Игрушки - Паттерсон Джеймс (онлайн книга без TXT) 📗
Я кивнул, и Люси отступила в сторону.
Как она и обещала, острая боль, сжимавшая мозг, скоро отпустила. В голове прояснилось, и я вспомнил множество вещей, которые случились после катастрофы с мотоциклистом: Россию, Англию, Францию, Люси, убийство моих родителей во время атаки Джакса Мура.
— Значит, Лизбет встроила чип мне в мозг? — простонал я, закрыв ладонями лицо. — Это правда, Люси? Ради Бога, не ври, потому что я не выдержу еще одной лжи.
— Бедный Хэйз. Я заподозрила худшее, когда элиты стали нас преследовать повсюду, а твой допрос в Лондоне подтвердил мои опасения. Вот почему сэр Найджел отправил тебя на совещание во Францию.
— Что? — Я поднял голову, с ужасом глядя на нее. — Он хотел, чтобы элиты перебили всех лидеров повстанцев? Это безумие, Люси. Даже если война еще не кончена.
— Успокойся, Хэйз. Он хотел заставить их поверить, что они мертвы, — возразила Люси. — Поэтому мы устроили инсценировку, и очень неплохую. В замке были только клоны. Никто не умер. Настоящие лидеры в надежном месте и работают не покладая рук. Отчаянное время требует отчаянных мер. Это война не на жизнь, а на смерть. Будем надеяться, что нас ждет первое, а не последнее.
Я перевел дух, пытаясь переварить услышанное. Я подозревал Люси в измене, а сам оказался вражеским шпионом. Сэр Найджел играл мной, словно шахматной фигурой. Как бывший агент, я должен был восхищаться этим, но одно воспоминание о бойне в замке заставляло меня стиснуть зубы. То, что настоящая Шанталь Дюгар не умерла, осыпая меня проклятиями, не слишком успокаивало.
Ну а что дальше? Элиты вставили мне в голову еще один чип, чтобы блокировать воспоминания о прошлом? Что ж, наверное, я должен быть польщен. Столько труда, ресурсов, новейших технологий и потом еще эта дьявольская игра, которой они до сих пор морочили мне голову. Лизбет даже ублажала меня сексом, хотя ее тошнило от людей: ей наверняка стоило больших усилий заставить себя лечь со мной в постель. Неудивительно, что она была такой злой после полдюжины оргазмов.
— Я им все еще нужен, — пробормотал я. — Вот почему они со мной играют.
— И нам ты тоже нужен, — напомнила Люси. В ее голосе звучала просьба и что-то похожее на призыв. — Прости, но твое положение ко многому обязывает.
— Кажется, я пользуюсь спросом, — усмехнулся я. — И чего вы от меня хотите? Что я должен сделать?
— Просто продолжай им подыгрывать, словно действительно ничего не помнишь. Мы должны узнать, как они собираются нанести удар. Ясно одно: военного вторжения не будет. Сэр Найджел считает, что вся их показная подготовка — только отвлекающий маневр. Они не станут биться врукопашную.
Я с силой потряс головой, все еще затуманенной легкой мутью.
— Ну вот, только начал привыкать к жизни двойного агента. А теперь я кто — тройной агент?
Люси внезапно взяла меня за руки.
— Хэйз, послушай, тебе придется нелегко. Забудь о жалости. Все, абсолютно все зависит от того, поверят ли они в то, что ты по-прежнему считаешь себя элитом. Что бы ни случилось, думай об одном: если они победят, нам конец. И тебе тоже.
Странно, но я не нашелся, что ответить. Меня вдруг поразила мысль, что я еще ни у кого не видел таких ясных и открытых глаз. Таких, хотелось бы сказать, человечных.
Наконец Люси отвела взгляд и выпустила мои руки.
— Мне пора уходить. Меня повсюду ищет полиция. Я постараюсь держать связь. Если не получится, полагайся только на себя.
С этими словами она захлопнула дверцу фургона, села в кабину и уехала.
Я поплелся домой, все еще потрясенный бурей в мозгах и той ролью, которую играла во всем этом моя замечательная женушка.
Но когда я вернулся в свою квартиру, моя растерянность превратилась в гнев. По крайней мере теперь я знал, на чьей я стороне.
Хэйз Бейкер больше не элит. Хэйз Бейкер — человек!
