотой клад!
— Что за ерунду ты несешь? — сказал дядя.
— Это вовсе не ерунда, папа! — негодующе крикнула Джордж. — Все это — правда. В шкатулке, которую ты продал, была карта старого замка, а на ней показано, где мой прапрапрадедушка спрятал золотые слитки.
Отец Джордж и удивлялся, и сердился. Он просто не верил ни одному слову ребят, но его жена поняла по серьезным лицам всех четверых, что действительно речь идет о чем-то важном. И тут Энн неожиданно разрыдалась. Пережитые волнения сказались на ней, и она просто не могла вытерпеть, что дядя не хочет верить их правдивому рассказу.
— Тетя Фанни, тетя Фанни, мы говорим правду, — рыдала девочка. — Как ужасно, что дядя не верит нам! О, тетя Фанни, у того человека был револьвер, и он запер Джордж и Джулиана в пещере с дверью, и Дику пришлось спускаться в колодец, чтобы выпустить их на свободу. А потом Джордж разбила топором мотор на их лодке, чтобы они не могли скрыться с острова
Тетя и дядя никак не могли взять в толк, что же произошло, но дядя Квентин все же подумал, что дело серьезное и в нем надо разобраться.
— Разбила мотор на катере? Зачем? — спросил он. — Пойдемте в дом. Я должен выслушать всю историю с начала и до конца. Она мне представляется совершенно неправдоподобной.
Все двинулись к дому. Тетя посадила Энн к себе на колени. Джордж и Джулиан рассказали обо всем, что произошло, не пропуская подробностей. Тетя Фанни даже побледнела, особенно когда услышала о том, как Дик спускался в колодец.
— Ты мог погибнуть, — воскликнула она. — О, Дик, это очень смелый поступок.
Дядя Квентин слушал, не скрывая изумления. Он никогда не любил детей, они всегда только утомляли его своей, как он считал, глупостью и необузданностью. Но сейчас, слушая Джулиана, он сразу же изменил свое мнение об этих четверых.
— Вы действовали очень умно, — сказал он. — И очень мужественно. Я горжусь вами, да, горжусь вами всеми. Не удивительно, что ты не хотела, чтобы я продавал остров, Джордж, раз ты знала насчет слитков. Но почему ты ничего не сказала о них?
Четверо ребят смотрели на него и молчали. Не могли же они ему сказать: «Во-первых, вы бы нам не поверили; во-вторых, вы раздражительны и несправедливы, и мы вас боимся; в-третьих, мы вам не доверяли…»
— Почему вы не отвечаете? — спросил дядя. За них ответила тетя.
— Квентин, дети тебя боятся, — сказала она мягко. — И, наверно, им не хотелось обращаться к тебе. Теперь, когда они все рассказали, ты можешь взять дело в свои руки; дети ничего больше предпринять не в состоянии. Ты должен позвонить в полицию и послушать, что там скажут на этот счет.
— Правильно, — сказал дядя Квентин и сразу же встал. Он похлопал Джулиана по плечу и сказал: — Молодец, ты все делал как надо, — Потом он взъерошил кудрявые волосы Джордж и добавил: — И тобой я тоже горжусь, Джордж. Ты не хуже любого мальчика.
— О, папа, — сказала Джордж, краснея от удовольствия и удивления. Она улыбнулась отцу, и он улыбнулся ей в ответ. Ребята заметили, что, когда дядя улыбается, лицо его становится очень приятным. Вообще-то они с Джордж были очень похожи. Оба казались некрасивыми, когда хмурились, и на обоих было приятно глядеть, когда они смеялись или улыбались.
Дядя Квентин отправился звонить по телефону в полицию и своему адвокату. Ребята стали есть печенье и сливы и рассказывать тете еще множество подробностей, которые упустили прежде в разговоре с дядей.
В это время из палисадника донесся громкий сердитый лай. Джордж с тревогой посмотрела на мать.
— Это Тимми. — сказала она. — Я не успела отвести его к Джеймсу, у которого держу его. Мама, Тимми помогал нам на острове. Извини, что он лает, но, наверно, это от голода.
— Приведи его сюда, — неожиданно сказала мать. — Он тоже — настоящий герой, надо хорошенько его накормить.
Джордж радостно улыбнулась и поспешила за Тимми.
Она отвязала его, и пес побежал в комнату, виляя своим длинным хвостом. Увидев тетю Фанни, он сначала насторожил уши, а потом лизнул ей руку.
— Хорошая собака, — сказала она и погладила Тимми. — Сейчас дам тебе поесть.
Тимми пошел за тетей Фанни на кухню. Джулиан улыбнулся Джордж.
— Видишь, твоя мама просто молодец.
— Да, но не знаю, что скажет отец, когда увидит, что Тим в доме, — с сомнением ответила Джордж.
Ее отец почти сразу же вернулся. Выражение лица у него было самое решительное.
— В полиции отнеслись к нашему делу очень серьезно, — сообщил он. — Мой адвокат — тоже. Все считают, что вы, дети, вели себя очень умно и смело. Джордж, адвокат сказал, что слитки, безусловно, принадлежат нам. Что, их действительно так много?
— Папа! Их сотни! — воскликнула Джордж. — Целые сотни! Они лежат кучей там в подземелье. О, папа, мы теперь богатые?
— Да, — сказал отец. — Мы теперь богаты. Достаточно богаты, чтобы дать тебе и твоей маме все, что я много лет мечтал дать вам, но не имел для этого возможности. Я много работал ради вас, но такая работа, как у меня, не дает больших доходов. Я стал раздражительным и угрюмым. Но теперь у тебя будет все, что ты захочешь.
— Я не хочу ничего, у меня все есть, — ответила Джордж. — Но все же одну вещь я хочу иметь больше всего на свете, и это не будет тебе стоить ни пенни.
— Ты это получишь, дорогая моя девочка, — ответил отец, к удивлению Джордж обнимая ее. — Скажи только, чего ты хочешь, и ты это получишь, даже если оно стоит сто фунтов.
Как раз в эту минуту в коридоре, ведущем в комнату, послышался топот здоровенных лап. В двери появилась лохматая голова и вопросительно оглядела присутствующих. Конечно, это был Тимми.
Дядя Квентин посмотрел на него в немом удивлении. Потом он сказал:
— Смотрите-ка, Тим. Привет, Тим!
— Папа, Тимми и есть то, что я хочу иметь больше всего на свете, — сказала Джордж, сжимая руку отца. — Ты даже не представляешь, каким он был нам другом там, на острове. Он бросался на этих людей, хотел покусать их. Папа, мне не нужен никакой другой подарок, я только хочу, чтобы Тимми был мой и жил у нас здесь. Мы теперь можем позволить себе построить для него конуру, и я позабочусь, чтобы он не мешал тебе, вот увидишь.
— Конечно, ты можешь держать его здесь, — ответил отец, и Тимми тут же вбежал в комнату, виляя хвостом. Он выглядел так, будто понимал каждое слово из того, что говорилось. Он даже лизнул дяде Квентину руку! Энн сочла, что это очень смелый поступок.
Но ведь дядя Квентин совсем переменился. Казалось, с его плеч свалился очень большой груз. Они теперь были богаты. Джордж сможет учиться в хорошей школе, тетя Фанни получит все, что он всегда мечтал ей дать, а сам он будет продолжать свою научную работу, не думая о том, что зарабатывает недостаточно, чтобы хорошо обеспечить семью. Дядя улыбался всем и казался очень славным и милым человеком.