Пугало гуляет в полночь - Стайн Роберт Лоуренс (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
Я доела хлопья и спросила бабушку Мириам:
— А ты что сегодня собираешься делать? Может, мы с тобой посидим и…
Тут бабушка повернулась ко мне.
— А-ах… — выдохнула я. У нее… у нее была соломенная рука!
7
— Джоди, что с тобой? — спросила бабушка Мириам.
Я показала на ее руку, потом снова взглянула на нее и увидела, что рука вовсе не соломенная — просто бабушка сжимает в ней метлу, извлекая из соломы комья пыли.
— Все в порядке, — выговорила я, чувствуя себя полной дурой, и протерла глаза. — Мне надо принять лекарство от аллергии. У меня глаза слезятся. Я вижу черт-те что!
Куда бы я ни посмотрела, везде мне чудились пугала!
Я выругала себя за то, что веду себя как полоумная.
«Прекрати думать о пугалах, — велела я себе. — Стэнли прав. Вчера вечером был сильный ветер. Ветер, и ничего больше».
Стэнли действительно взял нас с собой на рыбалку. Пребывая в приподнятом настроении, он шел, размахивая плетеной корзинкой, в которую бабушка Мириам упаковала для нас провизию, и улыбался.
— Все, что я люблю, положила, — радостно сообш, ил он нам.
В левой руке под мышкой у него были три бамбуковые удочки, а в правой руке — корзинка. Ни мне, ни Марку он не позволил ничего нести.
Я с наслаждением вдыхала теплый воздух. В голубом небе не было ни облачка. К моим белым кроссовкам прилипли кусочки недавно скошенной травы.
Лекарство помогло мне. Глазам стало намного лучше.
Стэнли свернул за угол сарая и теперь вышагивал вдоль его задней стены. Его лицо опять приняло торжественное выражение. По всей видимости, он что-то упорно обдумывал.
— Эй, куда мы идем? — спросила я, стараясь не отстать от него.
Но он как будто не слышал — помахивая корзиной, шагал туда, откуда мы вышли.
— Постой! — задыхаясь, выкрикнул Марк. Мой брат терпеть не может торопиться, если знает, что это не жизненно необходимо.
— Стэнли, подожди! — крикнула и я, цепляясь за его рукав. — Мы же пошли по кругу!
Он кивнул все так же серьезно. Из-под его черной бейсболки, надвинутой на глаза, до нас донеслось:
— Мы должны трижды обойти сарай.
— Что?! Зачем? — недоумевала я.
Мы уже шли вокруг сарая во второй раз.
— Ради удачи на рыбалке, — объяснил Стэнли и добавил: — Так в книге говорится. В ней есть про все.
Я открыла было рот, чтобы высмеять его, но передумала. Очень уж всерьез он относится к этой своей книге. Не стоит его расстраивать.
Ладно, для нас с Марком это будет вроде физзарядки.
В конце концов мы перестали кружить возле сарая и пошли вдоль поля по тропинке к реке. Стэнли теперь опять улыбался.
Я убедилась, что он очень верит в то, что написано в книжке.
Хотела бы я знать, верит ли в это Стикс.
— А где Стикс? — спросила я.
В этот момент мне пришлось отвалить с тропинки большой кусок дерева.
— Дома прибирается, — ответил Стэнли. — Стикс у меня работяга. Работяга, да. Но скоро он придет, это точно. Рыбалку он не пропустит, будьте уверены.
Солнце уже обжигало мне лицо и плечи. Я даже подумала о том, чтобы вернуться в дом — захватить чем бы прикрыться.
Пока мы шли вдоль кукурузных рядов, мне все время казалось, что темные пугала таращатся на меня. Я готова была поклясться, что их разрисованные головы поворачиваются и пугала провожают меня взглядами.
А разве одно из них не махнуло мне соломенной рукой?
Я мысленно выругала себя за глупость и перестала на них смотреть.
«Джоди, прекрати думать про пугала, — приказала я себе. — Забудь про плохой сон. Забудь об этих безмозглых чучелах. Сегодня прекрасный день, и тебе не о чем беспокоиться».
