Происшествие на озере Тахо - Кин Кэролайн (читать хорошую книгу .TXT) 📗
ПОСПЕШНЫЕ ВЫВОДЫ
Пораженная словами Трэкока, Нэнси остановилась как вкопанная. Затем она вновь отступила еще на шаг, стараясь на всякий случай держаться от него подальше.
С чего это Трэкоку вздумалось обвинять Бриджит? И вообще, откуда он узнал, что спусковой механизм был неисправен? Нэнси собралась было спросить у него об этом, но Трэкок заговорил первым:
— Это действительно дело рук Бриджит. Не стоит так удивляться, мисс Дру. Если вы им действительно друг, то должны знать, что в этой семейке все со странностями. Сара Кобб вовсе не тренер, ну а Бриджит… ей, скажем так, нравится вставлять палки в колеса своей старшей сестре. Я уверен, что эта ее затея со спусковым механизмом — просто способ поквитаться с Кэти за…
Неожиданно Трэкок замолк на полуслове. Обернувшись, Нэнси увидела, что Бесс и Джорджи стоят рядом, удивленно воззрившись на незнакомца.
— Не говори никому об этом, — прошептал Трэкок Нэнси и, повернувшись, быстро зашагал прочь.
— Что все это значит? — спросила Джорджи, подходя поближе.
Нэнси покачала головой, как бы пытаясь отогнать от себя то, что сказал ей Трэкок.
— Пока не знаю, — медленно произнесла она. — Но, похоже, он недолюбливает Коббов.
Она рассказала Джорджи о найденной булавке, о том, кто такой Трэкок и что он говорил ей.
— Мало того, что Кэти чуть не погибла, — возмутилась Бесс, — так теперь в этом еще пытаются обвинить ее родных! Что этот Трэкок себе вообразил?
— Извини, что перебиваю тебя, — сказала Джорджи, — но Коббы уже ждут. Они приглашали нас на завтрак еще до того, как начались сегодняшние заезды.
— Да, припоминаю, — ответила Бесс. — Мы поедем к ним, это здесь совсем недалеко.
Нэнси кивнула, и девушки направились к стоянке.
— Что сказал главный организатор соревнований? — спросила Нэнси у Джорджи.
— Он просто вышел из себя! Сказал, что оборудование будет, конечно, заменено; однако он был согласен с водителем моторки, что вчера все работало безотказно.
Нэнси задумчиво кивнула.
— Но есть и хорошая новость, — продолжала Джорджи. — Несмотря на неудачу в акробатике, Кэти далеко опередила остальных участников и сейчас лидирует с большим количеством очков.
— Это действительно хорошая новость, — улыбнулась Нэнси.
В домике Коббов царила приятная прохлада, что особенно радовало после палящего солнца на пляже. Усевшись вокруг большого стола, вся компания принялась за картофельный салат и бутерброды с индейкой. В домике, обставленном в духе Дикого Запада, было очень уютно, и Нэнси казалось, что родители Кэти постепенно успокаиваются после пережитого днем потрясения. Бриджит сидела, уткнувшись в свою тарелку.
Спустя полчаса после обеда Кэти устроилась на коврике, чтобы сделать разминку. Нэнси не хотелось расстраивать Кэти и ее родителей рассказом о булавке в механизме, но ей необходимо было кое-что для себя прояснить. Повернувшись к Кэти, она спросила:
— Что тебе известно о тренере Пэм Картрайт?
Кэти удивленно подняла голову. Миссис и мистер Кобб переглянулись и тоже уставились на Нэнси.
— Почему тебя это интересует? — спросила Кэти.
Нэнси пожала плечами.
— Сегодня он представился мне, и его имя почему-то показалось мне знакомым.
— Раньше он был моим тренером, — будничным тоном сказала Кэти, продолжая разминаться на полу.
Нэнси стукнула себя по лбу. Она ощутила, что ей, кажется, удалось наконец найти недостающее звено.
— Точно! Ты уже говорила мне об этом, но я забыла.
— Надеюсь, он не побеспокоил тебя, Нэнси, — сурово произнесла миссис Кобб.
По ее тону Нэнси поняла, что с Коббами о нем лучше не беседовать, и попыталась перевести разговор на другую тему.
— Да я просто хотела уточнить, — сказала она.
— Мы совсем недавно отказались от его услуг, — сказала Кэти, лежа на полу. — Когда я начала выигрывать один турнир за другим, Гарри решил, что у меня есть реальные шансы попасть в высшую лигу, и очень круто за меня взялся.
