Тайна зловещего родственника - Кэмпбелл Джулия (электронная книга TXT) 📗
— Погоди, — сказала Трикси. — Но я тоже никак не возьму в толк одну деталь твоего плана. Ты собирался оставить магнитофон включенным до тех пор, пока дядюшка Монти снова не вернется в автоприцеп? То есть до одиннадцати? Но эти бобины, насколько мне известно, рассчитаны только на полчаса. Правильно?
Март усмехнулся.
— В принципе правильно. Но тут мне повезло. Да, это, пожалуй, была настоящая удача. Я пустил ленту, чтобы проверить машину, а выключить уже не успел. Меня спасло то, что магнитофон этого типа автоматически выключается, как только кончится лепта.
— Это, конечно, была удача, не скрою, но не самая большая, Март, если вспомнить все, что нам пришлось пережить вчера вечером и ночью. Меня берет страх при одной мысли о том, что могло со мной случиться, если бы ты нс спрятался в кабинке для душа. Если бы мы с Монти остались наедине. Кто знает, где бы я оказалась сейчас! Не хочется даже думать…
Бедняжку невольно пробрала дрожь.
Белка обняла подругу и нежно прижалась щекой к ее щеке.
— Это, наверное, было просто кошмарно! Ты потрясающе смелая, Трикси, таких девочек больше нет. Я, например, на твоем месте умерла бы от разрыва сердца. Без преувеличения. Умерла бы в буквальном смысле слова.
Джим прокашлялся.
— Призываю участников собрания к порядку. Сосредоточимся на повестке дня. Мы не можем больше ждать Ди. Время идет, надо обсудить важный вопрос. Мы должны сегодня окончательно решить, что делать с помещением для клуба. У кого-нибудь есть гениальные идеи? Хотя бы выдающиеся?
В этот момент в сторожку ворвалась Ди.
— Все замечательно! Все прекрасно! — кричала она на ходу; ее миловидное личико даже раскраснелось от волнения. — Мама теперь понимает, что странные вещи, которые происходили у нас в усадьбе в последнее время, могли бы и не произойти, если бы она управляла домом по — другому. В общем, мама уволила Хэррисона и всех нянек, и будет теперь платить мне деньги. Я собираюсь помогать ей присматривать за близнецами.
Март расхохотался.
— И от этого станешь вполне оперившейся куропаткой? Или только оперяющейся? Скажи честно! Это, между прочим, не одно и то же,
— Кстати, о перьях, — вспомнила Белка. — Ди, послушай, а выяснили что-нибудь о дорогих фарфоровых птичках, исчезнувших из кабинета мистера Линча?
Ди закивала с довольным видом.
— Выяснилось, как же. Монти но всем сознался, игом числе и в краже птиц. Он стащил их и отнес Олифанту. Сегодня рано утром полиция устроила обыск в грязной гостинице этого джентльмена; птички были там, в целости и сохранности. Представляете? Так что на этот раз Олифэнту от тюрьмы не отвертеться. Получит свой срок и отсидит как миленький.
— Великолепно, — проговорил Брайан. — Все становится на свои места. Места нет только для зимнего спортинвентаря младших Белденов. — Трагическим жестом он указал на сани, лыжи и лыжные ботинки. — Из папиного гаража все это вынесено, но и здесь больше храниться не может. Домик — то теперь не наш. Домик — личная собственность Тома и Силии. Ди вскочила,
— Садовая я голова! Совсем забыла сообщить вам про награду, которую Трикси и Март получают от моих родителей!
— Награду? Какую награду? — Широко раскрытыми глазами Трикси с живым интересом смотрела на Диану. Можно было подумать, что совсем недавно слипались чьи — то другие глаза и вовсе не Трикси погибала от желания лечь и уснуть мертвым сном.
— Награда — это «Робин», — торжественно объявила Ди. — Он теперь ваш, потому что вы не дали Монти скрыться вместе с ним и автомобилем. Не говоря уже про пятьдесят тысяч долларов, которые он не сумел утащить у папы тоже благодаря вам!
— Робин? — Трикси ошеломленно глядела на Марта. — Ты хоть что-нибудь понимаешь? О чем она твердит?
— Все дело в птицах, — с преувеличенной серьезностью отвечал Март. — Куропатки, малиновки [5], ценные китайские пернатые… Впрочем, если начистоту, я и сам не то чтобы очень соображал, куда она клонит.