Поле кончилось, и мы вошли в сосновую рощу. Там было сумрачно и прохладно, не то что в поле.
— Может, такси возьмем? — простонал Марк.
Вот это в его духе. Да он и вправду поймал бы такси, если бы мог
Стэнли помотал головой и бросил с улыбкой:
— Городские!
Тропинка пропала, и мы теперь просто шли среди деревьев. В воздухе пахло хвоей. Я заметила, как маленький бурундук нырнул в свое убежище в бревне.
Уже было слышно журчание речки.
Вдруг Стэнли остановился, нагнулся и поднял с земли сосновую шишку.
Все три удочки он выронил, но даже не заметил этого. Он внимательно рассматривал шишку, вертя ее так и сяк. Наконец произнес:
— Если шишка лежит в тени, значит, зима будет долгая.
Мы с Марком подобрали удочки.
— Так в книжке написано? — осведомился Марк.
Стэнли кивнул и аккуратно положил шишку на прежнее место.
— Она еще липкая. Хороший знак, — серьезно сообщил он.
Марк хихикнул. Я видела, что он изо всех сил старается не расхохотаться. Но все же не удержался.
Большие карие глаза Стэнли посмотрели на него с укоризной.
— Марк, там все правда, — тихо сказал он. — Все правда.
— Знаешь, — сказал Марк, бросив взгляд на меня, — я бы хотел ее почитать.
— О, это трудная книга, — ответил Стэнли. — Я и сам там не все слова понимаю.
— Слышу речку, — вмешалась я, желая сменить тему. — Идем. Мне хочется до обеда поймать рыбку.
Вода оказалась холодной. К тому же босые ноги скользили по ровному речному дну.
Мы все втроем вошли в воду. Марк предпочел бы лежать с удочкой на берегу, но я убедила его, что стоять в воде куда приятнее. Да и поймать что-нибудь будет легче.
— Поймаю я, как же, — ворчал он, выбираясь из джинсов. — Воспаление легких я поймаю!
Стэнли громко хохотнул. Он осторожно поставил корзину с едой на траву, закатал штанины комбинезона, взял удочку и вошел в воду.
— Ого! Холодно! — воскликнул он и едва не потерял равновесие на скользких камнях.
— Стэнли, — окликнула его я, — по-моему, ты что-то забыл.
Он обернулся, уши его вспыхнули.
— Что я забыл, Джоди? Я указала на его удочку
— Тебе разве не нужна наживка?
Он взглянул на пустой крючок и пошел обратно за червяком.
Через пару минут мы уже стояли в воде. Марк поначалу жаловался, что вода холодная и что его нежным ножкам больно ходить по камням. Но вскоре угомонился.
Глубина речки в этом месте всего полметра. Вода тут очень чистая, бежит быстро, и кое-где из-за неровного дна на поверхности возникают маленькие водовороты.
Я опустила леску в воду и принялась следить за красным пластмассовым поплавком. Как только он станет погружаться, я подсеку.
Солнце грело мне лицо, стоять в прохладной воде было очень приятно.
Хорошо бы здесь было поглубже, чтоб поплавать.
— Эй, клюет! — радостно закричал Марк. Стэнли и я повернулись к нему и стали следить, как он подсекает.
Марк тянул изо всех сил.
— У-у, большая, наверное, — напряженно проговорил он.
Тут он дернул еще раз и извлек из воды плотный ком зеленых водорослей.
— С уловом тебя, Марк, — сказала я. И правда большая.
— Сама ты большая! — рявкнул Марк. — Большая-пребольшая дура!
— Когда ты только повзрослеешь? — проворчала я, сбросила с себя слепня и попробовала сосредоточить внимание на поплавке.
Но мысли мои сразу разбежались — у меня на рыбалке всегда так. Я поймала себя на том, что думаю о тех громадных пугалах. Какие они темные, мрачные. И все до единого злобно смотрят.
Я все еще представляла себе их, когда меня схватили за щиколотку.
Это была соломенная рука пугала.
Пугало затаилось в воде, дотянулось до моей ноги и теперь сжимает ее, сжимает все сильнее.