— Он не давал ей передохнуть, — вмешалась в разговор миссис Кобб. — Она действительно сделала немалые успехи — но какой ценой! Он ввел жесткий режим и с утра до вечера только и учил, что и как делать.
— Это все не для меня, — продолжала Кэти. — Мне просто нравятся водные лыжи, нравится дух соперничества, но занятия этим видом спорта вовсе не являются для меня смыслом жизни.
Услышав эти слова, Бриджит язвительно усмехнулась.
— Знаю, ты думаешь, что я одержима этим, Бриджит, — повернулась Кэти к сестре. — Но лыжи значат для меня теперь не так уж много.
Поколебавшись, Нэнси спросила:
— А как Трэкок отреагировал на то, что вы отказались от его услуг?
— Думаю, ясно, что счастлив он не был, — усмехнулась Кэти. — Он сказал, что мне самой решать, бросать ли занятия, но, думаю, в глубине души он был очень рассержен и уязвлен. Гарри хороший тренер, и Пэм добилась под его руководством больших успехов. Но такой режим… нет, для меня это слишком.
— Мы пытались объяснить ему, что опасаемся, как бы подобные нагрузки не повредили Кэти, — добавила миссис Кобб, — но он не желал этого понять. Наши отношения никак не назовешь дружескими, хотя мы и стараемся быть с ним любезными.
Нэнси кивнула. Из сказанного ей Трэкоком она уже поняла, что их отношения были, мягко говоря, весьма прохладными, но сейчас ее интересовало, как далеко мог зайти Трэкок в своей ненависти. Не он ли был причиной всего происшедшего с Кэти? Ведь он был весьма обеспокоен, увидев, как Нэнси исследует спусковой механизм.
— В конце концов, Трэкок вовсе не волнует меня, — сказал мистер Кобб, поднимаясь, чтобы убрать со стола. — Надеюсь, дирекция соревнований обнаружит причину неисправности, прежде чем кто-нибудь другой попадет в подобную ситуацию.
Нэнси заметила, что Джорджи и Бесс пристально смотрят на нее, ожидая, что она расскажет Коббам о найденной ею булавке; однако она решила рассказать обо всем попозже — ведь Кэти предстояло сегодня выступать в следующем круге соревнований, и Нэнси не хотелось ее волновать.
— Совсем не трудно вывести спусковой механизм из строя, — неожиданно сказала Бриджит. — Для этого достаточно вставить булавку или что-то в этом роде рядом со спусковым крючком.
Услышав слова Бриджит, Нэнси почувствовала, что сейчас у нее на лице отразилось все ее смятение: случайность ли то, что Бриджит строит подобные догадки? А может, прав был Гарри Трэкок, свалив вину за случившееся на Бриджит — не она ли сама все подстроила?
— Вполне возможно, — сказал мистер Кобб. — Но кому это понадобилось?
Пожав плечами, Бриджит занялась своей прической, так ничего и не ответив.
— Боюсь даже подумать, что кто-то сделал это специально. — Миссис Кобб обеспокоенно взглянула на Кэти. Поднявшись, она начала помогать мужу убирать со стола.
— Нам пора, — сказала она, покончив с посудой. — Скоро начнутся соревнования по прыжкам.
Выходя вместе со всеми из дома, Нэнси думала, что пока у нее гораздо больше вопросов, чем ответов.
— Не представляла, что солнце будет палить так сильно, — сказала Бесс, когда они втроем вышли на пристань, чтобы понаблюдать за прыжками. Взглянув на широкополую шляпу Бесс, ее солнечные очки и на то, как она обрызгивает все открытые участки тела лосьоном от загара, Джорджи ехидно заметила:
— Под навесом ты будешь защищена от солнца еще лучше.
— Неплохая мысль, — заметила Бесс, оглядываясь на большой навес, под которым расположились зрители.
Рассмеявшись, Нэнси бросила взгляд на озеро, где был установлен большой трамплин. Спрыгнув с него, разогнавшиеся лыжники пролетали в воздухе больше сотни футов. Состязания были в самом разгаре, и после каждого прыжка публика выражала все большее и большее восхищение.
— Думаю, сейчас очередь Кэти, — сказала Джорджи, подталкивая Нэнси локтем и указывая на набирающую скорость и приближающуюся к трамплину лыжницу. Кивнув, Нэнси поднесла к глазам бинокль.
Кэти, казалось, летела по воде. Скользнув на самую верхушку трамплина, она взмыла в воздух.