Глава 83
На следующее утро, которое выглядело, мягко говоря, совсем не радужным, я с подчеркнутой бодростью вошел в здание Агентства перемен, где меня ждала «теплая встреча» с Джаксом Муром. Шагая по коридору пружинистым шагом, я весело приветствовал своих бывших коллег, борясь с желанием пристрелить каждого, кто попадется по пути. Именно эти бессердечные ублюдки разработали чудовищный план по уничтожению людей. В том числе — моя жена.
— Нам тебя сильно не хватало, — заметил Джакс Мур, радушно встретив меня в кабинете своей обычной грубовато-обаятельной улыбкой и крепким рукопожатием, грозившим переломать все кости.
Я-то с удовольствием сломал бы ему парочку костей.
— Ничего, мы быстро наверстаем упущенное, босс, — заверил я с напускной самоуверенностью.
— Хотите кофе, агент Бейкер? — произнес знакомый механический голос офисной кофеварки.
— Да, спасибо, как обычно, — кивнул я.
Этот ответ вылетел автоматически: было очень важно, чтобы все во мне и вокруг меня выглядело «как обычно».
Через несколько секунд рука робота протянула мне чашку великолепного горького эспрессо. Настоящий крепкий напиток, не то что эта безвкусная, некалорийная еда, которая расплодилась по всему Нью-Лейк-Сити.
Мур жестом предложил мне занять кожаное кресло и уселся за свой стеклянный стол. Он закурил толстую сигару, а я представил, как с удовольствием размазал бы ее по его лицу. Просто с наслаждением.
— У меня есть срочное задание, — заявил он. — Я бы предпочел дать тебе немного отдохнуть, но дело не терпит отлагательств. Ты нам нужен, Хэйз. Президент Джаклин лично спрашивал о тебе. Как тебе кажется, ты уже готов к работе?
— На сто процентов, — ответил я.
— Отлично. Тогда, думаю, тебе это понравится.
Он взял пульт, и на мониторе появилось изображение.
Это было лицо Люси в натуральную величину. Хорошее фото, кстати.
— Узнаешь ее? — спросил Мур.
— Да, это та террористка, что напала на нас с Лизбет после вечера у президента, — ответил я с угрюмым видом, словно меня все еще злил этот эпизод.
Но по спине у меня прошел холодок: я уже понял, к чему он ведет.
— У повстанцев она известна как Люси или Мегвин. Прямо фермерская дочка, — продолжал Мур. — Все это время она ловко скрывалась от слежки, но в конце концов мы ее нашли и скоро прихлопнем эту сучку.
Внутри у меня все кипело от бешенства, но как я мог отказать боссу? Это сразу вызвало бы подозрения. К тому же лучше, если к Люси пошлют меня, а не какого-нибудь Макгилла.
— Ты прав, мне это нравится, — кивнул я. — Руки чешутся с ней разобраться.
Мур улыбнулся и откинулся в кресле.
— Хэйз, а ты уверен, что больше никогда ее не видел? Кроме того случая с Лизбет?
— Конечно, уверен, — ответил я удивленно. — Я ее на всю жизнь запомнил.
— Лизбет говорила, что ты еще не отошел после анестезии. Если я отправлю тебя на задание, то должен точно знать, что с тобой все в порядке.
— Это был только мимолетный эпизод, сразу после пробуждения. Больше он не повторялся. Я чувствую, что отлично отдохнул и готов к работе.
— Хорошо, только не будь слишком самоуверен, — предупредил Мур. — Эта стерва и ее люди уложили много элитов, в том числе одиннадцать парней в магазине игрушек. — Взгляд босса стал жестким. — И вот что, Хэйз: ее надо взять живой. Я уже предвкушаю, как весело будет ее допрашивать. Люси-Мегвин знает много секретов, и мы должны о них узнать.
Глава 84
Мой старый напарник и «лучший друг» Оуэн Макгилл ждал меня в южной части города, на границе с людскими трущобами — так называемой Темной зоной. Когда я приехал, уже темнело, но гиганта Макгилла было видно за версту. Что-то в этой жизни никогда не меняется.
— Дружище! — Он сжал меня в железных объятиях. — С возвращением, Хэйз. Теперь начнется настоящее веселье.
— И я разберусь с каждым, кто попытается нам помешать, — пообещал я с той же фальшивой сердечностью.
Я хорошо помнил, как Макгилл плюнул мне в глаза, когда я был привязан к больничной койке. А потом заехал кулаком в лицо.