Ди прыснула.
— Все предельно просто. Я клоню к тому, что папа дарит тебе и Трикси красный жилой автоприцеп, в нашем обиходе именуемый «Робином». Разве это не спасение для нас всех? Разве из «Робина» не получится превосходный домик для тайного клуба? Для нас, для «куропаток»?
В полуневменяемом состоянии Трикси повалилась на грязный пол.
— Не могу в это поверить. Просто не могу в это поверить! — стонала она, счастливая. Потом спохватилась. — Но мы не имеем права принять такой баснословный подарок, правда, Март? Как ты считаешь? Это же несметные деньги… Мы не должны, правда?
— Не должны… — отвечал мальчик задумчиво и многозначительно. — Для клуба — не должны. Мы должны отдать его Тому. В конечном счете, роль Тома в разоблачении этого мошенника огромна. Он помог нам доказать, что Монти — самозванец. Лично я ни в чем бы не заподозрил «дядюшку» Ди, если бы Том не навел нас на след.
— Точно! — возбужденно крикнула Трикси. — А если бы ты его ни в чем не заподозрил, меня уже, может статься, не было в живых! И Монти не отправили бы а тюрьму.
— Том бесспорно заслуживает награды, — несколько растерянно подтвердила Ди. — Но все — таки обязательно ли отдавать ему автоприцеп?
— Господи, конечно, нет! — весело воскликнул Март. — Мы и не отдадим его просто так, а совершим выгодную сделку. Домик для клуба останется за нами, а Том поставит «Робина» на тот участок земли, который, по словам Белки, ему предоставит мистер Уилер, и замечательно там устроится с молодой женой.
— Потрясающе! — Белка захлопала в ладоши. — Я даже знаю, куда его поставить. За конюшней, среди деревьев, есть чудесная поляна. Идеальное место для жилья! Оттуда открывается очень красивый вид на Гудзон. Уверена, Том и Силия будут счастливы, узнав о нашем решении. Верно, Джим?
— Они с ума сойдут от радости, — согласился Джим. — Здорово придумано! Знали бы вы, как я доволен, что не надо покидать нашу дорогую сторожку!
Ди удовлетворенно вздохнула, но тут же, словно что — то припомнив, интригующе посмотрела на друзей.
— Это не все новости. У меня в запасе есть кое — что еще. В маленькой черной записной книжке, обнаруженной Трикси в кармане Монти, полиция отыскала имя, а также адрес моего настоящего дяди, подлинного брата мамы, о котором она столько лет ничего не слышала.
— Как интересно, — полусонно вымолвила Трикси. — Почему — то мне всегда казалось, что он жив… — Она зевнула, прикрывая рукой рот.
— Очень даже жив, — усмехнулась Ди. — Сегодня утром мама позвонила ему по междугородному телефону. Он живет в Аризоне. У него огромное ранчо, приспособленное для приема отдыхающих. Ну, в общем, такая ферма — пансионат. И он намерен чуть не завтра лететь сюда, чтобы наконец увидеться с сестрой.
— Великолепно. Но почему все эти годы он не пытался разузнать о ее судьбе? — Белка пожала плечами с некоторым осуждением.
— Пытался, и неоднократно! — с жаром ответила Ди. — Но дело это было непростое. Я же вам говорила, что мама с самого детства носила фамилию своих приемных родителей. Когда ее брат все — таки выяснил, что она не умерла во младенчестве и теперь живет в Слиписайде, папа уже был богат. Трикси все очень умно и правильно объяснила на этот счет. Мой настоящий дядя почувствовал, что его внезапное появление в доме процветающих родственников могло бы… Ну… Легко было бы подумать…
— …что за его интересом к этим родственникам кроется нечто не совсем благородное, — докончил Март. — Деньги, конечно, усложняют очень многое в человеческих отношениях. Как хорошо, что у меня их нет, — произнес он с комическим вздохом после недолгой паузы. — Не считая, правда, того доллара, который мне задолжала Трикси. Впрочем, это равносильно тому, что его у меня нет и не будет.
— Ты прав, — разобижено заворчала Трикси. — Доллар за мной. Но как у тебя хватает совести сыпать соль на мои раны? Разве это я виновата, что не могу вернуть тебе долг прямо сегодня? Разве это я повинна и том, что мне не дают моих законных карманных денег?
5
По-английски «робин» — малиновка.